Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - So as many of, you know,

    - 所以很多人,你知道的。

  • I've been spending time going out into London

    我一直在花時間到倫敦去。

  • and trying to speak with the small businesses that

    並試圖與小企業交談,

  • keep this city alive.

    讓這個城市活起來。

  • It's 98% of the economy,

    這是98%的經濟。

  • and it's the taxi drivers,

    而且是計程車司機。

  • the cafes,

    咖啡館。

  • the wine bars,

    酒吧。

  • the tailors,

    裁縫們。

  • the personal trainers,

    私人教練。

  • you know, that's the lifeblood of London,

    你知道,那是倫敦的命脈。

  • it's the culture and it's our entire economy.

    這是文化,這是我們的整個經濟。

  • And I've been trying to find out

    我一直在努力尋找

  • how we can get the city back to work,

    我們如何能讓城市恢復工作。

  • and having real conversations.

    並進行真正的對話。

  • And unfortunately I've found out things

    不幸的是,我發現了一些事情

  • that aren't very impressive.

    印象不深的。

  • The fact that cafes struggle to get approval

    事實上,咖啡館難以獲得準許。

  • for outdoor space so they can barely stay in business

    的戶外空間,所以他們幾乎無法繼續經營。

  • and keep one more employee

    並多留一名員工

  • in their job,

    在他們的工作中。

  • to make sure that they have the livelihood to move on,

    以確保他們有生計繼續前進。

  • to make sure that they can come to work and have a purpose

    以確保他們能有目的的來工作

  • and have a future.

    並有未來。

  • And, it just pains me now to hear these latest

    而且,現在聽到這些最新的消息,我感到很痛苦

  • lockdown curfews that the government announced.

    鎖定宵禁,政府宣佈。

  • Again, I'm really struggling

    再一次,我真的很掙扎

  • and I'm gonna be diving into the numbers

    我要去潛水到的數字。

  • to see if then I can understand it, but

    看看是否能理解,但。

  • you know, to shut off a venue at 10:00 p.m.

    你知道,在晚上10點關閉一個場地。

  • and not give people that hour or two when some of these,

    而不給人家那一兩個小時的時間,當一些。

  • these establishments are really gonna be

    這些機構真的會是

  • making the money that keeps them alive.

    賺取讓他們活下去的錢。

  • Again, I just,

    再次,我只是。

  • I don't see a science-based approach.

    我看不出有什麼科學的方法。

  • I see a disproportionate response to that what's happening.

    我看到了一個不成比例的反應,發生了什麼。

  • And we've all seen it, you've seen it too.

    我們都看到了,你也看到了。

  • There's a policy

    有一個政策

  • and then the next week there's another policy,

    然後下週又有一個政策。

  • and the next week there's another policy.

    而下週又有新的政策。

  • They make no rhyme or reason,

    他們不講道理,不講韻味。

  • and they seem to be made to be, to cover people's asses.

    而他們似乎是為了掩人耳目而做的。

  • That's what it really does.

    這就是它的真正作用。

  • It seems to be making these policies in order to extend

    制定這些政策,似乎是為了擴大。

  • pandemic laws that were pushed through parliament here,

    大流行病法律,被推 通過議會在這裡。

  • or it does it in order to

    或者它這樣做是為了

  • make the decisions that were made over the past

    做出過去的決定

  • four or five, six months somehow justified,

    四、五個月,六個月不知何故有理。

  • or look as if they were necessary

    或似有必要

  • because we're hitting this quote unquote second wave.

    因為我們遇到了這個引而不發的第二波。

  • And so, it pains me because I've sat down

    所以,我很痛苦,因為我已經坐了下來

  • with people that are trying to run businesses

    與那些正在努力經營企業的人

  • and I've seen the look in their eyes.

    我已經看到了他們的眼神。

  • Was it a place called caffeine with a K

    那是一個叫咖啡因的地方嗎?

  • in Fitzrovia here in London,

    在倫敦的菲茨羅維亞

  • speaking with Peter Dore-Smith and,

    與Peter Dore-Smith交談,並。

  • I mean, he wrote his business plan 11 years ago and he said,

    我的意思是,他寫了他的商業計劃書11年前,他說,。

  • "Brian, I'm not gonna let this die."

    "布萊恩,我不會讓這一切結束的。"

  • He's like, "I got people I employ here.

    他說:"我在這裡僱傭了一些人。

  • This is their livelihood."

    這就是他們的生計。"

  • He's like, "We love being of service."

    他說:"我們喜歡為人服務。"

  • He's like, "Otherwise we're gonna go crazy."

    他說:"否則我們會瘋掉的"

  • You know, I've sat down with people like Simon Woodruff

    你知道,我和西蒙-伍德魯夫這樣的人坐在一起 You know, I've sat down with people like Simon Woodruff

  • who created YO! Sushi.

    誰創造了YO!壽司。壽司。

  • I've sat down with people like James Dawson,

    我曾和詹姆斯-道森這樣的人坐在一起。

  • founder of Humble Grape.

    謙葡萄的創始人。

  • They're struggling just to get the council

    他們為了得到議會的支持而苦苦掙扎

  • to allow them to do what it takes to stay in business.

    以使他們能夠做保持業務所需的事情。

  • No one is actually thinking about the economy

    其實沒有人在考慮經濟問題

  • and the longterm ramifications on our physical health

    以及對我們身體健康的長期影響。

  • and our mental health.

    和我們的心理健康。

  • And this is something we've been talking about

    這也是我們一直在討論的事情。

  • on London Real for months and months and months.

    在倫敦Real上呆了幾個月,幾個月,幾個月。

  • As GDP drops,

    隨著GDP的下降。

  • you know, death rates go down.

    你知道,死亡率會下降。

  • This is real.

    這是真實的。

  • And yet it's something that's delayed,

    卻是耽誤了時間的事情。

  • and so we don't always see it happening.

    所以我們並不總是看到它的發生。

  • And, I just think we all need to be really aware

    而且,我只是認為我們都需要真正意識到,

  • of what's actually happening out there,

    的實際發生在那裡。

  • and just be more cognizant

    悟性高

  • of some of the real damage we're doing

    我們正在做的一些真正的損害的認識

  • to the economy in the city.

    對全市經濟。

  • It pains me to see it,

    看到這裡,我很痛苦。

  • and we've gotta get London back to work.

    我們得讓倫敦恢復工作。

  • We've gotta get people in these offices.

    我們得讓這些辦公室裡的人。

  • I see all these offices here and there's nobody in them.

    我看到這些辦公室都在這裡,卻沒有人在裡面。

  • There's 13% capacity in all of these buildings here.

    這裡的這些建築都有13%的容量。

  • What's going on?

    發生什麼事了?

  • It doesn't make sense.

    沒道理啊

  • We're not speaking to these businesses.

    我們不是在跟這些企業說話。

  • We're not getting people back in the city.

    我們沒有讓人們回到城市。

  • We're not incentivizing them.

    我們不是在激勵他們。

  • There's no leadership from the front.

    沒有前線的上司。

  • All I see is reactions.

    我看到的只是反應。

  • I see a campaign of fear.

    我看到了一場恐懼的運動。

  • We've overdone the campaign of fear.

    我們已經做了過度的恐懼運動。

  • And it's time to find solutions

    是時候找到解決辦法了

  • on how we can get back to work.

    我們如何恢復工作。

  • Again, I just don't see a consistent science-based approach

    同樣,我只是沒有看到一個一致的科學方法

  • and it frustrates me to it to a massive extent.

    而且它讓我對它的挫敗感達到了巨大的程度。

  • This is my city.

    這是我的城市。

  • This is a city I love.

    這是我喜歡的城市。

  • This is a city I do business in,

    這是我做生意的城市。

  • and this is a city I've called home.

    這是一個我稱之為家的城市。

  • This is a city I'm gonna be buried in.

    這是我要被埋葬的城市。

  • And I'm tired of watching our leadership,

    我也看膩了我們的領導層。

  • send it down the drain.

    把它送進下水道。

  • So again, I'd love to hear your comments below.

    所以,我再一次希望能在下面聽到你的意見。

  • If you've got ideas or suggestions

    如果你有什麼想法或建議

  • or something that's working out in other cities,

    或者是其他城市的一些工作。

  • let us know.

    讓我們知道。

  • But you know, they're talking about

    但你知道,他們說的是

  • the second wave of lockdowns.

    第二波封鎖。

  • It's six more months of drastic measures

    又是半年的嚴厲措施。

  • that's just gonna run the economy

    這只是要去運行的經濟

  • of London and the UK into the ground.

    倫敦和英國的成。

  • And again, have longterm ramifications for our physical,

    又會對我們的身體產生長遠的影響。

  • mental health and everything else.

    心理健康和其他一切。

  • And it's time that we have these serious conversations.

    現在是我們進行嚴肅對話的時候了。

  • So again, we'd love to see your comments below.

    所以,我們再次希望看到您在下面的評論。

  • I'm still optimistic.

    我還是很樂觀的。

  • Let's keep the faith.

    讓我們保持信心。

  • I'll be out how to be more conversations

    我會出如何是更多的對話。

  • with people this week in culture

    本週在文化方面與人

  • and talking about business and health

    和談生意和健康

  • and everything else we can do.

    和其他一切我們能做的。

  • And I appreciate your support

    我很感謝你的支持

  • and I appreciate you listening.

    我很感激你的傾聽

  • Thank you.

    謝謝你了

- So as many of, you know,

- 所以很多人,你知道的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 城市 倫敦 看到 經濟 政策 健康

SECOND WAVE UK ?鎖定?- 我們的中小企業和經濟如何生存?我們沒有領導力 (SECOND WAVE UK ?? LOCKDOWN ? - HOW WILL OUR SMEs & ECONOMY SURVIVE? WE HAVE NO LEADERSHIP)

  • 5 0
    Summer 發佈於 2020 年 10 月 12 日
影片單字