字幕列表 影片播放
-
Hey, what could be better than serving up smiles?
嘿,還有什麼比送上微笑更好的呢?
-
Being dead, or anything else.
作為死人,或者其他任何東西。
-
And why aren't you in uniform?
你為什麼不穿制服?
-
It's about time you got here!
你來的正是時候!
-
Hey, Patrick!
嘿,帕特里克!
-
You all ready for the big night out tonight?
你們都準備好今晚的大餐了嗎?
-
Yeah, it's gonna rock!
是的,這將是搖滾!
-
Are you ready to go crazy?
你準備好瘋狂了嗎?
-
I'm already hearing voices!
我已經聽到聲音了!
-
Are you ready to--
你準備好...
-
SpongeBob, Patrick! Do you mind?
海綿寶寶,派大星!你介意嗎?
-
If you think I'm gonna spend more than five minutes on this dumpster,
如果你認為我會在這個垃圾箱上花超過五分鐘的時間,
-
then you're crazy.
那你就是瘋了。
-
I mean, look at this place.
我的意思是,看看這個地方。
-
It's disgusting.
太噁心了
-
Hey Sandy, watch me do the grouchy Squidward.
嘿,桑迪,看我做一個暴躁的章魚哥。
-
Stop naming moves after me.
不要用我的名字來命名動作。
-
Everybody's an idiot except for me.
每個人都是白痴,除了我。
-
Well, it's true.
嗯,這是真的。
-
Here. Pleas hit me as hard as you can.
給你請儘可能地打我。
-
Psst, Squidward.
噓,章魚哥
-
I'm working in the kitchen...
我在廚房工作... ...
-
at night.
在晚上。
-
Don't hold back.
不要猶豫不決
-
I think we should keep our voices down in case of avalanches!
我覺得我們應該小聲點,以防雪崩!
-
- What should we keep down? - Morons.
- 我們應該保持什麼下來?- 白痴
-
Cause you and me, we're like brothers, only closer.
因為你和我,我們就像兄弟,只是更親近。
-
[screaming]
[尖叫]
-
Another day. Another migraine.
又是一天。又是一個偏頭痛。
-
He-he.. mi--
H-he... mi--
-
On time percentage...
準時率...
-
Twelve percent.
12%的人。
-
Graine... he-he.
種子... 他...
-
Here you go. It's alphabet soup.
給你.這是字母湯。
-
I made it special.
我讓它變得特別。
-
Is mayonnaise an instrument?
蛋黃醬是一種工具嗎?
-
No, Patrick, mayonnaise is not an instrument.
不 帕特里克 蛋黃醬不是工具
-
Horseradish is not an instrument, either.
辣根也不是工具。
-
There's something I've been wanting to say you since the day we met.
從我們相遇的那天起,我就有話想對你說。
-
Goodbye.
再見了
-
Welcome to our club! Welcome to our club!
歡迎來到我們的俱樂部歡迎來到我們的俱樂部!
-
Welcome, Squidward! Welcome, Squidward! Welcome, Squidward! Welcome, Squidward!
歡迎你,章魚哥!歡迎,章魚哥!歡迎你,章魚哥!歡迎你,章魚哥!
-
Shut your half-wit pie holes!
閉上你的臭嘴!
-
I'm stuck in the middle of nowhere with SpongeBob and Patrick.
我和海綿寶寶還有派大星被困在這荒郊野外了
-
Oh, why must every eleven minutes of my life
哦,為什麼我生命中的每11分鐘都必須
-
to be filled with misery? Why?
充滿了痛苦?為什麼?
-
Oh, cheer up. Squid. It could be worse.
哦,振作起來。魷魚。還可以更糟
-
Yeah, you could be bald and have a big nose.
是啊,你可以是光頭,有一個大鼻子。
-
Well, this is the end.
好吧,這就是結局。
-
- Arr... - Aw...
- Arr...- 啊...
-
Meow.
喵。
-
Could we please stop this?
我們能不能不要這樣?
-
Hey Squidward, do you want me to cast out over here so you can watch me?
嘿,章魚哥,你要不要我在這裡施法,讓你看著我?
-
How about you cast out over there so I can ignore you?
要不你投到那邊去,我就可以不理你了?
-
Okay.
好吧,我知道了
-
How does it feel to be the most hated thing
最討厭的東西是什麼感覺?
-
in Bikini Bottom, Plankton? It hurts, doesn't it? I know.
在比基尼底,痞子?很痛,不是嗎?我知道啊
-
That's fine. No one has any experience.
那就好。沒有人有任何經驗。
-
Fortunately, I have enough talent for all of you.
幸好,我有足夠的天賦給大家。
-
[laughing]
[笑]
-
All of you...
你們所有人...
-
[laughing]
[笑]
-
When do we get the free food?
我們什麼時候能吃到免費的食物?
-
Rage, fury, irritation, humiliation.
憤怒、暴躁、惱怒、羞辱。
-
Holy fish paste! Get it off me!
神聖的魚漿!把它拿開!
-
Get it off me!
把它拿開!
-
[panting]
[氣喘吁吁]
-
Don't you know how to work that thing?
你不知道怎麼用那個東西嗎?
-
Uh, I can do it.
呃,我可以做到這一點。
-
[screaming]
[尖叫]
-
[screaming]
[尖叫]
-
[screaming]
[尖叫]
-
[screaming]
[尖叫]
-
[screaming]
[尖叫]
-
[screaming]
[尖叫]
-
[whimpering]
[嗚咽]
-
Here lies Squidward's hopes and dreams.
這裡寄託著章魚哥的希望和夢想。
-
What a baby.
真是個寶貝
-
Hey, watch where you're swinging that--
嘿,看你在哪裡揮舞那 --
-
SpongeBob, be careful with--
海綿寶寶,小心...
-
[screaming]
[尖叫]
-
[screaming]
[尖叫]
-
Mr. Krabs, listen, I work with SpongeBob all day long, so I know
蟹老闆,聽著,我整天和海綿寶寶一起工作,所以我知道
-
what I'm talking about when I say you are completely out of your mind!
我在說什麼,當我說你是完全出你的頭腦!
-
[laughing manically]
[狂笑]
-
Get us out of here!
讓我們離開這裡!
-
- Could I have something to eat? - No.
- 我可以吃點東西嗎?- 不可以
-
- Could I have something to eat? - No.
- 我可以吃點東西嗎?- 不可以
-
- Could I have something to eat? - No.
- 我可以吃點東西嗎?- 不可以
-
Can't you say anything else but no?
除了不說,你就不能說別的嗎?
-
Try asking again.
再試著問一下。
-
Can I have something to eat?
我可以吃點東西嗎?
-
No.
不知道
-
[grunting]
[咕嚕聲]
-
Squidward, are you alright?
章魚哥,你沒事吧?
-
[grunting]
[咕嚕聲]
-
Maybe we should ask the shell if he's OK.
也許我們應該問貝殼,如果他沒事。
-
Okay, try to repeat after me.
好吧,試著跟著我說一遍。
-
[clarinet playing]
[單簧管演奏]
-
Brass section, go.
黃銅部,走。
-
[brass instruments playing]
[銅管樂器演奏]
-
Good. Now the wind.
很好,現在有風了現在的風。
-
[brass instruments playing]
[銅管樂器演奏]
-
And the drums.
還有鼓聲。
-
[blowing]
[吹]
-
Too bad that didn't kill me.
可惜沒能殺死我。
-
[babbling]
[胡言亂語]
-
Squidward, we already played babble like an idiot.
魷魚哥,我們已經把胡言亂語玩得像個白痴。
-
Why are you still here?
你怎麼還在這裡?
-
Well, since we finished everything on the list, I thought I'd make up a new one.
好吧,既然我們完成了清單上的所有東西,我想我應該編一個新的。
-
I already filled up this book with ideas.
我已經把這本書裝滿了想法。
-
- We should be able to finish by January. - Forget the book!
- 我們應該可以在一月前完成。- 忘了那本書吧!
-
[groaning]
[呻吟]
-
Huh?
咦?
-
- Customization! - Genius!
- 自定義!- 天才!
-
[grunting]
[咕嚕聲]
-
- He's tenderizing the ground. - Of course.
- 他在溫柔地對待地面。- 當然了 Of course.
-
[grunting]
[咕嚕聲]
-
Write that down! Write that down!
把它寫下來!把它寫下來!
-
Huh?
咦?
-
Voila.
這就對了
-
Whoever told you hanging oil lamps next to hardwood paneling was a good--
誰告訴你把油燈掛在硬木鑲板旁邊是個好 --
-
Oh, now what? I suppose you're going to-- Oh, gee, that's very nice.
哦,現在怎麼辦?我想你是要... 哦,天哪,那很好。
-
Oh, what is this? Some kind of magic act?
哦,這是什麼?某種魔術表演?
-
[screaming]
[尖叫]
-
What are those Neanderthals up to?
那些尼安德特人在幹什麼?
-
Don't they know I'm busy spoiling myself?
難道他們不知道我正忙著寵愛自己嗎?
-
[screaming]
[尖叫]
-
[screaming]
[尖叫]
-
[screaming]
[尖叫]
-
People talk loud when they want to act smart, right?
人們想裝聰明的時候就會大聲說話,對吧?
-
Correct!
正確!
-
So if we play loud, people might think we're good.
所以,如果我們玩得很大聲,人們可能會認為我們很好。
-
Everybody ready?
大家都準備好了嗎?
-
And a-one and a-two
還有一、二
-
and a-one, two, three, four!
一、二、三、四!
-
[loud blast of music]
[巨大的音樂爆炸]
-
Okay, new theory.
好吧,新的理論。
-
Maybe we should play so quietly, no one can hear us.
也許我們應該這麼小聲地玩,沒有人可以聽到我們。
-
You don't know how happy I am to see you, I have been stranded out here
你不知道見到你我有多高興,我一直在這裡徘徊。
-
for weeks with... with... with these two barnacle heads
和... 和... 和這兩個藤壺頭在一起的幾個星期裡
-
and their magic conch shell.
和他們的魔法海螺殼。
-
Magic conch shell?
神奇的海螺殼?
-
You mean like this?
你是說像這樣?
-
The magic conch! A club member!
神奇的海螺!俱樂部成員!
-
[screeching]
[尖叫]
-
[groaning]
[呻吟]