字幕列表 影片播放
-
Over 30 years, Taiwan underwent massive industrialization in what has become known as the Taiwan Miracle.
30 多年來,臺灣經歷了大規模的工業化,被稱為臺灣奇蹟。
-
Huge tech firms grew becoming household names.
巨大的科技公司成長為家喻戶曉的企業。
-
ASUS, HTC, Acer.
華碩,宏達電,宏碁。
-
At the center of this is the semiconductor industry led by a company you've probably never heard of: TSMC.
在半導體產業的中心,是一個你可能從來沒有聽說過企業:台積電。
-
It's one of the largest semiconductor manufacturers in the world, producing the chips inside some of the best phones, including the iPhone 11.
它是世界上最大的半導體制造商之一,生產一些最好的手機裡的芯片,包括 iPhone 11。
-
It is most likely if you have a smartphone, you have something made by TSMC.
極有可能你的手機裡面,就有台積電所生產的東西。
-
And these chips were only made possible thanks to the discovery of semiconductors.
這些芯片是由於半導體的出現才得以生產的。
-
Why's semiconductor important or interesting?
半導體重要或有趣的原因為何?
-
Because it changes your life.
因為它改變了你的生活。
-
With factories or fabs, as they're known, across the globe, the largest is here in Taiwan.
隨著其擴廠至全球,最大的工廠就在台灣。
-
And we've been granted exclusive access to see just how those chips that form the heart of our electronic devices are created.
我們已經獲得了獨家授權,可以看到那些構成我們電子設備核心的芯片是如何被製造出來的。
-
But before we could go into the fab, there was quite a process to undergo.
但在我們進入晶圓廠之前,有相當多程序要完成。
-
I have to take my shoes off the carpet.
我需要在地毯上將我的鞋子脫下。
-
And put them in the locker it seems.
似乎還要放到置物櫃裡。
-
And that was just the start.
這只是一個開始。
-
I had to put on a hair net, wash my hands, and wear this to keep the dust out.
我只好戴上髮網,洗手,並穿上這個以防止灰塵進入。
-
Phew, but it is time for an air shower.
呼,那現在是空氣浴塵時間了。
-
Weird, I feel like I'm in the tumble drier.
感覺好怪,我覺得我好像在乾燥機裡。
-
Manufacturing of wafers has to be extremely precise.
晶圓的製程必須非常精確。
-
They cannot tolerate any particles.
無法容忍任何粒子。
-
That may fall onto the wafer and damaged the chips.
粒子掉在晶圓上可能會因此損壞晶片。
-
So finally we were allowed in the factory, and there was a good reason rule of that faff.
我們終於能進入廠房了,而這些進入產線時的規定是情有可原的。
-
The speed of these chips relies on how many transistors you can cram into a tiny space.
這些芯片的速度取決於你能在一個微小的空間裡塞進多少半導體。
-
And what I say tiny, I'm talking nanometers, so even specks of dust would matter.
而我指的微小空間是奈米等級的,所以就算是一小片灰塵都會有所影響。
-
I don't really know how to describe how fine that five nanometer or seven nanometer is, but I think people very often say, if you look at 28 nanometer, it was like one thousandth of a...the diameter of a human hair.
我真的不知道怎麼去形容那個 5 奈米或者是 7 奈米有多細小,但是套句大家非常經常說的,如果你看著 28 奈米的東西,它就像一個人的頭髮直徑的千分之一。
-
In this fully automated factory, the lights are kept yellow to protect the product, and the machinery is moving all around.
在這個全自動的工廠裡面,燈光被調整為黃色以保護產品,且這些機具都在四處移動。
-
But there are quite a few things in here.
但這裡面有不少東西。
-
We're not allowed to film because this is seriously cutting edge technology, so it needs to remain pretty secret.
我們不被允許拍攝,因為這是極度尖端技術,所以需要保持機密。
-
We have to protect our customers information.
我們必須保護客戶的資料。
-
Whichever way we we can.
無論用什麼方法,我們會盡其所能。
-
And so, basically, we do not allow cameras to freely roam inside our fab is because, inevitably they may pick up customer information.
所以基本上,我們不允許攝像機在我們廠區內自由拍攝,因為不可避免地他人可能可以獲取客戶的資訊。
-
Between all the automated devices in this facility, they travel 400,000 kilometers a day.
在這個廠區裡的自動化設備,它們一天會行駛 40 萬公里。
-
To put that into context, that's 10 times around Earth.
要說起來,那就是繞地球 10 圈。
-
All of this is about the concept of keeping up with Moore's law.
這些都是為了遵循 Moore 的定律。
-
As predicted by Intel engineer Gordon Moore in the 60s, it refers to the doubling of transistors on a chip every two years, whilst the cost is halved.
正如 Intel 的工程師 Gordon Moore 在六十年代所預言的那樣,指的是晶片上每兩年植上一倍的半導體,這樣減半製成成本。
-
A concept increasingly hard to keep up with, despite us expecting a lot more from our ever connected lives.
儘管我們對未來彼此愈加互聯的生活充滿期待,這是一個非常越來越難遵循的概念。
-
The next driver is what we call ubiquitous computing.
驅動下一代的力量我們稱之為「普適計算」。
-
It is computation everywhere at any time.
指一個無時無刻都在進行演算的方式。
-
All the devices are connected.
所有裝置都是互相連結的。
-
Billions and billions of edge devices that are smart, that can compute at any time and communicate and link.
數十億計智能的劃時代設備,可以隨時進行演算,通訊和鏈接。
-
And that would be the future enabled by semiconductors.
而這將是半導體所促成的未來。