Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It's one of the most heartbreaking stories we've brought you during the pandemic, a husband choosing to be with his dying wife no matter what the risks.

    這是我們在疫情期間帶給你最令人心碎的故事之一,丈夫不計任何代價選擇陪伴即將離開人世的妻子。

  • Now this love story has its final chapter with no regrets.

    而這個愛情故事毫無遺憾地寫到了最終章。

  • Hi, honey.

    嗨,親愛的。

  • It was the video that moved all of us, a devoted husband bidding farewell to his wife of 30 years as she lay dying of COVID-19.

    這段錄像感動了我們所有人,一位忠誠的丈夫向結褵 30 年的妻子道別,而她即將因新冠肺炎離開人世。

  • I love you, sweetheart.

    我愛你,親愛的。

  • I love you so much.

    我非常愛你。

  • Sam Reck was warned he was putting himself at risk but nothing would deter him from saying goodbye to his wife, Joanne.

    Sam Reck 被警告他正身處危險之中,但沒有任何事能阻止他與妻子 Joanne 告別。

  • You don't recognize me with all this junk on my face but it is Sam.

    因為我臉上戴的這些鬼東西你應該認不出我,但我是 Sam 。

  • He was issued personal protective equipment as he sat at her bedside at Lakeland Regional Health Medical Center in Florida, holding her hand one last time.

    他穿戴了個人防護裝備坐在佛羅里達州萊克蘭地區健康醫療中心的病床旁,最後一次握著她的手。

  • I'm finally getting to hold your hand after all these months.

    這幾個月以來,我終於可以握住你的手了。

  • Feel me squeezing your hand?

    你感覺得到我在握你的手嗎?

  • I'm squeezing your hand.

    我在握你的手。

  • Joanne smiled and returned the squeeze.

    Joanne 笑了笑,並回握了。

  • Before she was stricken, Joanne would be taken to Sam's nursing home where Sam spoke to her from the balcony.

    在她染病之前,Joanne 會到 Sam 的療養院,而 Sam 會從陽台上跟她說話。

  • They were even dubbed Romeo and Juliet.

    他們甚至被稱為羅密歐與朱麗葉。

  • Hi, deary!

    嗨,親愛的!

  • Hey, baby!

    嘿,寶貝!

  • Now despite all the precautions, the worst fears have been realized.

    儘管採取了所有預防措施,但是最壞的情況還是發生了。

  • Just days after his last visit, Sam caught a fever.

    Sam 在道別的幾天後發燒了。

  • He tested positive for COVID-19.

    他被驗出新冠肺炎陽性。

  • Over the weekend, Sam's family announced the heartbreaking news.

    Sam 的家人在週末宣布了令人心碎的消息。

  • He was gone.

    他過世了。

  • It was a shock.

    真的很震驚。

  • We heard he was getting better and then he would get worse and he was getting better.

    我們聽說他情況越來越好,然後他越來越糟又越來越好。

  • I never had any doubt that he would beat this thing.

    我從沒質疑過他會打敗這個病毒。

  • It was not mean to be.

    這不是註定的。

  • He died in the very same room Joanne died just weeks ago.

    他在幾週前 Joanne 去世的同一間房間離開人世。

  • This is the room where he was holding her hand and now he's in the same bed dying.

    這是他跟她告別的房間,而他也躺在同一張病床上撒手人寰。

  • It was crazy.

    真的很瘋狂。

  • I love you, sweetheart.

    我愛你,親愛的。

It's one of the most heartbreaking stories we've brought you during the pandemic, a husband choosing to be with his dying wife no matter what the risks.

這是我們在疫情期間帶給你最令人心碎的故事之一,丈夫不計任何代價選擇陪伴即將離開人世的妻子。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 InsideEdition 羅密歐 病床 告別 心碎 妻子

有洋蔥!現實版的羅密歐與茱麗葉 (90-Year-Old Man Who Lost Wife to COVID-19 Dies Weeks Later)

  • 3035 126
    Minjane 發佈於 2020 年 08 月 27 日
影片單字