字幕列表 影片播放
-
Both of these images are groundbreaking.
這兩個畫面都是開創性的。
-
And connected.
並連接。
-
On the left, you've got the world through Yul Brynner's eyes in Westworld, the 1973
左邊是1973年的《西部世界》中尤爾-布林納眼中的世界。
-
movie where he plays a robot cowboy.
電影中,他扮演一個機器人牛仔。
-
This is not a spoiler.
這不是一個破壞者。
-
I mean, he's a robot on the poster, and if you've seen the HBO series,
我的意思是,他在海報上是一個機器人, 如果你看過HBO系列。
-
you know that everything is a robot.
你知道所有東西都是機器人
-
It's this pixelated robot's-eye-view that gave birth to CGI: computer generated imagery.
正是這種像素化的機器人視角,催生了CGI:計算機生成影像。
-
But the technique and idea did not come from Hollywood.
但這種技術和理念並非來自好萊塢。
-
It came from a bit further away.
它來自更遠的地方。
-
This is a picture of Mars.
這是一張火星的照片。
-
The CGI was groundbreaking, so now we're gonna see if we can get our computer graphics
CGI是突破性的,所以現在我們要看看我們的電腦圖形能不能夠用
-
team to replicate it.
團隊來複制它。
-
Oh yeah.
哦,是的。
-
I'm done.
我不幹了
-
It takes, like, two clicks.
這需要,像,兩個點擊。
-
But in the early 1970s, computers this powerful were non-existent, and digital images were
但在上世紀70年代初,這麼強大的電腦是不存在的,數字圖像是
-
rare.
罕見的。
-
These title swirls in 1958's Vertigo were sort of computer generated imagery — the
1958年的《迷魂記》中的這些標題漩渦是一種電腦生成的影像------。
-
designer repurposed an M5 anti-aircraft gun's mechanical computer — to help draw these
設計師重新利用M5高射炮的機械電腦--幫助繪製這些。
-
intricate patterns.
錯綜複雜的圖案。
-
Other experiments were digital, but they were basically art films.
其他的實驗都是數碼的,但基本都是藝術片。
-
After all, non-CGI effects could generate stunning results.
畢竟,非CGI效果可以產生驚人的效果。
-
Still, Westworld creator Michael Crichton wanted to create a robot's point of view.
不過,《西部世界》的創作者邁克爾-克賴頓還是想創造一個機器人的視角。
-
Hollywood hadn't done it yet.
好萊塢還沒有做到這一點。
-
But NASA had.
但美國宇航局曾。
-
“Liftoff.”
"起飛"
-
When NASA's Jet Propulsion Laboratory launched Mariner 4, it was the first flyby of Mars,
當美國宇航局噴氣推進實驗室發射 "水手4號 "時,這是第一次飛越火星。
-
and it transmitted back the first up-close photographs of the planet.
並傳回了第一張地球的近距離照片。
-
The method it used to get those images to Earth was important for two reasons: it shaped
它用來將這些影像傳送到地球的方法很重要,原因有二:它塑造了地球。
-
what a “digital picture” was should look like — and it gave technical guidance for
數字化圖片 "應該是什麼樣子的-----------------------------------它為
-
the Westworld CGI.
西遊記》的CGI。
-
The pictures were sent back as numbers.
照片是以號碼發回來的。
-
“240,000 bits of binary code, representing the shading of 40,000 dots that will finally
"24萬比特的二進制代碼,代表著4萬個點的陰影,最終將被
-
make up the first picture.”
組成了第一幅畫。"
-
“A complex system of computers is required to convert these numbers into pictures.
"要把這些數字轉換成圖片,需要一套複雜的計算機系統。
-
Some workers decide to handmake their own picture of Mars by shading the numbers.”
有的工人決定用手工製作自己的火星圖片,用陰影的數字"。
-
Yes, our first up close picture of Mars — it was a paint by numbers.
是的,我們第一次近距離拍攝火星的照片--那是一張數字畫。
-
Ultimately, the computer generated images ended up looking like these.
最終,電腦生成的影像最終變成了這些樣子。
-
In the 1973 cover story of American Cinematographer, Westworld designer John Whitney Jr. wrote
在1973年《美國電影攝影師》的封面故事中,《西部世界》的設計師小約翰-惠特尼寫道。
-
that “the scanning digitizing methods employed by Jet Propulsion Laboratory on their Mariner
噴氣推進實驗室對其 "水手 "項目採用的掃描數字化方法。
-
Mars flybys could be used here.”
這裡可以使用火星飛航。"
-
But using the rare computer at the lab would have cost 100 grand.
但使用實驗室裡難得一見的電腦,就得花十萬塊錢。
-
They found a private company to basically copy the Jet Propulsion Lab's methods to
他們找到了一傢俬人公司,基本複製了噴氣推進實驗室的方法,以達到
-
“scan production footage, frame by frame, and convert it to numerical information,”
"逐幀掃描生產鏡頭,並將其轉換為數字信息,"
-
which would then be played back on a special machine and re-recorded.
然後在一臺特殊的機器上回放並重新錄製。
-
To make the perfect robot vision, the designers used data that created an image with 3,600
為了做出完美的機器人視覺,設計者們利用數據創建了一個具有3600
-
squares.
方塊。
-
And they had to get creative to make sure the CGI action came through clearly.
而他們必鬚髮揮創意,確保CGI動作清晰地表現出來。
-
Actors wore clothing to contrast with the background - here's one wearing white clothing
演員穿的衣服與背景形成對比--這裡有一個穿白色衣服的。
-
and makeup.
和化妝。
-
They also increased the contrast in post-production.
他們還在後期製作中增加了對比度。
-
And though it took a full minute to scan each frame — or about eight hours for a ten-second
雖然掃描每一幀畫面需要整整一分鐘--或者說掃描一幀十秒鐘的畫面需要八小時。
-
sequence — the CGI worked.
序--CGI工作了。
-
Hollywood couldn't have — sorry, can you just...
好萊塢不可能--對不起,你能不能... ...
-
Hollywood couldn't have come up with this idea alone.
好萊塢不可能獨自想出這個主意。
-
It took the R&D from the $550 million Mariner program to inspire something as fanciful as
價值5.5億美元的 "水手 "計劃的研發,才激發出了像 "水手 "這樣奇特的東西。
-
CGI, especially when practical effects could have gotten the job done.
CGI,尤其是在實際效果可以完成工作的情況下。
-
But it was the future.
但這是未來。
-
Whitney finished that article for American Cinematographer by saying,
惠特尼在為《美國電影攝影師》寫完那篇文章後說:"我是說。
-
“My work on Westworld suggested many more possibilities than we were able to explore,
"我在《西部世界》中的工作提出了許多我們無法探索的可能性。
-
and there are certainly many others yet to be imagined.”
當然還有很多其他的人還沒有想象到。"
-
OK, so this edition of Almanac's all about big changes to the movies that came from outside
好了,這一期的年鑑都是關於電影的大變化,來自於外邊的電影
-
of Hollywood, so if you know of any sciencey type innovations like what you just saw that
好萊塢的,所以如果你知道任何科學類型的創新 像你剛才看到的那樣
-
changed movies, let me know in the comments.
換了電影,請在評論中告訴我。
-
There's a lot out there.
外面有很多。
-
However, I cannot end this video without letting you know about Futureworld.
然而,在結束這段視頻時,我不能不讓你知道 "未來世界"。
-
It is the sort of forgotten sequel to Westworld, but the CGI is actually still influential,
這是《西部世界》的那種被遺忘的續集,但其實CGI還是很有影響力的。
-
and that's because it's likely the source of the first 3D CGI face.
而這是因為它很可能是第一張3D CGI臉的來源。