Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (Super Mario them with coin capture sounds)

    - 哦!嘿!

  • - Oh! Hi!

    所以每個人都喜歡玩電子遊戲,

  • So, everyone loves video games,

    對我們好多人來說小時候我們有大把的時間都在玩它們。

  • and for a lot of us, they were a big part of our childhood.

    我指的是馬里奧、塞爾達傳說……

  • I mean, Mario, Legend of Zelda...

    喔!你在開玩笑嗎,小子?

  • Pft! Are you kidding me, kid?

    太棒啦!

  • So good!

    我們大多數人

  • And most of us plays these characters

    在一個又一個的操縱臺上扮演了一部又一部遊戲裡的角色,

  • from series to seies, console to console,

    但卻從沒有想過這些角色是怎麼來的。

  • never really considering how they came to be.

    好吧,出乎意料的是我們最愛的電動遊戲裡的

  • Well, surprisingly, more than a few characters

    好多個人物

  • from some of our favorite video games

    都是以真實人物為原型的。

  • are based on real-life people.

    那麼今天我搜羅了一些以真實人物為原型的

  • So, today, I gathered some of the most popular

    最火的電動遊戲角色

  • video game characters with real-life origins

    給大家分享。

  • to share with you all.

    所以這裡是

  • So here they are:

    10 個以真實人物為原型的

  • 10 video game characters that were based on

    電動遊戲角色。

  • real people.

    第一個是克雷多斯。

  • Number one is Kratos.

    克雷多斯這個人物是

  • The character of Kratos was first introduced

    2005 年時在給 PS2 遊戲平臺設計的遊戲《戰神》裡首次被推出的,

  • in 2005 in the game "God of War" for the Playstation 2.

    從那之後,這個角色就成了

  • Since then, the character has been featured in

    六個加時遊戲還有戰神漫畫中的主角,

  • six additional games, as well as a God of War comic,

    是 PS 遊戲的招牌。

  • and has become a flagship title for the Playstation.

    但是你很可能不知道的是

  • However, what you probably didn't know

    這個角色完全是以

  • is that this character's based entirely off of

    愛德華·諾頓在《美國 X 檔案》中扮演的納粹份子德里克為原型的。

  • Ed Norton's Nazi character Derek from American History X.

    真是爽啊!

  • How lovely!

    克雷多斯的創作者大衛·傑夫讓他的美術師

  • David Jaffe, Kratos's creator, told his artist

    照搬納粹分子德里克的相貌、力量感和攻擊性

  • to take the look, sense of power, and aggression

    來設計

  • from Derek the Nazi, and turned it into a character

    一個在希臘神話世界中初次亮相的角色。

  • that fist the Greek mythology world.

    所以你知道了這個淺黃色凶巴巴的傢伙,

  • So now you know that the buff angry dude

    就是你一直扮演的身上帶著標記的這個人物,

  • with markings on his body that you've been playing as

    其實就是一個身體上有標記的

  • all along is actually based off a buff angry dude

    淺黃色凶巴巴的真人,

  • with markings on his body that

    剛好就成了一名超級詐騙種族主義者,

  • just happens to be super-duper racist!

    你對它會感覺挺不錯的。

  • You can feel good about that!

    第二個是刺蝟索尼克。

  • Number two is Sonic the Hedgehog.

    刺蝟索尼克這個標誌性角色

  • The iconic character of Sonic the Hegdehog

    是 1991 年由世嘉公司製作的同名遊戲裡首次被推出的,

  • was first introduced in 1991 in the self-titled game

    最初是作為與

  • by Sega, intended as a mascot to rival

    對手任天堂的招牌角色馬里奧匹敵的福神,

  • Nintendo's flagship character of Mario.

    從那以後,他就成了主要角色出現在

  • Since then, he's been the main protagonist in

    許多索尼克的遊戲、副產品、漫畫

  • multiple Sonic games, spin-offs, comics,

    和五部動畫片中。

  • and five animated shows.

    但是,索尼克的製作是受了

  • However, Sonic was inspired by two

    兩個不太可能的真實人物的啟發:比爾·克林頓總統

  • unlikely real-life people: President Bill Clinton

    和邁克爾·傑克遜。

  • and Michael Jackson.

    根據索尼克的創作者直子大島渚說

  • According to Sonic's creator Naoko Oshima,

    他創作這個角色時是按照

  • his get it done attitude is based off of

    比爾·克林頓的氣度和聲譽為原型,

  • Bill Clinton's demeanor and reputation,

    他的風格和穿的鞋

  • and his style and belted boots

    是以邁克爾傑克遜在“ Bad ”視頻中的造型為原型。

  • are based off of Michael Jackson in the "Bad" video.

    遺產毫無疑問,索尼克的遺產

  • There's no doubt that Sonic's legacy

    將繼續飆升,

  • is going to continue to be awesome,

    因為遊戲製作人要確保它

  • because the game designers are going to make sure of it,

    不像比爾一樣被彈劾,不像邁克爾一樣……

  • unlike Bill, who got impeached, and Michael, who...

    是,你懂的,像個老頑童。

  • Yeah, you know, the kid stuff.

    第三個是羅伯尼克博士。

  • Number three is Dr. Robotnik.

    自負的蛋人羅伯尼克博士是

  • Dr. Ego Eggman Robotnik is the main

    《刺蝟索尼克》系列的一個主要的反派角色,

  • antogonist from the Sonic the Hedgehog series

    自 1991 年起幾乎每次都出現在索尼克遊戲中。

  • and has appeared in almost every Sonic game since 1991.

    他也是有直子大島渚創作的,這個胖嘟嘟的瘋狂科學家

  • Also created by Naoko Oshima, this rotund mad scientist

    被刻畫成了一個十足的天才,

  • is described as being a certifiable genius,

    智商高達 300 。

  • with an IQ of 300.

    他被設計成為機械和發展的代表,

  • He was designed to represent machinery and development

    在開發商和環保人士之間

  • to play on the then-growing debate between

    持續升溫的辯論中發揮作用。

  • developers and environmentalists.

    儘管給他設計的形象很簡單,

  • Physically, though, he was designed to be easy

    連孩子們都可以劃得出來,而他的整體造型

  • for children to draw, with an overall appearance

    不管你信不信,是以泰迪·羅斯福為原型的。

  • based on, believe it or not, President Teddy Roosevelt.

    所有包括眼睛、鬍子、微笑都是

  • Everything from the glasses, mustache, and smile

    仿照這位前總統的形象設計的,

  • were all based on the former president,

    包括他個性中的一些方面。

  • including certain aspects of his personality.

    需要注意的是羅伯尼克博士最初的設計形象

  • It's important to note that the very first design

    穿著蜜蜂衣服。

  • of Dr. Robotnik had him wearing a bee costume,

    這當然不像羅斯福總統,

  • which, of course, is unlike President Roosevelt,

    這點你我都清楚吧,

  • that we know of.

    誰知道呢?他或許還真穿過

  • Who knows? He might have been into

    蜜蜂衣服了。

  • wearing bee costumes.

    在那個卵形辦公室發生了許多稀奇古怪的事兒。

  • A lot of weird stuff happens in the oval office.

    第四個是布歐。

  • Number four is Boo.

    這個叫布歐的鬼魂在

  • The ghost known as Boo was first introduced

    1988 年的《超級馬里奧兄弟 3 》中首次被推出,

  • in 1988's Super Mario Brothers 3,

    最初叫做布歐迪徳利,

  • and was originally known as Boo Diddley,

    引用了歌手博·迪德利的名字。

  • a reference to singer Bo Diddley.

    從那之後,布歐就成了馬里奧專營權裡

  • Since then, Boo has been a staple in the Mario franchise,

    經常出現的頭號敵人,

  • usually appearing as an enemy,

    但有時他也在

  • but occasionally as a playable character

    《馬里奧》派生出來的遊戲中做玩家角色,甚至有時

  • in Mario spin-off games, or even sometimes

    做馬里奧的聯手。

  • as an ally to Mario.

    布恩見長的是在馬里奧的後面接近他,

  • Boo is known for approaching Mario from behind

    一旦被看見,就立刻僵站住,把臉捂住,

  • but immediately freezing and covering their face

    這個特點完全是受

  • when looked at, a trait entirely inspired

    《超級馬里奧兄弟 3 》的合作設計者

  • by Super Mario Brothers 3 co-designer

    手塚卓志的妻子的啟發。

  • Takashi Tezuka's wife.

    他說他的妻子通常很安靜,

  • He stated that his wife is generally very quiet,

    可有一天她暴跳如雷,

  • but one day she exploded out of anger

    原因是他花了太多的時間

  • because of how much time he was spending

    工作上,布恩至今

  • at work, which inspired how Boo still acts

    在遊戲裡的行為方式是來自於此。

  • in game to this day.

    哇,你知道,讓你自己配偶

  • Wow, you know, immortalizing your spouse's

    在特定時刻發出的暴跳如雷的傾向

  • propensity to explode out of anger

    在電動遊戲人物的身上永垂不朽,

  • at any given moment into a video game character

    讓以後的人都看到?

  • that's going to be seen by generations to come?

    這是愛。

  • That's love.

    第五個是巴羅克。

  • Number five is Balrog.

    巴羅克也叫邁克·拜森或 M 拜森,

  • Balrog, also knows as Mike Bison or M. Bison

    是《街頭霸王》打鬥遊戲系列的角色。

  • is a character from the Street Fighter fighting game series.

    他在1992 年的《街頭霸王 2 》中首次被推出,

  • First introduced in 1991 in Street Fighter 2,

    之後就一直在許多《街頭霸王》遊戲,

  • he has since been in multiple Street Fighter games,

    甚至是《街頭霸王》動畫電影中出現,

  • and was even in the Street Fighter animated movie,

    特別要強調的是

  • and in case it wasn't overtly obvious,

    巴羅克這個角色是以

  • the character of Balrog was based off of

    拳擊冠軍邁克·泰森為原型的,

  • boxing champion Mike Tyson.

    吃驚吧!

  • Suprise!

    除了使用邁克·拜森這個

  • In addition to having the name Mike Bison,

    沒有邁克·泰森那麼霸氣的名字外,

  • which is a not-so-subtle play off the name Mike Tyson,

    他是一個有著時髦髮型的美籍非洲人,

  • he's an African American boxer with a funky haircut,

    和那位真人冠軍

  • that has similar facial features

    有相似的面部特徵。

  • to that of the real-life champ.

    你知道,如果他們沒有強調這個特點的話,

  • You know, if they're going to make it that obvious,

    他們早就一致同意

  • they should have just gone all the way

    給你能力

  • and given you the ability to gnaw off

    讓你咬掉敵人的數字耳朵。

  • your opponent's digital ear.

    我吃了他的孩子!

  • I eat his children!

    六個是強尼·凱奇。

  • Number six is Johnny Cage.

    強尼·凱奇是

  • Johny Cage is a well-known character

    《格鬥之王》電動遊戲裡面一位響噹噹的人物,

  • from the Mortal Kombat video game series,

    他在 1992 年的

  • that was first introduced in 1992

    《格鬥之王》遊戲的原始版中首次被推出。

  • in the original Mortal Kombat game.

    這個角色是一個自大傲慢的

  • The character is an arrogant and overconfident

    武打演員,在這部

  • martial arts actor who provides comic relief

    專營權遊戲裡進行戲劇性穿插,如果你沒能發現的話,告訴你

  • for the franchise, and if you couldn't tell,

    他戲仿的不是別人,正是

  • he was created as a parody for none other than

    武打演員尚·克勞德·范·戴姆。

  • martial arts actor Jean-Claude Van Damme.

    他們的確有很多共同點,

  • And they do have a lot in common.

    強尼和尚·克勞德兩者都是自負的

  • Johnny and Jean-Claude are both overconfident

    好萊塢武打演員,

  • martial arts actors from Hollywood.

    強尼·凱奇的服裝和他傳奇的

  • Even Johnny Cage's outfit and his legendary

    劈叉拳法源自范·戴姆在

  • splits punch were inspired by Van Damme's performance

    電影《血點》裡的表演。

  • in the movie Blood Sport.

    不同的是強尼·凱奇將青春永駐,

  • Difference is, Johnny Cage will remain young forever,

    但尚-克勞德·范·戴姆現在已經是

  • whereas Jean-Claude Van Damme is getting

    垂垂老矣了。

  • hella old now.

    但是,范·戴姆還是能輕而易舉地把我

  • However, Van Damme could still easily

    變成一團光泥巴,

  • turn me into a bald puddle of mush,

    所以你懂的,我沒有惡意。

  • so, you know, I mean no disrespect.

    我愛你!

  • I love you!

    第七個是薩姆斯·阿蘭。

  • Number seven is Samus Aran.

    她是在 1978 年的

  • First introduced in 1986 in the game Metroid

    給 NES 遊戲平臺設計的《銀河戰士》中被首次推出,

  • for the NES, Samus is an intergalactic bounty hunter,

    穿著機甲服,拿著各種能源武器。

  • with a powered suit and various energy weapons.

    她是電動遊戲歷史上出現最早的

  • She's one of the earliest female protagonists

    女性主角人物之一,也是任天堂最受

  • in video game history, and is one of the most

    歡迎的人物之一,

  • popular characters from Nintendo,

    自她亮相起

  • maintaining her popularity for over a quarter century

    25 多年以來,她一直很紅。

  • since her first appearance.

    薩姆斯沒有穿套裝,是一個金髮碧眼的高女郎,

  • Without her suit, Samus is a tall blonde

    留著一頭長髮,電動遊戲的製作人

  • with long hair that the video game designers

    決定仿擬女演員金·貝辛格的形象,

  • decided to model after actress Kim Basinger,

    但沒有完全照搬。

  • but that's not all.

    有個趣事是她的姓源自

  • In an interesting twist, her last name Aran is based off

    埃德森阿蘭蒂斯多納西門托,他是巴西足球運動員

  • Edson Arantes do Nascimento, the birth name

    比利的本姓。

  • of Brazilian soccer star Pele.

    好吧,《銀河戰士》這個遊戲的製作者們

  • Well, the game designers for metroid

    不光是長角的呆子,也是

  • were not only horny nerds, but they were also

    在球迷嗎!

  • soccer fans too!

    有誰知道了?

  • Who knew?

    第八個是蘿拉·克羅夫特。

  • Number eight is Lara Croft.

    每個人最愛的英國考古學家,

  • Everyone's favorite British archeologist

    探險者蘿拉·克羅夫特是

  • and adventurer, Lara Croft was first introduced

    在 1966 年的《古墓麗影》遊戲中被首次推出。

  • in the 1996 game Tomb Raider.

    除了呈現

  • In addition to being presented as

    美麗、聰明和健美之外,

  • beautiful, intelligent, and athletic,

    這個角色實際上還有六項吉尼斯世界紀錄,

  • the character actually holds six Guinness World Records,

    其中包括世界上最著名,最

  • among them include being the most famous and most

    成功的女性電動遊戲角色。

  • successful female video game character in the world.

    公司核心開發以兩個人物特點為原型:

  • The company core design based her off of two people:

    流行歌手尼娜·綺莉的風格

  • pop singer Nina Cherry for her style,

    和漫畫《坦克女郎》裡一個人物的

  • and the comic book character Tank Girl

    格殺勿論的態度,

  • for her take no prisoners attitude.

    當然她的名氣有一部分還是來自她的扮演者

  • Of course part of her popularity is due

    安吉麗娜·朱莉,

  • to Angelina Jolie playing her,

    演技永遠都是那麼性感迷人。

  • and being ever so sexy while doing it,

    但我的意思是我們要絕對誠實,

  • but, I mean, let's be completely honest.

    當穿上麥當勞的小丑衣服時,

  • Angelina Jolie could put on a Grimace costume

    安吉麗娜·朱莉依然可以很性感,所以,是的。

  • from McDonalds and still be sexy, so, yeah.

    第九個是劉康。

  • Number nine is Liu Kang.

    劉康在 1992 年的《格鬥之王》原始版遊戲中

  • First introduced in 1992 in the original

    被首次推出,他是個少林武僧,

  • Mortal Kombat game, Liu Kang is a shaolin monk

    參加了拯救地球的錦標賽,

  • who enters the tournament to save earth.

    作為《格鬥之王》世界裡面的一個主角,

  • As a staple character in the Mortal Kombat universe,

    他擔任的一直都是

  • he's been featured as the main protagonist

    由《格鬥之王》改編的電影和漫畫書中的佼佼者。

  • in the Mortal Kombat film and comic book adaptations.

    最初,他只是被設計為一個

  • Originally, he was supposed to be

    披著的長袍的光頭僧,名叫 Minamoto Yishitsune。

  • a bald monk in robes called Minamoto Yishitsune,

    但最後決定讓他

  • but ultimately it was decided to make him

    成為李小龍的樣子,還給他改了名字,

  • resemble Bruce Lee and change his name,

    謝天謝地!

  • and thank god!

    但劉康不是受李小龍

  • However, Liu Kang is not the only character

    影響的唯一角色,

  • influenced by Bruce Lee.

    《街頭霸王》中的飛龍,《鐵拳》中的馬歇爾·洛

  • Fei Long from Street Fighter, Marshall Law from Tekken,

    和口袋妖怪等全都是以李小龍為原型的角色。

  • and the pokemon Hitmonlee, all based off of Bruce Lee.

    我的意思是但這很有道理,

  • I mean, it makes a lot of sense, though,

    你玩的打鬥遊戲裡

  • you can't really have a fighting game

    不可能連一個

  • without at least one character based off

    以史上最厲害的武術戰士為原型的角色都沒有。

  • one of the greatest martial arts fighters of all time.

    這是萬萬不能的。

  • It would be sacrelege.

    第十個是馬里奧。

  • And number ten is Mario.

    馬里奧是最具

  • Mario is one of, if not the most,

    標誌性的電動遊戲角色,不是之一,就是之最。

  • iconic video game character of all time.

    他是在 1981 年給 NES 遊戲平臺設計的

  • He was first introduced in the video game

    《大金剛》中首次被推出。

  • Donkey Kong in 1981 for the NES.

    從那之後,他就一直在電影、

  • Since then, he's been in movies,

    和他自己的電視動畫系列中出現,還在

  • his own animated TV series, and has appeared

    超過 200 部電動遊戲中亮相,這讓馬里奧

  • in over 200 video games, making Mario

    成了史上最暢銷的電動遊戲專營權。

  • the best-selling video game franchise of all time.

    山本茂最初創作他的時候,

  • When he was originally created by Shigeru Mayamoto,

    他還沒有很有名氣的名字。

  • he lacked a solid name.

    那是直到在美國倉庫房東的任天堂,

  • That was, until one day, Nintendo of America's

    馬里奧·西加列向

  • warehouse landlord, Mario Segale, confronted

    公司主席要回租金那天,

  • the president of the company demanding back rent.

    經過激烈的爭論後任天堂的員工

  • After a heated argument in which Nintendo employees

    說服西加列說他會拿到租金的,

  • convinced Segale he would be paid,

    他們就選擇以他的名字給這個角色命名。

  • they opted to name the character in the game after him.

    回顧過去,這或許是對追債的房東

  • Looking back, this may have been the ultimate revenge

    最大的報復了,

  • on the demanding landlord.

    這是因為在一次訪問中,

  • This is because in an interview,

    他曾被問到是如何看待

  • he was once asked what he thought of Mario

    以他命名馬里奧這件事,他回答說

  • being named after him, to which he responded,

    “你可以說,我還在等

  • "You might say, I'm still waiting

    著拿我的版權支票了。”

  • for my royalty checks."

    你一無所獲!早知應該多發點善心才是!

  • You got nothing! Should have been nicer!

    各位,這就是本期的全部內容。

  • And that's all for this time, guys.

    如果您喜歡本視頻,當然就該

  • If you enjoyed this video, you should definitely

    在博弈論者上面查看鄙人的朋友圈,

  • check out my friends at the Game Theorists.

    它們所有相關遊戲的視頻,

  • They make videos on everything game related

    對與一些你最愛的電動遊戲,他們不僅會給出

  • and give not only mind-blowing theories

    衝擊大腦的理論,

  • about some of your favorite video games,

    而且會對他們進行深入的分析和透徹的解釋,

  • but also in-depth analysis and explanations

    這些您很可能從沒有想到過。

  • about them too, that you probably never thought of before.

    馬修,誰在運營這個台,

  • Matt, who runs the channel,

    是我的一個好友,我真的