字幕列表 影片播放
-
The Bremen Drop Tower is a 140 meter high tower, containing a 120 meter high vacuum
不來梅落塔是一座140米高的塔,裡面有一個120米高的真空塔。
-
chamber which we are using to drop experiments under conditions of nearly perfect weightlessness.
我們正在用它來進行近乎完美的失重條件下的下降實驗。
-
The tower consists of the drop shaft, deceleration chamber, a lot of vacuum pumps, and a catapult
該塔由下降軸、減速室、大量真空泵和彈射器組成。
-
system which allows us to shoot the experiments from the bottom of the tower to the tip, and
系統,使我們能夠從塔底到塔尖進行實驗,並在塔底進行實驗。
-
then falling back again, doubling the microgravity time to nearly 10 seconds, which is very unique.
然後再落回來,將微重力時間延長一倍,達到近10秒,這是非常獨特的。
-
Scientists from all over the world, in fields from astrophysics to material science to biology, come to this
來自世界各地的天體物理學、材料科學、生物學等領域的科學家來到這裡。
-
tower to experiment with near zero gravity. Because without the effect of gravity, flames can
塔來實驗接近零重力的情況。因為沒有了重力的影響,火焰就可以。
-
turn into spheres, strange states of matter appear, and things can just get really interesting.
變成球體,奇怪的物質狀態出現,事情就會變得非常有趣。
-
The Bremen Drop Tower was developed and built 30 years ago. Professor Hans Rath, the founder
不來梅落塔是30年前開發建設的。創始人漢斯-拉斯教授
-
of ZARM and Manfred Fuchs had the idea, and saw the future of Bremen in space sciences
ZARM和Manfred Fuchs的想法,並看到了不來梅在空間科學方面的未來。
-
and industries. To build a lab that can consistently recreate the conditions of weightlessness,
和產業。要建立一個能夠持續重現失重條件的實驗室。
-
ZARM engineers have to eliminate the effect of gravity. Gravity is a fundamental force
ZARM工程師必須消除重力的影響。重力是一種基本力量
-
which is acting on all kinds of matter. Gravity cannot be eliminated but the effect can be
它正在作用於各種物質。地心引力是無法消除的,但它的作用可以被消除。
-
eliminated by dropping experiments in free fall. And freely means, without any external
通過自由落體實驗消除。而自由的意思是,在沒有任何外部
-
force acting on the experiment while dropping. We are using a vacuum chamber to avoid air resistance
力作用在實驗上,而下降。我們使用的是真空室,以避免空氣阻力。
-
during the freefall. And a capsule that can reach velocities up to 165 kilometers per
在自由落體的過程中。而速度高達165公里/小時的太空艙。
-
hour. Micro in microgravity means that the quality that we are achieving is 1 millionth
小時。微重力中的 "微 "是指我們所達到的品質是100萬分之一。
-
of Earth's gravity. Everyone can experience microgravity by simply jumping off of something. As
的地球引力。每個人都可以通過簡單地從某物上跳下來體驗微重力。正如...
-
long as the velocity is small and the air resistance is small, the quality of weightlessness
只要速度小,空氣阻力小,就有失重的品質。
-
is quite high.
是相當高的。
-
Drop Towers have several advantages compared to other microgravity facilities. Other
與其他微重力設施相比,落塔有幾個優勢。其他
-
facilities might be sounding rockets, satellites, space stations, and also parabola flight on
設施可能是探空火箭、衛星、空間站,也可能是拋物線飛行。
-
planes. The big advantage of drop towers is the accessibility. And the repeatability.
飛機。滴滴塔的最大優勢是可進入性。和可重複性。
-
If one experiment fails, you just try again. On other platforms, this normally is far too
如果一次實驗失敗,你就再試一次。在其他平臺上,這通常是太
-
expensive. The tower runs roughly 250 days a year, with up to 3 drops per day. Depending
昂貴的。該塔一年大概運行250天,每天最多3滴。根據
-
on the experiment, scientists can choose between two different flight campaigns. First is
在實驗上,科學家可以在兩種不同的飛行運動中選擇。首先是
-
drop mode, a straight free fall for 4.7 seconds of microgravity. Here we are at the tip of
下降模式,直接自由落體4.7秒的微重力。這裡是我們的尖端
-
the tower in 120 meters height. While the experiment is still hanging every motion of
在120米高的塔上。當實驗還在懸掛時,每一個運動的
-
the drop tube is leading to a rotational motion of the drop capsule, which again would lead
滴管導致滴管膠囊的旋轉運動,這又會導致...。
-
to centrifugal forces during flight time, which you want to avoid. So if you watch
到離心力在飛行時間,你想避免。所以如果你看
-
closely. What you can see here is the effect of mechanical decoupling. The outer structure
密切。這裡可以看到的是機械解耦的效果。外部結構
-
is moving, but the inner structure of the vacuum chamber is almost still. The mechanical
正在移動,但真空室的內部結構幾乎是靜止的。機械
-
decoupling of the drop tube allows us to drop experiments even as high wind loads as we have today.
滴管的解耦使我們即使像今天這樣高風荷載也可以進行滴管實驗。
-
The second drop style at the tower utilizes a special catapult system. We are
塔臺的第二種下降方式採用了特殊的彈射系統。我們是
-
just entering the catapult cellar, 12 meters below the vacuum chamber. The catapult mainly
剛進入彈射器地窖,在真空室下方12米處。彈射器主要
-
consists of the tube and the piston, the pressure tanks and the hydraulics below. The great
由管子和活塞、壓力罐和下面的液壓裝置組成。巨大的
-
advantage is we can double the microgravity time to nearly ten seconds.
優勢是我們可以將微重力時間延長一倍,達到近十秒。
-
Without the catapult, a normal drop tower would have to be 500 meters high to
如果沒有彈射器,一般的投擲塔要有500米高才行。
-
achieve the same time. Before each catapult flight, the experiment capsule is lowered
達到相同的時間。在每次彈射飛行前,實驗艙都會被降下
-
to this point. Here it is standing for a while, and then when shot. These six valves are opened
到這一點。在這裡,它是站了一會兒,然後當射。這六個閥門是打開的
-
in zero point two seconds and a several hundred liters of oil are rushing through these tubes. It
在零點兩秒的時間裡,幾百升的油正從這些管子裡衝出來。它
-
is accelerated with 30 gs, 30 times Earth's gravity to fly it's vertical parabola. And
用30個重力加速度,30倍地球引力,飛出它的垂直拋物線。而
-
believe or not... The whole catapult system is not standing on the ground but hanging
不管你信不信...整個彈射系統並不是站在地面上的 而是懸掛在空中的
-
on the ceiling. This was necessary to be able to fine adjust the catapult to optimize the
在天花板上。這是必要的,以便能夠對彈射器進行微調,以使其達到最佳效果。
-
flight path of the drop capsule.
墜落艙的飛行路線。
-
Experiments range from fundamental physics like quantum
實驗範圍從基礎物理學,如量子學、物理學、物理學等。
-
mechanics, up to more applied sciences like fire safety devices on space stations. Today
機械學,直至更多的應用科學,如空間站的消防安全裝置。今天
-
we have a very interesting experiment in our drop tube. I'm working now in granular
我們有一個非常有趣的實驗在我們的滴管。我現在的工作是在顆粒狀
-
metasciences. And, my position is a researcher at the German center for aerospace research
元科學。我的職位是德國航空航天研究中心的研究員
-
in Cologne. We would like to develop new measurement methods to analyze sand remotely on moon or
在科隆。我們想開發新的測量方法,以遠程分析月球上的沙子或。
-
asteroids. Because we cannot just take a sample, bring it here and investigate it. Right now,
小行星。因為我們不能只取一個樣本,把它帶到這裡來研究。現在。
-
we are refurbishing the experiment. We circulate water through a sample and measure light scattering
我們正在翻新實驗。我們通過樣品循環水,測量光散射。
-
properties. Light scattering is exactly what it sounds like; shining a light on a sample
特性。光散射就是它聽起來的樣子;在樣品上照射一束光,就會發現它的特性。
-
and measuring how fast it fluctuates to reveal a material's inner structure. Dr. Born
並測量它的波動速度,以揭示材料的內部結構。Born博士
-
and his team can leverage this technique to reveal the dynamic motion of particles on
和他的團隊可以利用這項技術來揭示粒子在
-
planetary surfaces one day. But to get there, they have to start with something a bit simpler,
總有一天會出現在行星表面但要達到這個目標 他們必須從更簡單的事情開始
-
like water. This tower is for us the only place on earth where air bubbles and sand
像水一樣。這座塔對我們來說是世界上唯一一個有氣泡和沙子的地方。
-
particles move in the same way because they're not affected by gravity. We had the last days
粒子以同樣的方式移動,因為它們不受重力的影響。我們有最後的日子
-
some problem with the experiment routines we checked until late night and it worked
一些問題與實驗例程,我們檢查,直到深夜,它的工作。
-
properly, so I think we have a good chance for a good day for good experiments.
妥妥的,所以我覺得我們有一個好的機會,今天有好的實驗。
-
The experiment capsule has a diameter of 80 centimeters and is between 1.5 and 2.5 meters long. At
實驗艙的直徑為80釐米,長1.5至2.5米。實驗艙的直徑為80釐米,長1.5至2.5米。
-
the bottom we have a battery pack and service module which is a computer to automize the
底部我們有一個電池組和服務模塊,它是一個計算機,以自動化的
-
experiment and to log the data. The possibilities can range from simple temperature or pressure
實驗並記錄數據。可能的範圍從簡單的溫度或壓力
-
sensors, up to high speed cameras with up to 1,000 frames per second. And the rest of
傳感器,最高可達到每秒1000幀的高速攝影機。而其餘的
-
the volume and space is left for the experiment. What you can see from here is the piston the big
的體積和空間留給實驗。從這裡你可以看到的是活塞的大
-
black piece of carbon fiber. The experiment is placed on top of the piston, standing on
黑色的一塊碳纖維。實驗放置在活塞的頂部,站在
-
just this small space.
只是這個小空間。
-
Once the experiment capsule is installed, pumps switch on to suck
實驗艙安裝好後,泵就會打開,吸
-
the air out and create a vacuum. These are our vacuum pumps. We're just starting to
將空氣排出,形成真空。這些是我們的真空泵我們剛剛開始
-
evacuate our drop tube. This will take about 90 minutes before we can drop the experiment
疏散我們的滴管。這將需要大約90分鐘之前,我們可以下降的實驗。
-
or shoot the catapult.
或射出彈弓。
-
We want to create scattering from spherical air bubbles and
我們想從球形氣泡中產生散射,並且
-
today we hope to see for the first time that they really form perfect spheres in microgravity.
今天我們希望第一次看到它們真的在微重力下形成了完美的球體。
-
We are ready to fly, so I will ask Lisa now to set up everything in action.
我們已經做好了飛行的準備,所以我現在就請Lisa來安排一切行動。
-
So we saw in the
所以我們看到在
-
live video from our sample cell that we had air bubbles in the cell and they really stopped
現場視頻從我們的樣品細胞,我們有氣泡在細胞中,他們真的停止。
-
flowing. Such that you have no buoyancy anymore basically they just stop and you can have
流動。這樣你就沒有浮力了 基本上他們就停止了,你可以有。
-
a look at them in microgravity. And this is what we were actually aiming for so it worked,
在微重力下看它們。而這正是我們的目標,所以它的工作。
-
and yeah, we are very excited about that. If we have a working set-up, we can change some
是的,我們非常興奮。如果我們有一個工作的設置, 我們可以改變一些。
-
parameters. On different planets, you have different gravity intensities. If we are able
參數。在不同的星球上,你有不同的重力強度。如果我們能夠
-
to show how things work in microgravity, we might draw conclusions to different gravity
為了說明事物在微重力下的工作原理,我們可能會對不同的重力得出結論。
-
regimes at some point. If you want to investigate the soil on Mars you have to have a method
體制在某些時候。如果你想調查火星上的土壤,你必須有一個方法
-
that can remotely investigate packing density or flow behavior. All the rovers we sent
可以遠程調查填料密度或流動行為。我們發送的所有探測器
-
to space so far they went to a so-called stationary operation mode because they just got stuck
到目前為止,他們進入了所謂的靜止運行模式,因為他們只是卡住了。
-
in sand. So it would be really great to have a sensor in front of the rover which measures
在沙子裡所以,如果能在漫遊車前裝一個傳感器,測量一下,那就太好了
-
the extent of the sand starting to flow. And then we can say, stop, no we cannot drive
開始流沙的程度。然後,我們可以說,停止,不,我們不能開車。
-
on the sand, we need to drive somewhere else. We start with something simple and then we successively
在沙灘上,我們需要開到別的地方去。我們從一些簡單的事情開始,然後我們連續地
-
increase complexity and see if we can take the theory along.
增加複雜度,看看能不能帶著理論。
-
After the flight, the capsule entered the deceleration container here and then we reflooded the drop
飛行結束後,太空艙進入了這裡的減速容器,然後我們重新灌注了落水
-
tube for about 30 minutes, fished for the experiment, and now we are taking it out again. Even
管30分鐘左右,撈起實驗,現在我們又要把它拿出來。甚至
-
though the deceleration container is 8 meters in height, it takes approximately 3 meters
雖然減速容器的高度是8米,但它需要大約3米的高度。
-
to decelerate the capsule from 140 kilometers per hour to 0. The cone shape of the capsule
使膠囊從140公里/小時減速到0。
-
limits the deceleration to up to 40 G to shield the experiments from too hard accelerations. And
將減速限制在40G以內,以屏蔽實驗中過硬的加速度。而
-
also to help break the capsule's fall. The deceleration is achieved using tiny polystyrene
也是為了幫助打破膠囊的墜落。減速是通過使用微小的聚苯乙烯來實現的。
-
balls. The noise that you are hearing is the recycling of our polystyrene balls that were
球。你所聽到的噪音是我們的聚苯乙烯球的回收,它們是
-
compacted due to the deceleration of the experiment. We are sucking the polystyrene balls out at
由於實驗的減速而壓實。我們在吸出聚苯乙烯球時,在
-
the bottom and lifting it up to the top again and throw them in again.
底部,再把它抬到頂部,再把它們扔進去。
-
Now the experiment
現在實驗
-
is opened and the outer shell is removed which remains in the drop tube, and the experiment
打開,取出留在滴管中的外殼,然後進行實驗。
-
is handed over to the scientists to prepare the next flight.
是交給科學家準備下一次飛行。
-
The existing Bremen drop
現有的不萊梅空投
-
tower is limited in repetition, mainly by the time that it takes to evacuate this 1,700
塔的重複性是有限的,主要是疏散這1700人所需的時間。
-
cubic meters of air out of the drop shaft. We've been asking scientists what they need and
立方米的空氣從下降井中排出。我們一直在問科學家們他們需要什麼,以及... ...
-
what they would want for future drop towers. And they've said 100x more experiments per day.
他們希望未來的落塔是什麼。而且他們還說每天要多做100倍的實驗。
-
What I am standing on is our new Gravitower Bremen, which is actually under construction.
我所站的地方就是我們不萊梅的新引力塔,其實它正在建設中。
-
The idea of this new kind of drop tower is that we avoid the vacuum chamber by putting a slider
這種新型落塔的想法是,我們避開真空室,把滑塊
-
around the experiment, which allows us to repeat experiments all day long. We hope
圍繞著實驗,這讓我們可以整天重複實驗。我們希望
-
to take it in to normal operation at the end of this year. Then it is open to scientists from
以期在今年年底將其投入正常運行。然後,它就會向來自世界各地的科學家開放。
-
all over the world. Giving scientists an even more efficient portal to microgravity will create new
世界各地。給予科學家一個更有效的微重力入口,將創造新的。
-
opportunities to test ambitious space hardware and speed up the pace of scientific discovery,
機會,以測試雄心勃勃的空間硬件,加快科學發現的步伐。
-
one drop at a time.
一次一滴。