Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • (text clanging)

    (文本鏗鏘)

  • - We all know that the hospitality sector is one

    - 我們都知道,酒店業是一

  • of the life bloods of the British economy,

    英國經濟的命脈之一。

  • employing some four and a half million people

    僱傭了約450萬人口

  • throughout the country and responsible

    在全國範圍內,並負責

  • for 120 billion pounds of revenue generated to this country,

    為這個國家創造1200億英鎊的收入。

  • which is why many mayors in the north, Liverpool, Sheffield,

    這就是為什麼北方的許多市長,利物浦,謝菲爾德。

  • Manchester are resisting

    曼徹斯特正在抵制

  • this latest three-tier lockdown plan

    三道關

  • because they know it robs their citizens

    因為他們知道這剝奪了他們的公民

  • of their very livelihood, which is also super important

    他們的生活,這也是超級重要的。

  • for our mental health and our physical health

    為了我們的心理健康和身體健康

  • and keeping jobs from going bankrupt forever.

    並使工作崗位不至於永遠破產。

  • And so it's also important to note

    所以也要注意

  • that these hospitality sectors in pubs

    這些酒館的接待部門

  • and restaurants are only responsible

    和餐館只負責

  • for 3.3% of COVID transmission.

    為3.3%的COVID傳輸。

  • And that's according

    而這是根據

  • to Public Health England's very own data.

    到英格蘭公共衛生局自己的數據。

  • And that's why the mayors

    這就是為什麼市長們

  • up north are fighting so hard, tooth and nail

    北方人拼死拼活

  • because they don't see the science justifying the lockdown.

    因為他們沒有看到科學證明封鎖的合理性。

  • They never saw justifying their curfew

    他們從來沒有看到他們的宵禁的理由

  • and now they don't see it justifying

    現在,他們不認為這是有道理的

  • the lockdown whatsoever.

    鎖定什麼的。

  • And they're right.

    他們是對的。

  • And yet in the City of London, where I live,

    然而在我居住的倫敦市。

  • where there's nine million citizens, we see the opposite.

    在有900萬公民的地方,我們看到的是相反的。

  • We see a mayor here encouraging,

    我們看到一位市長在這裡鼓勵。

  • actually lobbying the government in order

    實際上是在遊說政府,以便

  • to raise the current COVID restriction lockdown status.

    提高當前COVID限制鎖定狀態。

  • For him, medium isn't enough.

    對他來說,中等還不夠。

  • He wants high

    他想要高價

  • and pretty soon he's gonna want it even higher.

    而且很快他就會想要更高的價格。

  • And this actually just boggles my mind.

    而這其實只是讓我覺得不可思議。

  • He has called it quote unquote inevitable

    他說這是不可避免的。

  • and said we are at a quote unquote tipping point

    並說我們正處在一個引而不發的臨界點。

  • even though he admits that there have been 43% less tests.

    儘管他承認測試次數減少了43%。

  • And he says, we actually don't have the data to be sure.

    他說,其實我們沒有數據可以確定。

  • So again, contrast this to the north

    所以,再對比一下北方

  • where they're trying to take a legal action

    他們試圖採取法律行動的地方

  • in the government to keep our most safest sector,

    在政府中,保持我們最安全的部門。

  • hospitality working, and yet the mayor here

    接待工作,然而這裡的市長。

  • in London is doom and gloom, fear-mongering

    在倫敦是悲觀的,是恐懼的。

  • and literally predicting the future.

    並從字面上預測未來。

  • Now, I was a scientist myself,

    現在,我自己也是個科學家。

  • we never predict the future.

    我們從不預測未來。

  • We never say something's inevitable.

    我們從來沒有說過什麼是不可避免的。

  • We look at the data

    我們看一下數據

  • and when the data tells us to do something, then we do it.

    當數據告訴我們要做什麼時,我們就去做。

  • And yet our politicians seem to only know a few modes here

    然而我們的政治家似乎只知道這裡的幾種模式。

  • and all they know is lockdown.

    他們只知道封鎖。

  • And it seems like it's being used here

    而且好像是在這裡用的呢

  • by the current and soon to be former mayor

    由現任和即將上任的市長負責

  • as a tool to gain relevance and power.

    作為獲得相關性和權力的工具。

  • That's the only thing that makes sense to me

    這是我唯一能理解的事情。

  • because he doesn't care about the citizens of this city.

    因為他不關心這個城市的市民。

  • If he did, he would think

    如果他這樣做,他會認為

  • about the economy, their well-being, and a safe way,

    關於經濟、他們的福祉和安全的方式。

  • a science-based way to keep this city working.

    以科學的方式讓這個城市運轉起來。

  • And this has been a concern of mine.

    而這也是我一直關注的問題。

  • I've been calling out for an obvious lack of leadership.

    我一直在呼籲,明顯缺乏領導力。

  • I've been saying we've had a disproportionate response

    我一直在說,我們已經有了一個不成比例的反應

  • to the virus, which is what we see here.

    到病毒,這就是我們在這裡看到的。

  • We're shutting down sectors responsible for 3%

    我們正在關閉負責3%的部門。

  • of transmission when they could be helping our economy.

    的傳輸,而他們可以幫助我們的經濟。

  • And finally, there's been a complete lack

    最後,一直是一個完整的缺乏

  • of science on the approach.

    科學的方法上。

  • And this is highlighted again

    而這一點再次被強調

  • by our mayor who has said it's inevitable to lockdown.

    由我們的市長說,這是不可避免的鎖定。

  • So he's not even looking at the numbers

    所以他連數字都不看了。

  • and he admits his numbers aren't even correct.

    他承認他的數字甚至不正確。

  • So this is something that I plan on stopping

    所以,這是我打算停止的事情。

  • when I am elected your mayor.

    當我當選為你們的市長時

  • I am going to get London back to work.

    我要讓倫敦恢復工作。

  • I am going to use a science-based approach.

    我將採用科學的方法。

  • The science will tell us what we're going to do.

    科學會告訴我們要做什麼。

  • Not my opinion of things being inevitable,

    不是我認為事情的必然性。

  • not because I'm trying to gain relevance

    而不是因為我想獲得相關性

  • because I'm not gonna get elected.

    因為我不會當選。

  • And also we are going to go forward

    而我們也將繼續前進

  • with a proportionate response to the virus.

    與病毒有相稱的反應。

  • That means we protect those that are vulnerable

    這意味著我們要保護那些脆弱的人

  • but we also allow the rest

    但我們也允許其他

  • of us to get out there and do what makes this city great

    我們要走出去,做讓這個城市偉大的事情。

  • and this country great,

    和這個國家的偉大。

  • which is work and provide services

    這是工作和提供服務

  • and create great culture and get tourists back

    並創造偉大的文化,讓遊客回來

  • and get office workers back and get visitors back

    並讓上班族回來,讓訪客回來

  • and get this city back to the greatness it once knew.

    並讓這座城市回到它曾經知道的偉大。

  • And that's what's on my mind.

    這就是我的想法。

  • That's my plan.

    這就是我的計劃。

  • And I'm really excited to move forward with it.

    而我真的很興奮,能和它一起前進。

  • It's just never been so obvious

    這只是從來沒有這麼明顯

  • that we've got to get rid of this current crop

    我們得把這批人趕走了

  • of career politicians and really bring some thought

    的職業政客,真正帶來一些思考

  • into this, some entrepreneurship into this and some science.

    成這個,有的企業精神成這個,有的科學。

  • So anyways, I would love to hear your thoughts below.

    所以不管怎麼說,我很想聽聽你下面的想法。

  • Please let me know.

    請讓我知道。

  • You can find out more about my plans

    你可以瞭解更多關於我的計劃

  • at brianformayor.london.

    在brianformayor.london。

  • And I am confident we can return this city

    我相信我們能把這個城市還給你

  • to be a world-class one once again.

    以再次成為世界級的。

  • With your help, we can do this together.

    有了你的幫助,我們可以一起做這件事。

  • And I look forward to your thoughts.

    而我期待著你的想法。

  • Please leave your comments below.

    請在下面留下您的意見。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • (text clanging)

    (文本鏗鏘)

(text clanging)

(文本鏗鏘)

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 市長 科學 城市 數據 鎖定 傳輸

倫敦市長想關閉? 900萬公民與我們的經濟,沒有科學? 以資佐證 (LONDON MAYOR WANTS TO LOCKDOWN ? 9 MILLION CITIZENS & OUR ECONOMY WITH NO SCIENCE ? TO BACK IT UP)

  • 4 1
    Summer 發佈於 2020 年 10 月 14 日
影片單字