字幕列表 影片播放
-
Rachel: Hey guys! Jun: Hey guys!
-
So someone suggested that I read Jun some English idioms that he's never heard before and he can guess what they mean.
-
But... you know what?
-
Jun's a really smart guy!
-
He doesn't need to guess what the idioms are.
-
He's going to tell us what the idioms mean in English.
-
Because that's how good his English is.
-
Are you ready?
-
Sure
-
Alright Jun, what does "elephant in the room" mean?
-
Elephant in the room?
-
There's an elephant in the room.
-
It means... it's really crowded.
-
It's very... there's not much space left.
-
Because it's like there's an elephant in the room.
-
Yeah.
-
There's so many people in there.
-
Yeah. There're so many elephants in Japan.
-
Japan is so crowded, there's so many elephants here!
-
Elephant in the room actually means that there is something unspoken.
-
Unspoken?
-
Or there's kind of an issue that everyone in the room that everyone knows about but no-one's talking about it.
-
So there's a big issue but they're ignoring it.
-
Supposedly it came from a dude named Ivan Andreevich Krylov.
-
Sounds Russian.
-
Maybe a Russian dude
-
He wrote a story about a guy who went to a museum and he saw all sorts of tiny things there but he didn't notice there was an actual elephant there.
-
So for example let's say that half of my family voted for Donald Trump and half of my family voted for Hilary Clinton.
-
And then after the election, Donald Trump won.
-
Half of my family is extremely angry at the other half of my family.
-
But no-one's talking about it. So everyone's just sitting at the dinner table...
-
"I got some flowers on sale today" but really, in their mind they're all thinking "you did this to us, this is your fault!"
-
Yeah, but are they doing that so they don't ruin the atmosphere?
-
Yeah, it could be for any reason, but I like the definition that it's crowded better.
-
I'm gonna go with that one from now on.
-
Ok, yeah. This is really fun, and not fun at the same time.
-
Jun-sensei! What does "beat around the bush" mean?
-
Or in British "beat about the bush"
-
Beat around the bush?
-
Beat around the bush.
-
Beat around the bush means... um...
-
Talking to people about rumors. Annoyingly.
-
Annoyingly talking to people about rumors?
-
So like, someone who's gossiping?
-
So, like that girl at work who's always coming up and talking about everyone else and you're like "Carol, stop!"
-
Yeah yeah!
-
"Did you hear about Diana?"
-
"She forgot to pick up her kids at carpool!" That's Carol.
-
Where did this name "Carol" come from anyway?
-
But why, what does "beating around the bush" come from?
-
Household wives wanted to talk about rumors so badly that she would go outside of the house and beat...
-
...actually physically beat around the bush to go talk to her neighbor.
-
Why can't she just go out to the driveway and just walk over?!
-
The person the housewife wanted to talk to was in the yard.
-
That was surrounded by bush.
-
So like Joanne's just chilling by the pool and Carol pops out from the bushes.
-
"Joanna, did you hear about Diane?"
-
"Beat around the bush" actually means to avoid answering a question.
-
To stall, waste time.
-
So say you had to go to a business meeting and everyone has to solve an issue, but people just start talking about unrelated stuff.
-
So they're beating around the bush.
-
They're not getting to the root of the problem.
-
This came from back in the day; to do bird hunting, if the bird was in a bush, they would actually go beat the bush to get the bird to come out.
-
And that was kind of like the prelude to actually being able to hunt.
-
So before they could actually hunt the bird, they had to beat the bush to get the bird out.
-
So apparently that is how that came about.
-
Ok Jun. Maybe you know this one, Jun-sensei.
-
Well, I mean of course you do.
-
He knows all of these
-
What does "sleep with the fishes" mean?
-
Sleep with the fishes means... you...
-
...die, because you drowned.
-
And your corpse, your body, sunk to the bottom of the river or sea.
-
You know, people don't want to be direct so they say "oh yeah, my son, he's sleeping with the fishes".
-
So dad says this about his son who drowned?
-
Yeah, specifically that type of death.
-
"My son is sleeping with fishes."
-
"Dave, I'm so sorry to hear about your son. What happened?"
-
"He's sleeping with the fishes."
-
So "sleeping with the fishes" actually refers to someone who was murdered and their body was dumped into water.
-
So there is a death involved.
-
Yeah, they are dead, and their corpse is underwater but usually it's because they were murdered.
-
And it's famous in English because of "The Godfather" movie.
-
It was used in "The Godfather".
-
So I was kind of close.
-
"Luca Brasi sleeps with the fishes"
-
So you definitely wouldn't say this about your own son if your son drowned.
-
People usually think of it in reference to the mafia, the mob killing someone.
-
Alright Jun-sensei. Jun-sensei, what does "bite the bullet" mean?
-
The bullet that comes out of a gun?
-
Yes.
-
Bullet. Pew Pew
-
It means do something painful.
-
Or do something painful, patiently.
-
Patiently do something painful?
-
Why? Where does that phrase come from?
-
You know no-one wants to bite bullets. It's really painful.
-
And probably would taste horrible too.
-
So this used to be one of the punishments they would do in the 18th century in America.
-
Ok, 18th century America, people used to bite...
-
So, what kind of punishment?
-
Like if a kid broke their parent's lamp or something, dad's like "alright, go bite this bullet now"?
-
So it looks very very serious. Dad will draw the gun from his drawer, then show the gun, and then open the gun
-
And then open the bullet holder, and get some bullets
-
Jun: And then he's not going to say anything, just... *gesture* Rachel: ...make the kid to bite the bullet.
-
Well it's kind of, kind of close.
-
Oh yeah?
-
So "bite the bullet" means to endure something patiently.
-
Ok.
-
And it can be something painful as well...
-
But these days, it's probably just something you really don't want to do.
-
But you just got to bite the bullet and go do it.
-
So that's how you use it?
-
Yeah. The origin is from back in the day, they didn't have anesthesia for when you had to have surgery.
-
Or something bad had happened, so they gave you a bullet to bite down on so you could clench your teeth while you were being operated on.
-
That's actually pretty close.
-
Jun-sensei!
-
Hai!
-
What does "hit the nail on the head" mean?
-
It means... death penalty.
-
"Hit the nail on the head", so that's like a human head?
-
Hitting a nail into someone's head.
-
Yeah, that means death penalty.
-
"So what happened to Jebediah, how'd his court case go?"
-
"They're going to hit him in the head with a nail"
-
Adjourned!
-
Oh my god! That's horrible!
-
Who dies by nails through the head!?
-
Very very heavy penalty
-
Nooo. The flat part of the nail, that's called the "head" of the nail.
-
So when you hit the head of the nail...
-
...you're getting something exactly right.
-
So like for one of these idioms you knew what it was, you guessed it correctly, so you hit the nail on the head with that one.
-
This one you did not hit the nail on the head.
-
But you hit the nail into the head... and that's horrible.
-
Ok Jun. Jun-sensei.
-
What does "Elvis has left the building" mean?
-
Rachel: "Elvis has left the building." Jun: What's "Elvis"?
-
Oh my god.
-
Rachel: Ok Jun. Jun: Hai! Rachel: What does "beat a dead horse" mean?
-
Means you're a jerk.
-
Means you're a jerk?
-
Yep. Yep, you're an asshole.
-
Because you're beating a dead horse?
-
Yep, the worst thing you could do.
-
You're the worst, that's what it means.
-
You would really be an asshole if you were beating a dead horse.
-
So the term "dead horse" actually used to mean something of no value.
-
So "beating a dead horse" is a phrase that means you're wasting time doing something that has already been done.
-
Rachel: So let's say... Jun: Ok, I got it.
-
So let's say you have an argument with someone and you try to convince them that you're right.
-
And then you give up, you're done.
-
And then someone comes over and starts having the same argument...
-
...you'd be like "don't bother, you're beating a dead horse", because you already tried that, it didn't work.
-
"Hear something straight from the horse's mouth".
-
An idiot.
-
'cause you're listening to a horse?
-
"The horse told me!"
-
To "hear something from the horse's mouth" means you're hearing something from the authoritative source.
-
So the person who is authorized to speak on the subject.
-
Sounds like there are so many idioms about or related to horses.
-
We like our horse idioms
-
I wonder if there are any more horse idioms.
-
Oh I know, I know one. I didn't even have to look it up.
-
"Horsing around"
-
"Stop horsing around!"
-
Like, stop messing around?
-
Yeah, this is what like a mom or teacher would say to their kids.
-
"Stop horsing around over there!"
-
I just found an article that says "The Origin of 12 Horse Related Idioms".
-
Hang on! Ok, I got some more horse ones!
-
"Hold your horses"
-
Hold your horses...
-
Hold them...
-
That means "we Americans love horses".
-
"Hold your horses" means we love horses 'cause I'm holding a little baby horse.
-
"Hey little baby horse." I think they were bigger...
-
Does it mean anything?
-
Yeah, this one's really common.
-
"Hold your horses" means hang on, just wait, stop, just wait a minute.
-
It means someone's rushing
-
Or someone wants to do something quickly
-
It's alright, I got it.
-
So, I think that's enough for horse idioms.
-
Do you want any more horse idioms?
-
Jun's had enough horse idioms.
-
No horse means I'm done.
-
Rachel: No horse? Jun: Yep. No horse. Rachel: No horse!
-
"It's over! Get out! No horse!"
-
I'm going to end every video from now on "no horse!"
-
Sure.
-
Thank you. Thank you Jun-sensei for teaching us. I learned so much today.
-
I'm glad.
-
Like elephants meaning that places are crowded.
-
And hitting the nail on the head means you're executing people with nails
-
Yep, that's the... worst one you can get.
-
Alright... no horse!
-
No horse.