Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hey, what could be better than serving up smiles?

    嘿,還有什麼比送上微笑更好的呢?

  • Being dead, or anything else.

    作為死人,或者其他任何東西。

  • And why aren't you in uniform?

    你為什麼不穿制服?

  • It's about time you got here!

    你來的正是時候!

  • Hey, Patrick!

    嘿,帕特里克!

  • You all ready for the big night out tonight?

    你們都準備好今晚的大餐了嗎?

  • Yeah, it's gonna rock!

    是的,這將是搖滾!

  • Are you ready to go crazy?

    你準備好瘋狂了嗎?

  • I'm already hearing voices!

    我已經聽到聲音了!

  • Are you ready to--

    你準備好...

  • SpongeBob, Patrick! Do you mind?

    海綿寶寶,派大星!你介意嗎?

  • If you think I'm gonna spend more than five minutes on this dumpster,

    如果你認為我會在這個垃圾箱上花超過五分鐘的時間,

  • then you're crazy.

    那你就是瘋了。

  • I mean, look at this place.

    我的意思是,看看這個地方。

  • It's disgusting.

    太噁心了

  • Hey Sandy, watch me do the grouchy Squidward.

    嘿,桑迪,看我做一個暴躁的章魚哥。

  • Stop naming moves after me.

    不要用我的名字來命名動作。

  • Everybody's an idiot except for me.

    每個人都是白痴,除了我。

  • Well, it's true.

    嗯,這是真的。

  • Here. Pleas hit me as hard as you can.

    給你請儘可能地打我。

  • Psst, Squidward.

    噓,章魚哥

  • I'm working in the kitchen...

    我在廚房工作... ...

  • at night.

    在晚上。

  • Don't hold back.

    不要猶豫不決

  • I think we should keep our voices down in case of avalanches!

    我覺得我們應該小聲點,以防雪崩!

  • - What should we keep down? - Morons.

    - 我們應該保持什麼下來?- 白痴

  • Cause you and me, we're like brothers, only closer.

    因為你和我,我們就像兄弟,只是更親近。

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Another day. Another migraine.

    又是一天。又是一個偏頭痛。

  • He-he.. mi--

    H-he... mi--

  • On time percentage...

    準時率...

  • Twelve percent.

    12%的人。

  • Graine... he-he.

    種子... 他...

  • Here you go. It's alphabet soup.

    給你.這是字母湯。

  • I made it special.

    我讓它變得特別。

  • Is mayonnaise an instrument?

    蛋黃醬是一種工具嗎?

  • No, Patrick, mayonnaise is not an instrument.

    不 帕特里克 蛋黃醬不是工具

  • Horseradish is not an instrument, either.

    辣根也不是工具。

  • There's something I've been wanting to say you since the day we met.

    從我們相遇的那天起,我就有話想對你說。

  • Goodbye.

    再見了

  • Welcome to our club! Welcome to our club!

    歡迎來到我們的俱樂部歡迎來到我們的俱樂部!

  • Welcome, Squidward! Welcome, Squidward! Welcome, Squidward! Welcome, Squidward!

    歡迎你,章魚哥!歡迎,章魚哥!歡迎你,章魚哥!歡迎你,章魚哥!

  • Shut your half-wit pie holes!

    閉上你的臭嘴!

  • I'm stuck in the middle of nowhere with SpongeBob and Patrick.

    我和海綿寶寶還有派大星被困在這荒郊野外了

  • Oh, why must every eleven minutes of my life

    哦,為什麼我生命中的每11分鐘都必須

  • to be filled with misery? Why?

    充滿了痛苦?為什麼?

  • Oh, cheer up. Squid. It could be worse.

    哦,振作起來。魷魚。還可以更糟

  • Yeah, you could be bald and have a big nose.

    是啊,你可以是光頭,有一個大鼻子。

  • Well, this is the end.

    好吧,這就是結局。

  • - Arr... - Aw...

    - Arr...- 啊...

  • Meow.

    喵。

  • Could we please stop this?

    我們能不能不要這樣?

  • Hey Squidward, do you want me to cast out over here so you can watch me?

    嘿,章魚哥,你要不要我在這裡施法,讓你看著我?

  • How about you cast out over there so I can ignore you?

    要不你投到那邊去,我就可以不理你了?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • How does it feel to be the most hated thing

    最討厭的東西是什麼感覺?

  • in Bikini Bottom, Plankton? It hurts, doesn't it? I know.

    在比基尼底,痞子?很痛,不是嗎?我知道啊

  • That's fine. No one has any experience.

    那就好。沒有人有任何經驗。

  • Fortunately, I have enough talent for all of you.

    幸好,我有足夠的天賦給大家。

  • [laughing]

    [笑]

  • All of you...

    你們所有人...

  • [laughing]

    [笑]

  • When do we get the free food?

    我們什麼時候能吃到免費的食物?

  • Rage, fury, irritation, humiliation.

    憤怒、暴躁、惱怒、羞辱。

  • Holy fish paste! Get it off me!

    神聖的魚漿!把它拿開!

  • Get it off me!

    把它拿開!

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Don't you know how to work that thing?

    你不知道怎麼用那個東西嗎?

  • Uh, I can do it.

    呃,我可以做到這一點。

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [whimpering]

    [嗚咽]

  • Here lies Squidward's hopes and dreams.

    這裡寄託著章魚哥的希望和夢想。

  • What a baby.

    真是個寶貝

  • Hey, watch where you're swinging that--

    嘿,看你在哪裡揮舞那 --

  • SpongeBob, be careful with--

    海綿寶寶,小心...

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Mr. Krabs, listen, I work with SpongeBob all day long, so I know

    蟹老闆,聽著,我整天和海綿寶寶一起工作,所以我知道

  • what I'm talking about when I say you are completely out of your mind!

    我在說什麼,當我說你是完全出你的頭腦!

  • [laughing manically]

    [狂笑]

  • Get us out of here!

    讓我們離開這裡!

  • - Could I have something to eat? - No.

    - 我可以吃點東西嗎?- 不可以

  • - Could I have something to eat? - No.

    - 我可以吃點東西嗎?- 不可以

  • - Could I have something to eat? - No.

    - 我可以吃點東西嗎?- 不可以

  • Can't you say anything else but no?

    除了不說,你就不能說別的嗎?

  • Try asking again.

    再試著問一下。

  • Can I have something to eat?

    我可以吃點東西嗎?

  • No.

    不知道

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Squidward, are you alright?

    章魚哥,你沒事吧?

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Maybe we should ask the shell if he's OK.

    也許我們應該問貝殼,如果他沒事。

  • Okay, try to repeat after me.

    好吧,試著跟著我說一遍。

  • [clarinet playing]

    [單簧管演奏]

  • Brass section, go.

    黃銅部,走。

  • [brass instruments playing]

    [銅管樂器演奏]

  • Good. Now the wind.

    很好,現在有風了現在的風。

  • [brass instruments playing]

    [銅管樂器演奏]

  • And the drums.

    還有鼓聲。

  • [blowing]

    [吹]

  • Too bad that didn't kill me.

    可惜沒能殺死我。

  • [babbling]

    [胡言亂語]

  • Squidward, we already played babble like an idiot.

    魷魚哥,我們已經把胡言亂語玩得像個白痴。

  • Why are you still here?

    你怎麼還在這裡?

  • Well, since we finished everything on the list, I thought I'd make up a new one.

    好吧,既然我們完成了清單上的所有東西,我想我應該編一個新的。

  • I already filled up this book with ideas.

    我已經把這本書裝滿了想法。

  • - We should be able to finish by January. - Forget the book!

    - 我們應該可以在一月前完成。- 忘了那本書吧!

  • [groaning]

    [呻吟]

  • Huh?

    咦?

  • - Customization! - Genius!

    - 自定義!- 天才!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • - He's tenderizing the ground. - Of course.

    - 他在溫柔地對待地面。- 當然了 Of course.

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Write that down! Write that down!

    把它寫下來!把它寫下來!

  • Huh?

    咦?

  • Voila.

    這就對了

  • Whoever told you hanging oil lamps next to hardwood paneling was a good--

    誰告訴你把油燈掛在硬木鑲板旁邊是個好 --

  • Oh, now what? I suppose you're going to-- Oh, gee, that's very nice.

    哦,現在怎麼辦?我想你是要... 哦,天哪,那很好。

  • Oh, what is this? Some kind of magic act?

    哦,這是什麼?某種魔術表演?

  • [screaming]

    [尖叫]

  • What are those Neanderthals up to?

    那些尼安德特人在幹什麼?

  • Don't they know I'm busy spoiling myself?

    難道他們不知道我正忙著寵愛自己嗎?

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • People talk loud when they want to act smart, right?

    人們想裝聰明的時候就會大聲說話,對吧?

  • Correct!

    正確!

  • So if we play loud, people might think we're good.

    所以,如果我們玩得很大聲,人們可能會認為我們很好。

  • Everybody ready?

    大家都準備好了嗎?

  • And a-one and a-two

    還有一、二

  • and a-one, two, three, four!

    一、二、三、四!

  • [loud blast of music]

    [巨大的音樂爆炸]

  • Okay, new theory.

    好吧,新的理論。

  • Maybe we should play so quietly, no one can hear us.

    也許我們應該這麼小聲地玩,沒有人可以聽到我們。

  • You don't know how happy I am to see you, I have been stranded out here

    你不知道見到你我有多高興,我一直在這裡徘徊。

  • for weeks with... with... with these two barnacle heads

    和... 和... 和這兩個藤壺頭在一起的幾個星期裡

  • and their magic conch shell.

    和他們的魔法海螺殼。

  • Magic conch shell?

    神奇的海螺殼?

  • You mean like this?

    你是說像這樣?

  • The magic conch! A club member!

    神奇的海螺!俱樂部成員!

  • [screeching]

    [尖叫]

  • [groaning]

    [呻吟]

Hey, what could be better than serving up smiles?

嘿,還有什麼比送上微笑更好的呢?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 尖叫 章魚哥 咕嚕聲 演奏 寶寶 白痴

魷魚哥是一個情緒 ?最值得回憶的時刻|海綿寶寶 (Squidward Being a Mood ? Most Relatable Moments | SpongeBob)

  • 61 0
    Summer 發佈於 2020 年 10 月 08 日
影片單字