Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey fruity-toots!

    嘿,小果子!

  • A to the O here with mon frere Pear.

    這裡是橙你個子還有我兄弟梨子。

  • Today, we're showing you how to deal with bullies, and Orange, I think you should lead today's episode.

    今天,我們就來教大家如何對付霸凌者,還有橙子,我覺得今天的節目應該由你來主持。

  • Me, really?

    我?真的嗎?

  • What can I say?

    我能說什麼呢?

  • You're really good at this kind of thing.

    你真的很擅長這種事情。

  • You've got a gift.

    你很有天賦 (gift 也有禮物的意思)。

  • I know I do, can I open it?

    我知道我知道,我可以打開它嗎?

  • Can I?

    我可以嗎?

  • Yeah, something tells me I'm not gonna like what's inside, maybe later.

    是啊,我覺得我不會喜歡裡面的東西,也許之後會。

  • Okay thanks Pear, you're the bomb.

    好吧,謝謝梨子,你超棒 (bomb 也有炸彈的意思)。

  • So option one for dealing with a bully is to be confident.

    所以對付霸凌者的方法一,是要有自信。

  • Ready to demonstrate Orange?

    準備好演示了嗎,橙子?

  • Here comes a bully now.

    現在來了一個霸凌者。

  • Hey, guess what?

    嘿,你猜怎麼著?

  • You are annoying.

    你真是煩人鬼。

  • I'm not annoying, I am an orange.

    我才不是煩人鬼,我是個橙子。

  • You're an orange and you're annoying.

    你是個橙子又是個煩人鬼。

  • You're an apple and a vegetable.

    你是一個蘋果也是一個蔬菜。

  • What the heck are you even talking about? Mommy!

    你到底在說什麼啦?我要找媽咪!

  • See what I mean?

    明白我的意思了吧?

  • You're great at this Orange.

    你真的超會的,橙子。

  • You totally disarmed that bully by staying confident.

    你的自信完全打敗那個霸凌者了。

  • I don't know if I disarmed him, Pear.

    我不太清楚我有沒有打敗他,梨子。

  • Most apples are born without arms.

    因為大多數蘋果沒有手拿武器啊。(disarm 有放下武器的意思)

  • Okay, option two.

    好吧,方法二。

  • When a bully tries to get under your skin, show minimal reaction.

    當霸凌者試圖讓你走心,反應要小。

  • Hey, guess what?

    嘿,你猜怎麼著?

  • Your teeth are yellow.

    你的牙齒是黃色的。

  • Yeah.

    喔是啊。

  • Okay, well they're supposed to be white.

    痾,它們應該是要白色的。

  • Yeah.

    喔好啊。

  • So yours aren't white and that makes you look stupid.

    啊你的就不是白色,看起來很愚蠢。

  • Sure does.

    喔也是啦。

  • Why aren't you getting angry?

    你為什麼不生氣啦?

  • I don't know, guess you're not a very good bully.

    我也不知道,大概是因為你不太會當霸凌者吧。

  • Mommy!

    媽媽!

  • Huh, guess that thug needs a hug.

    哼,我猜那個流氓需要來個愛的抱抱了。

  • Nice going, Orange.

    幹得好,橙子。

  • Finally, option three with dealing with a bully is to simply avoid them when possible.

    最後,第三種對付霸凌者的方法是就是儘可能忽略他們。

  • Hey guess what?

    嘿,你猜怎麼著?

  • Hey, where'd he go, hey.

    嘿,他去哪兒了,嘿。

  • I've got nobody to bully.

    我沒有人可以欺負了。

  • And that's how you do it.

    這些就是你該做的。

  • Orange, you can come out now, Orange?

    橙子你可以出來了,橙子?

  • Right here, sometimes it pays to be a 2-dimensional character.

    在這裡,有時後要當個二次元角色也是要付出代價的。

  • Well, that does it for today's episode.

    好啦,今天的節目就到這邊。

  • Great job today.

    今天幹得不錯。

  • Ooh, does that mean I can open my gift now huh?

    哦,這是不是意味著我現在可以打開我的禮物了?

  • Can I?

    我可以嗎?

  • Okay, fine.

    好吧,好吧。

  • But only cause you did such a good job.

    但能開是因為你今天做得很好。

  • Woohoo! This is gonna be a...

    嗚呼!這將是一個…

  • Wait, where is it?

    等等,禮物在哪裡?

  • Looking for this?

    在找這個嗎?

  • You might not wanna open that, dude.

    你可能不想打開那個的,兄弟。

  • Shut up, you green bowling pin, I'm bigger than you.

    閉嘴,你這個綠色的保齡球瓶,我比你大。

  • I'll do what I want.

    我想怎麼做就怎麼做。

  • Pear, I've thought about it, and I think he should open it.

    梨子我想過了,我認為他應該打開它。

  • I think that's a great idea Orange.

    我覺得這是個好主意,橙子。

  • Yeah, a banging idea.

    對啊,是個超「棒」的主意。

  • Yeah that's right, scram losers, I win, you lose.

    沒錯,你這些魯蛇,我贏,你輸。

  • I get the present you get nothing.

    我拿到了禮物,你什麼也沒有。

  • Oh man, I hope it's a father figure.

    我希望這個禮物是個能像爸爸一樣的東西。

Hey fruity-toots!

嘿,小果子!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 AnnoyingOrange 橙子 禮物 梨子 對付 怎麼著

走心就輸了!一起來看煩人橙子如何對付霸凌者 (HOW2: How to Deal with Bullies!)

  • 5223 168
    Summer 發佈於 2020 年 09 月 15 日
影片單字