Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • one year.

    一年。

  • Got the blueprints.

    得到了藍圖。

  • Old draw.

    醬油。

  • Have a job.

    有一份工作。

  • Yeah, you've got a line, but it don't make a wife or a right guy.

    是啊,你有一條線, 但它不使一個妻子或一個正確的傢伙。

  • I'm telling you straight.

    我直接告訴你。

  • Get that.

    明白了。

  • You ever seen him?

    你見過他嗎?

  • Yeah, You got a line, but it don't make a wife or a right guy.

    是的,你有一條線,但它不使一個妻子或一個正確的傢伙。

  • I'm telling you straight.

    我直接告訴你。

  • Forget that you ever seen him?

    忘了你見過他嗎?

  • Don't get what I mean.

    不明白我的意思。

  • That might get when I before you came in here I was worrying about.

    這可能會得到當我在你來這裡之前,我正在擔心。

  • I don't work for what blended with that one.

    我不為什麼與那個混合的工作。

one year.

一年。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A1 初級 中文 Movieclips 妻子 傢伙 藍圖 醬油 正確

Bugsy (1991) - Bugsy Gets Whacked Scene (10/10) | Movieclips

  • 14 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 08 月 06 日
影片單字