Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi, I'm Carl Azuz.

    嗨,我是Carl Azuz。

  • Today's first story concerns a vaccine and a virus, but breaking news, it's not coronavirus--at least not all by itself--we're talking about influenza.

    今天的第一條新聞是關於一種疫苗和病毒,但最新消息是:它不是新冠肺炎,至少它不全然是,我們要談的是流感。

  • Flu season in the United States, when catching the disease is more likely, is in the fall and winter.

    美國人們較容易得到流感季節大都發生在秋、冬季。

  • That's according to the Centers for Disease Control, which says the peak, the worst part of flu season, is between December and February.

    據美國疾病管制中心統計,流感季節的高峰期,且最嚴重的時期是在 12 月到 2 月之間。

  • The flu vaccine is not the perfect solution.

    流感疫苗無法完全根治。

  • The CDC says when it's a good match for the flu viruses that are actually going around, the vaccine is between 40 and 60 percent effective at keeping people from having to go to the doctor for flu symptoms.

    美國疾病管制中心表示,當疫苗與當季的流感病毒剛好匹配時,它會有 40% - 60% 的有效性,讓人們不用因流感症狀而去看醫生。

  • In some years the vaccine is less effective because it's not a good match, and the shot itself can cause side effects like fever, nausea and muscle aches.

    有些年疫苗的效果較差是因為它沒有剛好匹配,而且疫苗本身也會引起副作用,像是發燒、噁心、肌肉痠痛等。

  • But health officials say it's the best way for people to reduce their chances of getting the flu and spreading the flu.

    但衛生官員說,施打疫苗人們減少感染和傳播流感機會的最佳方法。

  • In a typical year, about 45 percent of Americans get the vaccine.

    平常一年大約會有 45% 的美國人接種疫苗。

  • It's the same in Britain, but you don't need me to tell you this ain't a typical year.

    在英國也一樣,但不用我說,今年非比尋常。

  • And here's where things could get more complicated in 2020: initial flu symptoms look a lot like initial coronavirus symptoms.

    讓 2020 年變得如此複雜的原因是:流感最初的症狀和新冠肺炎最初的症狀極為相似。

  • Doctors say you should stay home with either disease, but coronavirus is believed to be more dangerous.

    醫生說,無論你感染哪種疾病都該待在家裡,但新冠肺炎被認為是更危險的。

  • And only a COVID (COVID-19) test can determine whether someone has it or something else.

    而且只有新冠肺炎檢測才能確定是否感染。

  • Those test results could take days to get, so experts say that coronavirus (COVID-19) and influenza spreading at the same time with similar symptoms could have a pretty big impact on the number of work days and school days people miss this fall.

    檢測結果需要幾天時間才能得到,所以專家說新冠肺炎和流感相似的症狀同時傳播,可能會對今年秋季人們錯過的上課和工作的天數產生相當大的影響。

  • Health care workers are also concerned that the two diseases combined could put a greater burden on the health care system.

    醫護人員也擔憂,這兩種疾病合會給醫療體系帶來更大的負擔。

  • We've got Dr. Sanjay Gupta in the house now to answer some frequently asked questions about flu in the time of coronavirus.

    現在,我們請到 Sanjay Gupta 博士來回答一些在新冠肺炎期間關於流感的常見問題。

  • How can I safely get a flu vaccine in the middle of this pandemic?

    在這次流感肆虐期間,如何才能安全地接種流感疫苗?

  • A very fair question.

    非常直白的問題。

  • People want to maintain physical distance.

    人們希望保持距離。

  • How do you still get a flu shot?

    那該如何施打流感疫苗呢?

  • Well, luckily, many places around the country are offering drive-thru flu shots.

    幸運的是,全國很多地方都提供「得來速」施打流感疫苗。

  • Many are offering curbside flu shots.

    許多提供路邊的流感疫苗的服務。

  • If you go to your local drugstore, some of them even offer the flu shots within the drug store while maintaining safety protocols.

    如果你去當地的藥店,有些甚至會在店內提供流感疫苗施打,而同時也維護安全協議。

  • I understand the desire for social distance, but I think it's also important to get a flu shot this year.

    我理解人們期望保持社交距離,但我認為今年施打流感疫苗也很重要。

  • It's important to get one every year, but perhaps even more important this year because we're probably gonna have a convergence of both flu and coronavirus this fall.

    每年都施打疫苗很重要,但今年更是重要,因為今年秋季我們可能得面臨流感和新冠肺炎的聚合。

  • So anything we can do to reduce flu I think is gonna be really important.

    因此,我們能做的任何有關減少流感的事情都是非常重要的。

  • Will the flu vaccine protect me from coronavirus as well?

    流感疫苗也能保護我免受新冠肺炎的侵害嗎?

  • Unfortunately, no.

    很遺憾地,它不能。

  • These are both considered respiratory viruses, and many of the symptoms could be very similar--a cough, a fever, a sore throat.

    兩者皆為呼吸道病毒,且許多的症狀非常相似,例如咳嗽、發燒、 喉嚨痛。

  • But unfortunately, the flu shot does not protect you against the coronavirus.

    但可惜,流感疫苗並不能保護你免受新冠肺炎的侵害。

  • Can I get coronavirus and influenza at the same time?

    有可能同時感染新冠肺炎和流感嗎?

  • The answer to this question appears to be yes, there's been a few studies on this now.

    有可能,現在已經有些關於這方面的研究了。

  • One large study actually looked at patients who with known coronavirus, and also examined their respiratory specimens to see if they had another respiratory virus and 25 percent of the time, roughly, they did.

    一個大型研究是觀察那些已患有新冠肺炎的病人,且檢驗他們的呼吸道樣本,查看他們是否有其他的呼吸道病毒,而他們大約 25% 的人都有。

  • This is yet another reason to make sure you get your flu vaccine this year.

    這也是另一個確保你今年接種流感疫苗的原因。

  • What can I do to prevent getting the flu this year besides getting a flu vaccine?

    除了接種流感疫苗,我還能做些什麼以預防今年的流感?

  • Many of the same things we've been talking about for preventing coronavirus work to help prevent the flu.

    許多我們一直在討論預防新冠肺炎的方法同樣也能幫助預防流感。

  • In fact, because of some of these measures that have gone into place over the last few months, we have seen places where flu has also decreased.

    事實上,因為過去幾個月的一些措施,可以看到一些地方的流感也有所減緩。

  • Obviously, with coronavirus, you wear a mask, you try and keep physical distance, you're washing your hands as much as possible.

    很明顯地,面對新冠肺炎,你要戴上口罩、保持社交距離、勤洗手。

  • You're doing all the things to basically make it harder for this virus to jump from person to person.

    我們所做的一切,基本上都是為了讓這個病毒更難在人與人之間互相傳染。

  • The same things that work for coronavirus are also gonna help decrease the chances that you'll get the flu.

    在新冠肺炎期間奏效的防疫措施,也會幫助減少人們得流感的機會。

  • More than half of all the young adults in America are now living with their parents.

    美國一半以上的年輕人現在都和父母住在一起。

  • This is according to a new report by the Pew Research Center, an organization that looks at demographic trends and public opinion.

    這是根據皮尤研究中心的新報告,皮尤研究中心是一個關注人口趨勢和公眾輿論的組織。

  • Pew defines young adults as people who are between 18 and 29 years old, and never before have 52 percent of them been recorded as living at home with at least one of their parents.

    Pew 將年輕人定義為 18 歲至 29 歲的人,以前從未有過 52% 的人至少與父母其中一方住在家裡的紀錄。

  • Historic data for this is incomplete.

    這方面的歷史數據不足。

  • It's possible that more young people were doing it during the height of the Great Depression in the 1930s.

    可能在 1930 年代經濟大蕭條的高峰期,許多年輕人都和父母同住。

  • But info on that doesn't exist.

    但並沒有相關資訊。

  • The last time the recorded number was this high was in 1940, near the end of the Depression, when 48 percent of young adults were living with their parents.

    上一次有如此高的記錄是在經濟大蕭條接近尾聲的 1940 年,當時有 48% 的年輕人與父母同住。

  • Overall, though, this percentage has been increasing since 1960.

    不過總體來說,這個比例自 1960 年以來一直遞增。

  • At that time it was a 29 percent.

    當時是 29%。

  • By February of this year it had risen to 47 percent and by July it was at the record 52 percent.

    到了今年二月已經增加到 47%,而到了七月更是創新高的 52%。

  • So why the recent jump?

    那為什麼近期會爆增呢?

  • Probably because of the coronavirus pandemic, according to the report.

    根據報道,也許是因為新冠肺炎。

  • Pew Research says that young adults in particular have been hit hard by the shutdowns and closures and that they're more likely to move.

    皮尤研究中心表示,尤其是年輕人受到了封城及商家倒閉的重創,他們更有可能搬家。

  • A senior economist at Zillow, a real estate information company, says because most 18 to 25 year olds tend to be renters this is having an effect on that market, with an increasing number of rental homes coming available.

    房地產資訊公司 Zillow 的一位資深經濟學家說,由於大多數 18 至 25 歲的年輕人幾乎是租房者,隨著越來越多的租賃房源出現,也對該市場產生了影響。

  • 10-second trivia!

    十秒問答!

  • Which of these cartoon characters first appeared in a short called the Mouse of Tomorrow in 1942: Mickey Mouse, Mighty Mouse, Jerry or Fievel?

    下列這些卡通人物中的哪一個最早出現在 1942 年的一部名為《明日之鼠》的短片中,米老鼠、太空飛鼠、傑利鼠,還是小老鼠偉福。

  • Originally known as Super Mouse, the character that became Mighty Mouse made his debut in '42.

    它原本被稱為超級老鼠,在 1942 年在電視上首次亮相,成為太空飛鼠。

  • As far as television goes, Mighty Mouse hasn't been on the air in years but he has been in space, in a manner of speaking.

    太空飛鼠已經多年沒有播出,但在某種意義上,他們一直都在太空中。

  • These have been called "mighty mice."

    他們被稱為「太空飛鼠」。

  • They're genetically modified mice that have twice the muscle mass of unaltered mice, and 40 of them were recently sent into space for a study on muscle mass.

    它們是經過基因改造的老鼠,肌肉質量是未改造老鼠的兩倍,而最近有 40 隻已被送上太空研究肌肉質量。

  • Without the daily force of gravity, people and mice normally lose muscle.

    如果沒有日常的重力,人和老鼠通常會失去肌肉。

  • NASA says in space flights lasting five to 11 days astronauts can lose as much as 20 percent of their muscle.

    美國太空總署表示,在持續 5 到 11 天的太空飛行中,太空人的肌肉質量下降可能高達 20%。

  • Those who spend months on the International Space Station regularly exercise to help prevent this loss.

    那些在國際太空站上待了幾個月的人得經常鍛鍊,以防止肌肉質量下降。

  • But this kind of training might not be possible during long-term spaceflight.

    但在長期的太空飛行下,這種訓練幾乎是不可能的。

  • So scientists have been experimenting with mighty mice to see if a drug could be produced one day that could help astronauts keep their muscle in a microgravity environment.

    因此,科學家們一直在用太空飛鼠做實驗,看是否有天能製造出一種幫助太空人在微重力環境中保持肌肉質量的藥物。

  • Of course, drugs, especially those related to maintaining or increasing muscle mass, have an array of unwanted side effects.

    當然,特別是那些維持或增加肌肉質量相關的藥物,皆會有一系列多餘的副作用。

  • So researchers are looking to create treatments that avoid those and as far as the mice were concerned, the genetically altered ones were able to keep more of their muscle mass in space and recover it faster once they got back down to Earth.

    所以研究人員希望研發出治療方法,基因改造後的老鼠能在太空中維持更多的肌肉質量,且當回到地球也能更快恢復。

  • Speaking of Earth, there've been some unusual weather patterns taking place in the United States this month.

    說到地球,這個月美國發生一些不尋常的氣候模式。

  • We told you yesterday how Western heat waves have been worsening conditions for California's record wildfires, but move east to the Rocky Mountains and you see a very different picture taking shape.

    我們昨天有提到,美西熱浪如何使加州野火不斷惡化的情況,但向東移到落磯山脈,你會看到一個截然不同的畫面正在形成。

  • Wind speeds of 99 miles per hour--that's a force of a category two hurricane--were recorded Tuesday in part of Utah.

    週二猶他州部分地區記錄到 99 英里/小時的風速,這相當於二級颶風的強度。

  • CNN 10 Contributor Tyler Mauldin tells us how that's part of a dramatic temperature change for the region, Tyler ...

    CNN 10 特約記者 Tyler Mauldin 將告訴我們,這急劇的溫度變化如何該地區的一部分,Tyler。

  • Carl, from record heat to record cold, a dramatic temperature swing has hit the country this week.

    Carl,從最熱紀錄到最冷紀錄,本週全國的氣溫產生劇烈波動。

  • Temperatures above 100 degrees (Fahrenheit) were being felt from the Rocky Mountains to the West Coast Labor Day weekend.

    從落磯山脈到西海岸的勞動節假期,氣溫都在華氏 100 度以上。

  • But fall, if not winter-like air, is now moving down from Canada as the jet stream dives south.

    但秋天如果不是冬天一樣的空氣,現在隨著高速氣流向南往加拿大移動。

  • It's cold front sweeping the country and dropping temperatures some 40 degrees below normal all the way into Texas.

    冷鋒一路席捲全美到德州,氣溫比正常情況下低了約華氏 40 度。

  • Nowhere is this more pronounced than in Denver, Colorado.

    這在科羅拉多州的丹佛最明顯。

  • Check this out.

    看看這個吧。

  • On Saturday, Denver hit a record high of 101 degrees, followed by another record high of 97 degrees on Sunday, another day of 90 degree heat on Monday, then, get this, 35 degrees for a high on Tuesday.

    週六丹佛創下華氏 101 度的歷史新高,週日又是高達華氏 97 度,週一依然是華氏 90 度高溫的一天。

  • That's a more-than-60-degree drop from the holiday weekend.

    這比週末假期下降了華氏 60 多度。

  • Of course, in 2020 fashion, this is also spawning a rare September winter storm for the Rocky Mountains,

    當然,按照 2020 年的規律,這也造成落磯山脈九月罕見的冬季風暴。

  • More than eight inches of snow--yes, you heard that right--eight inches of snow could impact the Rockies, which are currently under winter weather alert.

    是的,你沒聽錯,超過八英寸的雪,八英寸的雪可能會影響到目前正處於寒冷天氣警告中的落磯山脈。

  • Denver, according to its local National Weather Service office, doesn't typically see its first measurable snow until mid October.

    根據丹佛當地的國家氣象局公布,通常要到 10 月中旬才會看到第一場可測量的雪。

  • The earliest measurable snowfall on record for the city was September 3rd 1961.

    此城市最早的可測量降雪紀錄是在 1961 年 9 月 3 日。

  • So, this is one of the earliest big snows on record for the Rockies.

    所以這是落磯山脈有記錄以來最早的大降雪之一。

  • It's not gonna last long.

    它不會持續很久。

  • Carl, temperatures are gonna rebound in the days to come.

    Carl,溫度會在未來幾天內回升。

  • It is, however, a sign that we're now transitioning out of the summer season.

    然而,這也是一個代表我們現在已經渡過夏季的信號。

  • In the 1980s, an avant-garde composer named John Cage wrote a musical piece entitled "As Slow As Possible."

    八十年代,John Cage 先鋒派作曲家寫了一首音樂作品,曲名為《越慢越好》。

  • To play it would take 639 years.

    這首曲子需要演奏 639 年。

  • A church in Germany accepted that challenge in 2001 and if all goes according to plan, the performance will wrap up in 2640.

    2001 年,德國的一個教堂接受了這項挑戰,如果一切都按計劃進行,演出將在 2640 年結束。

  • So why is this making news now?

    那麼這為什麼現在會成為新聞呢?

  • Because just last weekend, the piece made its first chord change in seven years.

    因為就在上週末,這首作品進行了七年來第一次的和弦變化。

  • The next one won't happen until 2022.

    下一次要到 2022 年才會發生。

  • It's definitely a piece for the ages with no sudden movements, but adagio? Critics would say "adagi-no," they'd rather "larg-go" do something different.

    這絕對是一首老少咸宜的作品,因為它幾乎沒有變化,但柔板?評論家寧願演奏有些變化的慢板,也不願演奏這首柔板的曲子。

  • They "an-dante" wanna wait for something, that "adagi-slow."

    他們根本不想演奏這首漫長又無聊的曲子。

  • Musical puns--they got a ring to them ya'll!

    音樂雙關語實在太有趣了。

  • I'm Carl Azuz for CNN 10.

    我是 CNN 10 的 Carl Azuz。

  • Soda Springs High School gets today's shoutout.

    我們向 Soda Springs 中學表達致意。

  • It's in Soda Springs, Idaho, and while I don't personally choose the schools we mention, they are picked from the most recent program on our YouTube site.

    它在愛達荷州的 Soda Springs,雖然我無法自行挑選我們提及的學校,但他們是從我們 YouTube 上的最新節目中精選出來的。

Hi, I'm Carl Azuz.

嗨,我是Carl Azuz。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 CNN10 流感 疫苗 太空 新冠肺炎 華氏

【CNN10】流感疫苗、美與家人同住比例升高、老鼠上太空 |2020年9月9日。 (Record Number Living With Their Parents | September 9, 2020)

  • 3380 106
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 05 日
影片單字