Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I'm training my whole life of the day.

    我每天都在訓練我的生活。

  • I can join the crusty crew, and now I'm ready.

    我可以加入到這幫人中去,現在我已經準備好了。

  • Thing think this'll is pretty good.

    我覺得這將是相當不錯的。

  • Only one thing.

    只有一件事。

  • You forgot the pick.

    你忘了挑。

  • It's a surprise.

    這是一個驚喜。

  • I like surprises.

    我喜歡驚喜。

  • Great.

    厲害

  • Then close your eyes.

    然後閉上眼睛。

  • I'm ready.

    我已經準備好了

  • Well, I like it so far.

    嗯,我喜歡它,到目前為止。

  • It's the new crusty crow uniform.

    這是新的硬皮烏鴉制服。

  • Hello, customers.

    你好,客戶。

  • Nice, huh?

    不錯吧?

  • OK, Mr Crabb, prepare yourself.

    好了,克拉布先生,做好準備。

  • Don't bother sitting down cause you'll just stand up when you see the Great Barrier Reef that petty spoiled Mr Crabs.

    別坐著了,因為當你看到大堡礁的時候,你就會站起來,那個被寵壞的螃蟹先生。

  • It's not tainted meat.

    這不是被汙染的肉。

  • It's painted meat.

    這是畫肉。

  • Hey, all you people!

    嘿,你們這些人!

  • Hey, all you people!

    嘿,你們這些人!

  • Hey, all you people!

    嘿,你們這些人!

  • Won't you listen to me?

    你不聽我說嗎?

  • Oh, I just had a sandwich.

    哦,我剛剛吃了一個三明治。

  • No ordinary sandwich sandwich filled with jelly fish.

    不是普通的夾心三明治,裡面裝的是果凍魚。

  • Wait.

    等一下

  • That's the most diabolical crabby patty ever spawned.

    這是有史以來最邪惡的螃蟹餅產生的。

  • I call it the nasty batty.

    我叫它討厭的巴蒂。

  • I like to call this little number.

    我喜歡打這個小號。

  • Strength sweating.

    強度出汗。

  • Best time tried.

    最好的時間嘗試。

  • Okay, Crabs, Alex, Yesterday first, help me settle up it.

    好吧,螃蟹,亞歷克斯,昨天先幫我解決一下。

  • If you had to choose between SpongeBob and all the money I have in my pocket, which would you take?

    如果你要在海綿寶寶和我口袋裡所有的錢之間做選擇 你會選哪個?

  • That depends.

    那要看情況。

  • How much money we talking about The crabs?

    我們說的螃蟹有多少錢?

  • 62 cents.

    62分

  • I think the money one Patty patty grilled with the fiery warmth of Mike meeting height.

    我覺得錢一個Patty餈粑烤的火辣辣的溫暖,麥克會議高度。

  • Thanks.

    謝謝你

  • Oh, is there a problem?

    哦,有問題嗎?

  • Well, you really should be wearing a name tag, so I can thank you properly.

    好吧,你真的應該戴上名牌,這樣我才能好好感謝你。

  • While it is against my philosophy to disagree with the customer, I must point out that I am, in fact wearing a name tag right here.

    雖然與顧客意見相左有違我的理念,但我必須指出,事實上,我在這裡戴著名牌。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • What do I owe the honor of having you with the Christie crab were taken by the Krusty Krab from you for saying, you know, I may not make as much easier.

    我欠你的榮譽與克里斯蒂螃蟹是由Krusty Krab從你說,你知道,我可能不會讓更容易。

  • Fancy schmancy mega restaurant chain.

    Fancy schmancy大型連鎖餐廳。

  • But it's the blood, sweat and tears of a hard day's work.

    但這是辛苦一天的血汗和淚水。

  • It's not a way.

    這不是一個辦法。

  • Don't hold back SpongeBob.

    海綿寶寶,別憋著了

  • Just really Let me have it.

    只是真的讓我擁有它。

  • Just remember squid with this is going to hurt me more than it's going to hurt you.

    只要記住魷魚用這個會傷害我,而不是傷害你。

  • Okay, let me just member.

    好吧,讓我來加入。

  • I wasn't ready.

    我還沒準備好

  • What?

    什麼?

  • Joe Mike, Waiting till you're starting to look like your old self again.

    喬-邁克,等你開始恢復到以前的樣子時再來吧。

  • Now feel till handsome.

    現在感覺直到帥氣。

  • It's still not working.

    還是不行。

  • Maybe I'm not doing it hard enough.

    也許是我做得不夠努力。

  • Hang on.

    等一下

  • Uh, right, boys.

    呃,好吧,男孩。

  • Let's see it.

    讓我看看

  • Come on, SpongeBob.

    來吧,海綿寶寶

  • It's just a little spline it.

    這只是一個小花鍵它。

  • No problem.

    沒問題。

  • Oh, problems.

    哦,問題。

  • Hey, man, how are you feeling after your first day on the job way?

    嘿,夥計,你感覺如何後 你的第一天在工作方式?

  • Okay, that's that.

    好了,就是這樣。

  • No best friend of mine, he's going to suffer permanent brain trauma just so Mr Crabb can make a quick buck.

    我最好的朋友,他不會為了克拉布先生賺快錢而遭受永久性的腦部創傷。

  • I'm gonna go have a talk with him.

    我要去和他談談。

  • Please don't tell Mr Crabs you don't understand.

    請不要告訴Crabs先生你不明白。

  • For years, people have been telling me you're no good.

    多年來,人們一直在告訴我你不是好東西。

  • I have to prove it.

    我必須證明這一點。

  • I don't want to go back to Todo Patrick.

    我不想再回到 "多多派翠克 "了。

  • Okay, buddy, I understand.

    好吧,夥計,我明白了。

  • Just promise me one thing.

    答應我一件事

  • My kitty meal didn't come with a toy.

    我的貓咪餐沒有帶玩具。

  • And you'd like to upgrade to the newly crowned the Krusty Krab handle toys?

    而你想升級到新加冕的甲殼蟹手柄玩具嗎?

  • Then what do you call an official Krusty Krab license toy.

    那你說什麼是官方的蟹堡王授權玩具。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • My purpose in life is to have you as my way are putting a dry fruit.

    我的人生目的是以你為我的方式是把一個乾果。

  • Sounds like a lot of extra work to may you in green for you.

    聽起來像很多額外的工作,願你在綠色的你。

  • It'll cost you money.

    這將花費你的錢。

  • Oh, we're building for free.

    哦,我們是免費建設的。

  • I'll have a medium fries, a large crabby patty and a medium drink time in write ups.

    我在寫上會有一箇中等的薯條,一個大螃蟹餅和一箇中等的飲料時間。

  • I need a medium fries, large, crabby patty and a medium drink ready in two shakes of a lamb's tail.

    我需要一份中號的薯條,大號的蟹肉餅,還有一份中號的飲料,準備好羊尾巴搖兩下。

  • Nearly every gift on your list.

    幾乎你清單上的所有禮物。

  • Why wine about the way it's it says here wins bunch biopsies clad.

    為什麼酒的方式,它的它說這裡贏了一堆活檢衣。

  • He has this uncontrollable urge to collect like a chicken bad.

    他有這種無法控制的衝動,像個雞毛蒜皮的小壞蛋一樣收集。

  • Those used just got the new kid today finds Can you come here, please?

    那些二手的剛剛得到的新的孩子今天發現 你能來這裡,好嗎?

  • I couldn't find that.

    我找不到。

  • What?

    什麼?

  • Anywhere.

    任何地方。

  • All I found was this stuff, her felon and that guy.

    我只找到這些東西,她的重犯和那個人。

  • What do you think of Mr Crabs?

    你覺得螃蟹先生怎麼樣?

  • New plant killed.

    新廠被殺。

  • You know about it.

    你知道的

  • Square pants back fillers.

    方格褲背填充物。

  • Sorry, Mr Kraft.

    對不起,卡夫先生

  • I'm a little busy trying to pull off this stupid mascot.

    我有點忙,想把這個愚蠢的吉祥物拉下來。

  • Guards.

    警衛:

  • Scripture here is good.

    這裡的經文是好的。

  • Is yeti food?

    雪人是食物嗎?

  • They blame squid word.

    他們責備魷魚字。

  • You hear that?

    你聽到了嗎?

  • Even the sound of my own flash settling to a crass No.

    就連我自己的閃光燈沉澱下來的聲音也是粗魯的沒有。

  • I'm talking about the sound of a hungry customer.

    我說的是飢餓的顧客的聲音。

  • He doesn't want to eat us for being lazy.

    他不想因為我們的懶惰而吃掉我們。

  • He wants to eat us because he's hungry.

    他想吃我們,因為他餓了。

  • Fellas, leave this to me.

    夥計們,把這個交給我吧。

  • Oh, looky to pay in customer.

    哦,看看在客戶支付。

  • There's about eating, taking an early lead and really going to work on those Patties.

    有關於吃,早早的領先,真正的去研究那些餈粑。

  • What dynamo?

    什麼發電機?

  • A little smoke from three towns over eating at a terrific pace.

    三鎮的小煙以極快的速度吃完。

  • But what's this?

    但這是什麼?

  • Patrick Storing isn't moving.

    Patrick Storing沒動

  • Scene in the gate.

    門裡的場景。

  • What do you do it, Patrick?

    你是做什麼的,帕特里克?

  • Maybe charge you for those ready to let go?

    也許對那些準備放手的人收取費用?

  • These pressing forward looks like this is gonna be a bolo out graduate.

    這些按部就班看來,這將是一個博洛出來的畢業生。

  • I believe in you.

    我相信你

  • Plan.

    計劃:

  • Wait hours on the moon and Patties are starting to dissipate a little.

    等到月球上的幾個小時,帕蒂開始一點點消散。

  • A little sea star eat.

    一個小海星吃。

  • He's inching closer to McNulty and it looks like they know they can feel the heat.

    他正寸步不離地靠近麥克納蒂,看來他們知道自己能感受到熱度。

  • Never has there been a more prodigious display of competitive eating that's going to come out of a paycheck.

    從未有過比這更誇張的競爭性吃貨表現,要從工資裡拿出來了。

  • You working out?

    你在健身嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • You got some for me?

    你有一些給我嗎?

  • Because I am.

    因為我是。

  • Jim, can you cover for me in the kitchen?

    吉姆,你能幫我在廚房裡打掩護嗎?

  • Scare word?

    嚇唬人的話?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Anything.

    什麼都可以

  • You meet her.

    你見過她。

  • Just go before you destroy the place aged crabby baddies.

    快走吧,免得你把這地方毀了,老螃蟹壞蛋。

  • Here, get your artisanal age Gabi baddies here.

    在這裡,讓你的工匠時代加比壞蛋在這裡。

  • Way right back with more must.

    馬上回來,有更多的必須。

  • Yeah, I see.

    是的,我明白了。

  • Use up all the mustard.

    用完所有的芥末。

  • Who gives a flying fish about mustard?

    誰會在乎芥末的飛魚?

  • Without mustard, I wouldn't be able to make be purty.

    如果沒有芥末,我就不能做得很純粹。

  • That's right.

    是的

  • You're both here by order to go down into the mustard mines and bring me back more mustard.

    你們兩個都是奉命來這裡的,到芥子礦裡去,給我帶回來更多的芥子。

  • My start minds sisters.

    我的開始思想姐妹們。

  • Oh, could you please owners something?

    哦,請問樓主有什麼事嗎?

  • There are a lot of people waiting here.

    有很多人在這裡等待。

  • Some of us have lives.

    我們有些人有生活。

  • Don't rush.

    彆著急

  • We almost had it.

    我們幾乎得到了它。

  • Guy soothe what's known of here.

    蓋伊撫慰這裡的已知的東西。

  • Mr.

    先生

  • Men were cash, and I know Go ask your persnickety fried work between him and this other idiot.

    男人是現金,我知道去問你的頑固的油炸工作 他和這個白痴之間。

  • We're not gonna make it through the lunch wash alive.

    我們不可能活著通過午餐洗禮。

  • You see you be having the number three with keep your order, Oh, number trees, which is Don't you have somewhere else to be on?

    你看你有3號,保持你的秩序,哦,數字樹,這是 你沒有別的地方去嗎?

  • It went.

    它去了。

  • I want to restrict hungry customers out there where their burgers slabs.

    我想限制飢餓的顧客在那裡他們的漢堡板塊。

  • You know that I can't service Lavey batty until it's just a day.

    你知道,我不能服務萊維batty,直到它只是一天。

  • Unlike what a nifty tasting site that they cooked up by a guy.

    不像他們一個人搞出來的品鑑網站,多麼的精巧。

  • Oh, man Jenkins Jenkins.

    哦,夥計詹金斯詹金斯。

  • He always has old and interesting swells and his body makes a party noises and his eyes are milk your state of every day.

    他總是有古老而有趣的膨脹,他的身體發出黨的聲音,他的眼睛是牛奶你的狀態的每一天。

  • It's the same routine.

    這是同樣的程序。

I'm training my whole life of the day.

我每天都在訓練我的生活。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 SpongeBob 螃蟹 先生 芥末 壞蛋 夥計

Krusty Krab Timeline! ⏰ Every Year SpongeBob Worked at the Krusty Krab

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 08 月 21 日
影片單字