Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Did you know mice like to partake of the green stuff.

    你知道嗎,老鼠喜歡吃綠色的東西。

  • Well, at least that's what a group of police officers tried to claim.

    好吧,至少這是一群警察試圖聲稱的。

  • In 2018, the upper management of a police department near Buenos Aires, Argentina performed

    2018年,阿根廷布宜諾斯艾利斯附近的一個警察部門的上層管理人員進行了。

  • an inspection of impounded drugs.

    檢查被扣押的毒品;

  • Curiously out of the approximately 6.6 tons [13,228 lb or 6,000 kg] of confiscated cannabis

    奇怪的是,在大約6.6噸[13,228磅或6,000公斤]被沒收的大麻中:

  • that had been stored in a police warehouse for the past 2 years, only 6 tons [12,037

    在過去2年裡一直存放在警察倉庫裡,只有6噸[12 037]。

  • lbs or 5,460 kg] could be accounted for.

    磅或5,460公斤]可佔。

  • When questioned by a judge, a police commissioner claimed that mice ate over half a ton [1,190

    在接受法官詢問時,一名警察局長聲稱,老鼠吃了超過半噸[1190只]。

  • lbs or 540 kg] of marijuana.

    磅或540公斤]的大麻。

  • Forensic experts from Buenos Aires University debunked the commissioner's explanation, saying

    布宜諾斯艾利斯大學的法醫專家駁斥了該專員的解釋,稱

  • that with their excellent sense of smell, mice wouldn't mistake the drug for food.

    以它們出色的嗅覺,老鼠不會把藥物誤認為是食物。

  • Also, if they had eaten large quantities of cannabis, a lot of mouse corpses would have

    另外,如果它們吃了大量的大麻,很多老鼠的屍體就會有

  • been found in the warehouse.

    在倉庫裡被發現。

  • Eight policemen ended up fired and the commissioner was investigated by the court to determine

    8名警察最終被開除,局長被法院調查確定。

  • if the missing drugs were the result ofexpedience or negligence”.

    如果丟失的藥物是由於 "權宜之計或疏忽 "造成的;

  • That might be a funny incident, but how common is it for confiscated drugs to go missing?

    這可能是個有趣的事件,但沒收的毒品不翼而飛的情況有多普遍?

  • What actually happens to drugs seized by police?

    警方查獲的毒品究竟會怎樣?

  • Generally the procedure is determined by where the bust happened; each country and in many

    一般來說,程序是由破案地點決定的;每個國家和許多國家都是如此。

  • cases each jurisdiction or law enforcement agency within countries have their own set

    每一個司法管轄區或國家內部的執法機構都有自己的一套法律。

  • of rules, regulations, and process for confiscating drugs.

    規則、條例和沒收毒品的程序;

  • In general in the US during a raid, arrest or any situation where the police seize narcotics,

    在美國,一般來說,在突襲、逮捕或任何情況下,警察都會查獲麻醉品。

  • they immediately start a chain of custody for the items.

    他們立即開始對物品進行連鎖保管。

  • Law enforcement must manage contraband while it's in their possession.

    執法部門在持有違禁品時必須進行管理。

  • They have to able to show in court that the drugs have not been swapped, altered, or tampered

    他們必須在法庭上證明毒品沒有被調換、更改或篡改。

  • with prior to testing.

    與測試前。

  • After the narcotics are seized, the confiscating officers take them to the police station's

    緝毒人員在查獲毒品後,將毒品帶到派出所的。

  • property room.

    財產房。

  • The officers then package the drugs in clear plastic bags along with case information such

    然後,警員將毒品連同案件資訊一起裝在透明塑膠袋中,如

  • as the seizing officer name, ID numbers, date, time and case number.

    如查獲人員姓名、身份證號碼、日期、時間和案件編號。

  • Any information is usually written in permanent ink.

    任何資訊通常都是用永久性墨水書寫的。

  • Then the plastic bags are heat sealed and tamper-evidence tape is put over the seal.

    然後對塑膠袋進行熱封,並在封口處貼上防偽膠帶。

  • The officers initial and date the tape so if someone was able to get the tape off without

    官員們會在帶子上籤上名字和日期,所以如果有人能把帶子弄下來,而不需要。

  • tearing it, it wouldn't be possible for them to put it back on in a way that lines up with

    撕開它,他們就不可能把它重新裝上,以符合

  • the other writing on the tape.

    錄音帶上的其他文字。

  • Once sealed, drug packages are submitted to the Evidence Management Unit who forwards

    藥品包裝一經封存,即提交給證據管理股,由該股轉發。

  • them to a crime lab or forensics unit--either in-house or off-site.

    把它們送到犯罪實驗室或法醫組織、部門 -- 無論是內部還是外部。

  • The lab tests the drugs to positively identify exactly what the substance is.

    實驗室對藥物進行檢測,以積極識別藥物到底是什麼。

  • The drug ID provided by testing is crucial in helping law enforcement to file charges

    檢測提供的毒品身份證明對幫助執法部門提出指控至關重要

  • and make cases.

    並做出案例。

  • Minus the small amount used for testing, the crime lab or forensics will return the drugs

    扣除用於檢測的少量毒品,犯罪實驗室或法醫將歸還毒品

  • to the Evidence Management Unit for storage pending case disposition.

    移交給證據管理股,以便在案件處理前儲存。

  • If the case goes to trial, the prosecutor may request that the arresting officer bring

    如果案件進入審判階段,檢察官可以要求逮捕人員將下列人員帶入法庭:

  • the drugs to court.

    藥品到法院。

  • In this situation, Evidence Management would check the drugs out of the property storage

    在這種情況下,證據管理部門會將毒品從財產倉庫中檢查出來。

  • room to the officer.

    房間裡的官員。

  • They would then take them to court, and return them to the property room after the hearing

    然後,他們會把他們帶到法院,並在開庭後將他們送回財產室。

  • or portion of trial that they were needed for.

    或需要它們進行的部分審判。

  • Once the case completes, the time for an appeal passes and the evidence is no longer needed,

    案件結束後,上訴的時間就過去了,不再需要證據。

  • the drugs are reclassified in the system as slated for destruction.

    * 在系統中,毒品被重新歸類為應予銷燬的毒品;

  • Most jurisdictions hold drugs for the duration of the trial, on average for a non serious

    大多數司法管轄區在審判期間保留藥物,平均為非嚴重的藥物。

  • offense the drugs might end up being held less than 3 years.

    罪行的毒品可能最終被關押不到3年。

  • For a large bust and long trial with many defendants, seized narcotics could be held

    對於規模大、審判時間長、被告人多的案件,可以扣押繳獲的麻醉品。

  • 7-8 years.

    7-8歲。

  • Sometimes police use the drugs slated for destruction for undercover operations and

    有時,警方會將預定銷燬的毒品用於祕密行動,並將這些毒品用於其他用途。

  • training--both K9 and field test training for employees who may not come into contact

    培訓 -- -- 包括K9和現場測試培訓,供可能不會接觸到的員工使用。

  • with drugs often, but should be familiar with narcotics such as probation/parole officers

    * 經常與毒品打交道,但應熟悉麻醉品,如緩刑/假釋官。

  • and confidential informants.

    和祕密線人。

  • Most jurisdictions conduct biannual evidence destructions or when the amount of contraband

    大多數司法管轄區每半年進行一次證據銷燬,或在違禁品數量較大時進行銷燬。

  • slated for destruction reaches a predetermined threshold, eradication is carried out.

    擬銷燬對象達到預定閾值,則進行剷除。

  • A common exception to storing all the seized narcotics of a case, is live marijuana plant

    一個常見的例外是儲存所有查獲的麻醉品的案件,是活的大麻植物。

  • seizures, especially from commercial outdoor gardens.

    扣押,特別是來自商業性戶外花園。

  • Law enforcement will collect representative samples for court.

    執法部門將收集有代表性的樣本,供法庭使用。

  • Then they'll use a backhoe or other gardening equipment to dig a deep hole and mass bury

    然後,他們會用挖掘機或其他園藝設備挖一個深洞,然後大量掩埋。

  • the other cannabis plants.

    的其他大麻植物。

  • Deprived of oxygen the plants will quickly rot and die.

    缺少氧氣的植物會很快腐爛死亡。

  • For destruction, law enforcement agencies may have agreements with local funeral homes,

    對於銷燬,執法部門可以與當地殯儀館簽訂協議。

  • factories or hospitals to incinerate the contraband.

    工廠或醫院焚燒違禁品;

  • Generally incinerators burn hot enough to quickly and rapidly destroy the drugs while

    一般來說,焚燒爐的燃燒溫度足夠高,可以快速、迅速地銷燬毒品,而。

  • not producing smoke.

    不產生煙霧。

  • Other jurisdictions use third party contractors licensed to handle hazardous materials to

    其他司法管轄區使用獲得處理危險材料許可的第三方承包商來處理危險材料。

  • destroy the drugs on their behalf.

    替他們銷燬毒品。

  • Then there are some law enforcement agencies that burn drugs themselves.

    還有一些執法部門自己焚燒毒品。

  • Sometimes they get in over their own heads such as in 2015 when a police force in Tangerang,

    有時,他們會在自己的頭上,比如2015年,丹吉朗的一支警察部隊。

  • a town 15 miles outside of Jakarta, Indonesia decided to destroy 3 tons of cannabis in a

    印度尼西亞雅加達市外15英里的一個小鎮決定銷燬3噸大麻。

  • bonfire.

    篝火。

  • Realizing that the fire would give off fumes, local officials wore gas masks, however they

    意識到火災會散發煙霧,當地官員戴上了防毒面具,然而他們

  • forgot about the town.

    忘了這個城市。

  • Smoke from the fire spread and a significant portion of the town's residents got high

    火災產生的煙氣蔓延,鎮上相當一部分居民得高

  • or experienced dizziness and headaches.

    或經歷過頭暈和頭痛。

  • As our opening story highlighted, there are law enforcement officers out there with sticky

    正如我們的開篇報道所強調的那樣,有的執法人員在外面有粘稠的

  • fingers.

    手指。

  • Sadly this is not an uncommon issue, while researching this video we found multiple instances

    可悲的是,這並不是一個不常見的問題,在研究這個視頻時,我們發現了多個實例。

  • of cops in the US, UK and other countries being caught stealing from property storage.

    美國、英國等國家的警察偷盜財物被抓的情況。

  • In some cases, cops even skipped the evidence storage part and simply 'misplace' drugs

    在一些案件中,警察甚至跳過了證據存放的環節,直接將毒品 "錯放 "在了一起

  • during a raid or arrest.

    在突襲或逮捕期間;

  • That's what a pair of Canadian cops did--misplaced marijuana-laced chocolate bars straight into

    這就是一對加拿大警察的所作所為... 錯把摻有大麻的巧克力棒直接放進...

  • their mouths.

    他們的嘴。

  • On January 27, 2018 Toronto constables Jamie Young and Vittorio Dominelli were part of

    2018年1月27日,多倫多警員傑米-楊和維托里奧-多米內利是多倫多警員的一部分。

  • a raid on a pot dispensary.

    突擊檢查一個大麻藥房。

  • Vittorio stole three hazelnut chocolate bars infused with cannabis oil.

    Vittorio偷了三根摻了大麻油的榛子巧克力棒。

  • Later on that night, the 2 cops were on surveillance duty.

    當晚,這2名警察正在執行監控任務。

  • After a discussion about having never tried marijuana, they decided to sample the chocolate.

    在討論了從未嘗試過大麻的問題後,他們決定品嚐巧克力。

  • They ate eight squares of one bar.

    他們吃了八塊方塊的一根棒子。

  • 20 minutes later, the effects of the chocolate hit Vittorio 'like a ton of bricks'.

    20分鐘後,巧克力的效果擊中了維托里奧 "像一噸磚頭"。

  • He started sweating heavily and thought he was going to pass out.

    他開始大汗淋漓,以為自己要暈倒了。

  • He worried that he was going to die.

    他擔心自己會死。

  • About 2 hours later Vittorio called for assistance over police radio, using the 10-33 police

    大約2小時後,Vittorio通過警方的無線電呼救,用10-33警用電話,向警方求救。

  • code, which indicates an officer is in serious trouble.

    代碼,這表明一個官員有嚴重的問題。

  • He claimed that he was about to pass out from running down the street.

    他稱自己在街上跑得快暈倒了。

  • Responding officers said that the pair "appeared to be in distress" when they were found.

    接警人員表示,發現這對男女時 "似乎遇到了困難"。

  • They were both taken to hospital.

    他們都被送到了醫院。

  • One of the responding officers slipped on ice during the call and also had to be transported

    其中一名接警人員在通話過程中滑倒在冰面上,也不得不被送走

  • to hospital.

    到醫院。

  • Vittorio and Jamie faced misconduct charges under the Police Services Act.

    根據《警察服務法》,Vittorio和Jamie面臨不當行為的指控。

  • Vittorio resigned from the force.

    Vittorio從部隊辭職。

  • A Judge called him a "complete idiot" for tampering with evidence.

    有法官稱他是 "完全的白痴",因為他篡改了證據。

  • Due to Vittorio's theft, 7 of the suspects charged in the pot-shop raid had their charges

    由於Vittorio的偷竊行為,7名被指控在大麻店突擊檢查中的嫌疑人被起訴。

  • dropped.

    掉了。

  • Sometimes the cops aren't stealing to satisfy curiosity or support a personal habit; they're

    有時候,警察偷東西不是為了滿足好奇心,也不是為了支持個人的習慣,他們是

  • running an illegal black market.

    經營非法黑市;

  • In 2014 based on a tip, police in the UK conducted a raid on police inspector Keith Boots's

    2014年根據線索,英國警方對警督基思-博茨的。

  • home.

    家。

  • They found cocaine, crack cocaine, heroin, ecstasy and cannabis with an estimated street

    他們發現了可卡因、快克可卡因、海洛因、搖頭丸和大麻,估計街邊有很多人。

  • value of £700,000 [approx $874,835].

    價值700,000英鎊[約874,835美元]。

  • They even found 24 pounds [11 kg] cocaine hidden in his washing machine.

    他們甚至在他的洗衣機裡發現了24磅[11公斤]的可卡因。

  • Prior to his arrest, Boot was responsible for evidence storage at a West Yorkshire Police

    被捕前,Boot負責在西約克郡警方的證據儲存。

  • station.

    站。

  • Part of his job was to manage seized narcotics and make sure they were checked and signed

    他的部分工作是管理繳獲的麻醉品,並確保它們被檢查和簽署。

  • off for disposal.

    關閉處置。

  • However, instead he and his son Ashley ran a drug recycling ring and sold drugs to a

    然而,他和他的兒子阿什利卻經營著一個毒品回收團伙,並將毒品賣給了一個。

  • network of drug dealers.

    毒販網絡;

  • Keith was pretty sly--on the surface he was extremely diligent.

    基思很狡猾--表面上他非常勤奮。

  • He sent emails to colleagues expressing his concerns about missing or unlabelled drug

    他向同事發送電子郵件,表達他對遺失或未貼標籤的藥物的擔憂。

  • packs, and also made it his responsibility to have a CCTV camera installed in the storeroom.

    包,還規定他有責任在儲藏室安裝一個監控攝像頭。

  • Ultimately Keith was found guilty of a number of charges, including theft and intent to

    最終,Keith被判定犯有多項罪名,包括盜竊和意欲

  • supply.

    供應。

  • Ashley was found guilty of five drug conspiracy charges.

    阿什利被認定犯有五項毒品共謀罪。

  • While we've discussed some of the more lighthearted examples of corrupt police stealing confiscated

    雖然我們已經討論了一些比較輕鬆的例子 腐敗的警察偷竊沒收的東西。

  • drugs, it's a serious issue.

    毒品,這是一個嚴重的問題。

  • When law enforcement and the justice system can't be trusted, it erodes public trust.

    當執法和司法系統不能被信任時,就會侵蝕公眾的信任。

  • Unfortunately, it's difficult to find detailed statistics surrounding police theft, sometimes

    遺憾的是,很難找到圍繞警察盜竊的詳細統計數據,有時是

  • it's classified as misconduct, especially when a case against the officer isn't pursued.

    它被歸類為不當行為,特別是當一個案件 對官員不追究。

  • When the theft is for personal use, especially if the officer is part of a smaller force,

    當盜竊是為了個人使用時,特別是如果該官員是小部隊的一部分。

  • perhaps in a small town, the response and consequences vary greatly.

    也許在一個小城鎮,反應和後果大不相同。

  • Some cops are merely given a slap on the wrist, suspended or forced to resign, perhaps fired

    有些警察只是被打了一巴掌,被停職或被迫辭職,也許被開除了

  • and given suspended sentences with probation.

    並給予緩刑,緩刑。

  • Notably, in the US, an all too common scenario is that after a work incident involving physical

    值得注意的是,在美國,一個非常常見的情況是,在發生了涉及身體的工作事故後,在工作中

  • trauma an officer is prescribed pain pills and becomes addicted.

    外傷的軍官被開了止痛藥,並上了癮。

  • Or they developed PTSD due to the incident.

    或者他們因為這次事件而產生了創傷後應激障礙。

  • In either case over time the officer spins out of control and starts stealing from the

    不管是哪種情況,隨著時間的推移,該官員失去控制,開始偷竊

  • property room at work.

    財產室在工作。

  • Sadly, decorated officers of many years have brought life long careers to an abrupt ending

    令人遺憾的是,多年來受勳的軍官們的終身事業戛然而止。

  • due to their addictions.

    由於他們的毒癮。

  • For larger law enforcement groups such as those servicing a city and for scenarios where

    對於較大的執法團體,如為一個城市服務的團體,以及對於以下情況:

  • stealing confiscated drugs were just one aspect of overall poor behavior from an officer,

    偷竊沒收的毒品只是警官整體行為不佳的一個方面。

  • the end result was often jail time--often after an investigation or sting from the Feds.

    最終的結果往往是坐牢--往往是在聯邦調查局的調查或刺探之後。

  • Sometimes staff other than the police are derelict in their duty of the application

    有時,除警察以外的其他工作人員在應用中玩忽職守。

  • of law in regards to impounded drugs.

    關於扣押毒品的法律。

  • In June of 2011 discrepancies were found in the paperwork of Annie Dookhan, a chemist

    2011年6月,發現化學家安妮-杜克漢的文件有出入。

  • at the Hinton State Laboratory Institute in Boston.

    在波士頓的Hinton國家實驗室研究所。

  • This lab ids narcotics for several counties in the state of Massachusetts.

    這個實驗室為馬薩諸塞州的幾個縣鑑定毒品。

  • Further investigation revealed that Annie had forged the initials of an evidence officer

    進一步調查發現,安妮偽造了一名證物官的姓名縮寫

  • in her log book.

    在她的記錄本上。

  • Despite being suspended from lab duties, Annie was still allowed to testify in court for

    儘管安妮被暫停了實驗室的工作,但她仍然被允許出庭作證,因為她是一個很好的例子。

  • 8 more months until February 2012 when Boston district attorneys were notified of the breach

    再過8個月,直到2012年2月,波士頓地區檢察官才接到違規通知。

  • in procedure.

    在程序上。

  • Annie was finally placed on administrative leave and quit soon after.

    安妮最後被安排行政休假,不久就辭職了。

  • A police probe uncovered that for years Annie had altered and faked test results to hide

    警方調查發現,多年來安妮篡改和偽造測試結果,以掩蓋。

  • her frequent "dry labbing," or visually identifying samples without actually testing them.

    她經常進行 "乾式化驗",或者在沒有實際測試的情況下用視覺識別樣品。

  • She only actually tested around a third to a fifth of the 60,000 drug samples that crossed

    她實際上只檢測了6萬份毒品樣本中的三分之一到五分之一,而這6萬份毒品樣本中的。

  • her desk.

    她的辦公桌。

  • Some coworkers had even brought concerns about Annie to their bosses who turned a blind eye.

    有些同事甚至把對安妮的擔憂向老闆提出,老闆卻視而不見。

  • It also came out that Annie didn't have a master's degree in chemistry from the University

    還發現安妮沒有大學的化學碩士學位

  • of Massachusetts Boston as she had claimed on her resume and in sworn testimony.

    馬薩諸塞州波士頓市,正如她在履歷和宣誓證詞中所說。

  • As a result of Annie's falsifications, the lab was shut down.

    由於安妮的造假,實驗室被關閉了。

  • Multiple charges including 17 counts of obstruction of justice and 8 counts of tampering with

    多項指控,包括17項妨礙司法罪和8項篡改罪。

  • evidence were brought against her.

    對她提出了證據。

  • Annie was sentenced to 3-5 years' imprisonment and 2 years' parole.

    安妮被判處3-5年監禁,2年假釋。

  • Her only known motive for her actions was to look extremely productive and further her

    她唯一已知的行動動機是為了讓自己看起來非常有成效,讓自己更上一層樓。

  • career.

    職業。

  • In the end, the Massachusetts Supreme Judicial Court dropped 21,587 drug convictions that

    最終,馬薩諸塞州最高司法法院撤銷了21,587項毒品定罪,其中包括

  • had hinged on potentially tainted samples processed by Annie.

    已經被安妮處理過的潛在汙染樣本所牽制。

  • Several defendants filed civil suits.

    幾名被告提起民事訴訟。

  • Annie's actions wreaked absolute havoc in many lives beyond court issues; some defendants

    安妮的行為對許多人的生活造成了絕對的破壞,除了法庭問題之外,一些被告人

  • lost jobs, driver's licenses, or were deported.

    失去工作、駕照或被驅逐出境。

  • Others had marriages fall apart, lost access to kids and paid a small fortune in lawyer

    其他人的婚姻破裂,失去了與孩子的聯繫,並支付了一小筆律師費。

  • and court fees.

    和法院費用。

  • The state of Massachusetts continues to deal with fallout from the scandal.

    馬薩諸塞州繼續處理醜聞的餘波。

  • One prominent attorney said that as many as 40,000 people could have been falsely convicted

    一位著名的律師說,可能有多達4萬人被誣陷。

  • as a result of Annie's actions.

    由於安妮的行為。

  • Now go check out Crazy True Stories From Undercover Cops:

    現在去看看臥底警察的瘋狂真實故事。

  • Or watch things you should absolutely not do if you're pulled over.

    或者看一些你絕對不應該做的事情,如果你被拉過來。

  • Whichever video you watch next, it will be far more fun than being arrested.

    無論你接下來看哪個視頻,都會比被逮捕有趣得多。

  • Trust us!

    相信我們!

Did you know mice like to partake of the green stuff.

你知道嗎,老鼠喜歡吃綠色的東西。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 毒品 安妮 警察 大麻 司法 警方

This Happens to Drugs Confiscated by Police

  • 9 0
    Summer 發佈於 2020 年 08 月 28 日
影片單字