Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It may feel like just another day at the office.

    今天公司也許跟平常一樣

  • But occasionally

    但是有時候

  • life feels more like an action movie

    生活更像一齣動作電影

  • than reality.

    逼真的不得了

  • The authorities are working hard to protect you and to protect our public spaces.

    平常保全人員盡責的保護你的生命安全和公共秩序

  • But sometimes,

    但是有時候

  • bad people

    心懷歹念的人

  • do bad things.

    做的壞事罄竹難書

  • Their motivations are different.

    他們的動機不盡相同

  • The warning signs made vary.

    發出的危機信號也千變萬化

  • But the devastating effects are the same...

    但那毀滅性的後果是一樣的

  • ...and unfortunately you need to be prepared for the worst.

    而你必須作好最壞的準備

  • If you were ever to find yourself in the middle of an active shooter event,

    如果你發現自己正置身於一場槍襲

  • your survival may depend on whether or not you have a plan.

    保命的關鍵在於你所採取的行動

  • The plan doesn't have to be complicated.

    步驟不必複雜

  • There are three things you could do that make a difference: Run. Hide. Fight.

    :一跑、二躲、三打,三個步驟幫你化危機為轉機

  • First and foremost,

    首先,

  • if you can get out, do.

    如果你能逃跑,就快逃

  • Always try and escape or evacuate

    即使有人堅持不逃走

  • even if others insist on staying.

    你要試圖找到逃離的出口或避難的地方

  • Encouraged others to leave with you,

    叫別人跟著你一起離開

  • but don't let them slow you down with indecision.

    但別讓他人的猶豫不決, 拖慢你的腳步

  • Remember what's important: you,

    記得最重要的是—你自己

  • not your stuff.

    而不是你的東西

  • Leave your belongings behind

    拋下你的隨身物品

  • and try to find a way to get out to safely.

    找到一個安全的出口

  • Trying to get yourself out of harm's way needs to be your number one priority.

    最重要的是讓自己遠離危險

  • Once you are out of the line of fire,

    當你一旦脫離危險

  • try to prevent others from walking into the danger zone

    不要讓別人靠近危險地區

  • and call 911.

    並且播打911

  • If you can't get out safely,

    如果你無法安全逃離現場

  • you need to find a place to hide.

    你必須找個地方躲藏

  • Act quickly and quietly.

    動作要快而且保持冷靜

  • Try to secure your hiding place the best you can.

    盡可能的確保你的躲藏處的安全

  • Turn out lights,

    並且關燈

  • and if possible

    可以的話

  • remember to lock doors.

    記得鎖上門

  • Silence your ringer and vibration mode on your cell phone.

    手機鬧鈴關掉並且靜音

  • And if you can't find a safe room or closet,

    而如果你沒辦法找到安全的房間或密室

  • try to conceal yourself behind large objects that may protect you.

    確認在你身後的建築物可以保護你的安危

  • Do your best to remain quiet and calm.

    盡可能保持安靜和鎮定

  • As a last resort,

    最後一個情形

  • if your life is at risk,

    如果你置身與危險之中

  • whether you're alone

    不論你是否隻身一人

  • or working together as a group: Fight. Act with aggression.

    或跟其他人待在一塊,試著奮力一搏,上前攻擊

  • Improvise weapons, disarm him.

    拾起身旁武器對付他

  • And commit to taking the shooter down,

    並使嫌犯放下武器

  • no matter what.

    無論如何

  • Try to be aware of your environment.

    在任何地方隨時要保有危機意識

  • Always have an exit plan.

    並且規畫好逃生路線

  • Know that in an incident like this, victims are generally chosen randomly.

    像這樣的恐怖攻擊,受害者通常是隨機遇害

  • The event is unpredictable and may evolve quickly.

    任何危機都無法預測,甚至可能下一刻就馬上發生

  • The first responders on the scene are not there to evacuate or tend to the injured.

    若受害者沒有第一時間逃出,就可能因此受傷

  • They are well trained and are there to stop the shooter.

    若平時做訓練,就可以遏止這場槍襲

  • Your actions can make a difference

    你的臨機應變可以化危機為轉機

  • for your safety and survival. Be aware,

    讓你安全活下來。隨時警覺

  • and be prepared.

    隨時做好準備

  • And if you find yourself facing an active shooter,

    而如果你得自己面對槍擊犯

  • there are three key things you need to remember to survive: RUN. HIDE. FIGHT.

    三個關鍵步驟,務必銘記在心:一跑、二躲、三打

It may feel like just another day at the office.

今天公司也許跟平常一樣

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 危機 安全 危險 步驟 出口 逃離

非學不可!危機求生方法:一跑、二躲、三打 (RUN. HIDE. FIGHT.® Surviving an Active Shooter Event - English)

  • 3939 322
    Halu Hsieh 發佈於 2014 年 05 月 22 日
影片單字