字幕列表 影片播放
-
I've been tracing dirty money for more than 30 years.
我已經追蹤黑錢超過 30 年了。
-
Studying kleptocrats all over the world, distinct patterns emerge.
研究世界各地的貪污犯後,發現一套顯而易見的模式。
-
[kleptocracy (n.) when those in power steal government funds for personal use.]
[竊盜統治:握有權力的人為了個人使用,而竊取政府的資金。]
-
The thing about kleptocrats is that the moves and tricks they like to use each contain the seeds of their own destruction.
貪污犯喜歡使用的招數和技巧,都含有導致自我毀滅的種子。
-
They can get caught at every stage.
他們可能在任何階段被抓。
-
And those patterns are the basis of our new game, Kleptocrat: How to Hide Dirty Money.
我們新推出的遊戲——《貪污犯:如何藏黑錢》,就是以這些模式做基礎。
-
In virtually every case, corrupt people took six separate steps to conceal their assets.
事實上在每個案件中,貪污的人採取六步驟隱藏他們的資產。
-
Take the money under the table.
私下做金錢交易。
-
Create a financial structure to hide it.
建立一個可以藏錢的金融機構。
-
Move the money into the structure.
將錢移至金融機構。
-
Network with family members to run the operation.
建立關係網絡,與家庭成員攜手合作。
-
Cover up their tracks.
掩蓋行蹤。
-
And last, since it's no fun for the money to sit gathering dust, take the money out and enjoy it.
最後,錢放著不用會積灰塵,所以要把錢拿出來享樂。
-
I know nothing about Paul Manafort or the allegations in the indictment against him.
我對 Paul Manafort 和起訴書上對他的指控一無所知。
-
I read the Manafort indictment, and lo and behold, the allegations match the six-step pattern.
我讀了他的起訴書,真沒想到,指控與六步驟的手法不謀而合。
-
It says Manafort allegedly took 18 million USD secretly from Ukraine.
起訴書上指控 Manafort 私下從烏克蘭拿了 1800 萬。
-
That's step one.
這是步驟一。
-
Step two: Manafort allegedly created a blizzard of offshore companies, with names like Bletilla.
步驟二:Manafort 被指控創造大量的海外公司,並取像是 Bletilla 這類的的名字。
-
They're on tiny islands I bet most people couldn't even find on map.
這些公司位在小島上,我敢肯定大部分的人甚至無法在地圖上找到它們。
-
Then step three: He allegedly started moving the money around.
接著是步驟三,據稱 Manafort 開始移錢。
-
Six separate companies on the island of Cyprus sent more than 5 million dollars to a home-improvement firm in the Hamptons.
在賽普勒斯島上六家不同的公司,寄給位於漢普敦的居家裝修公司超過 500 萬美元。
-
Step four: Manafort allegedly enlisted some of his relatives to help.
步驟四:據稱 Manafort 請求他的一些親戚幫忙。
-
The indictment says he got his daughter and son-in-law to pretend to live in the real estate he was buying.
起訴書上指稱,他請他的女兒和女婿假裝住在他買的房地產裡。
-
Step five is covering up your secret money.
步驟五是掩蓋秘密資金。
-
Manafort allegedly lied to his accountants, and to the federal agents, about the funds.
關於資金的部分,Manafort 被指控對他的會計師和聯邦調查人員說謊。
-
He used multiple passports and he quote “developed a false and misleading cover story” unquote.
他使用多重護照,且他「編造一個偽造誤導的謊話。」
-
Lastly, Manafort allegedly brought the money out to play.
最終,Manafort 被指控把錢拿出來做玩樂用途。
-
The indictment says he “used his hidden overseas wealth to enjoy a lavish lifestyle in the United States.”
起訴書指稱,他「使用他藏在海外的錢,在美國享受奢華的生活。」
-
I guess sometimes a game can help you understand the news.
我想,有時候可以透過遊戲幫助你了解新聞。
-
[Manafort has pleaded not guilty to all charges.]
[Manafort 對所有的指控都不認罪。]