Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • off.

    關。

  • What did you call me?

    你叫我什麼?

  • According your name, The hell you did.

    根據你的名字,你做了地獄。

  • I'm dead, motherfucker.

    我死了,狗孃養的。

  • You called me in to go.

    你叫我去。

  • No, Come on.

    不,來吧。

  • You know you didn't, Motherfucker.

    你知道你沒有,混蛋。

  • You called me and go.

    你打電話給我,然後去。

  • I can't even believe you have the audacity to call me by your other woman's name.

    我甚至不敢相信你竟然敢叫我你另一個女人的名字。

  • I know who I do know.

    我知道我認識誰

  • You have another woman.

    你有另一個女人。

  • Look, Look, Look like go for this shit.

    你看,你看,你看像去這個狗屎。

  • What is your name?

    你叫什麼名字?

  • Leak Bling.

    洩漏布林。

  • How in the hell can you call me by her name?

    你怎麼能叫我她的名字?

  • I am in your bed.

    我在你的床上。

  • Leaked to go.

    洩露了去。

  • Not, um, Clark.

    不是,嗯,克拉克

  • Not end ago.

    還沒結束呢

  • I called you.

    我給你打電話了

  • You can practice for eight hours straight.

    你可以連續練習八個小時。

  • A little bit of time.

    一點點的時間。

  • It takes to Norma difference between me and your other woman.

    我和你的另一個女人之間的區別。

  • Listening Leak?

    聽漏了?

  • I don't like it.

    我不喜歡它。

  • I don't appreciate it.

    我不欣賞它。

  • And I don't wanna be disrespected by you.

    我不想被你不尊重。

  • And you said you loved me, Bleek.

    你說過你愛我 Bleek!

  • I never said that.

    我從來沒有說過。

  • You didn't say that.

    你可沒說過

  • Well, I don't remember.

    嗯,我不記得了。

  • Do you remember saying you care?

    你記得你說過你很在乎嗎?

  • Yeah, I remember that.

    是的,我記得。

  • If you say you care, then why the fuck are you still fucking into go and don't give me that.

    如果你說你在乎,那你他媽為什麼還特麼的喜歡去,不給我說。

  • It's a dick thing should either.

    這是一個老二的事情應該要麼。

  • Don't give me that.

    不要給我說。

  • It's a dick thing.

    這是一個傢伙的事情。

  • Shit, either.

    媽的,要麼。

  • Bleak.

    淒涼。

  • Look at me.

    看著我

  • Look at me, Blake.

    看著我,布雷克。

  • What you looking at?

    你在看什麼?

  • Why can't you look at me?

    你為什麼不看我?

  • That's where the real me is.

    這才是真正的我。

  • You know, you always avoid direct eye contact.

    你知道,你總是避免直接的目光接觸。

  • You know that.

    你知道的

  • Are you afraid of something?

    你在害怕什麼嗎?

  • Are you afraid that I might see the real you, Huh?

    你怕我看到真正的你嗎?

  • Answer me.

    回答我。

  • Come on.

    來吧。

  • Answer me.

    回答我。

  • Think about that.

    你想想看

  • Are you thinking bleak?

    你想的是暗淡嗎?

  • Are you thinking you don't know what to say?

    你是不是覺得自己不知道該說什麼?

  • Mm.

    嗯。

  • There you go.

    這就對了

  • I can't face me can.

    我不能面對我可以。

  • Whenever you get in a gen.

    每當你在一個屬。

  • Grab your trump, let's cut the bullshit.

    帶上你的王牌,讓我們不要再廢話了。

  • All right?

    好嗎?

  • If you can hang.

    如果你能掛。

  • Fine.

    好吧

  • If you can.

    如果你能。

  • Let's not pretend anymore.

    我們不要再裝了。

  • Fine.

    好吧

  • Let's not pretend anymore.

    我們不要再裝了。

  • I can't hang.

    我不能掛。

off.

關。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 Movieclips 名字 女人 狗孃 布雷克 回答

Mo' Better Blues (1990) - What Did You Call Me? Scene (4/10) | Movieclips

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 08 月 24 日
影片單字