Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You've got to get back out there.

    你必須回去參加派對。

  • -It's your party. -But they're so dull.

    -那是你的派對。 -但他們很無趣。

  • They're all ophthalmologists.

    他們都是眼科醫生。

  • You're an ophthalmologist.

    你也是眼科醫生。

  • Only because my parents wanted me to be.

    那只是我父母所期望的。

  • I wanted to be a sheriff.

    我是想當警長。

  • That's funny.

    真搞笑。

  • Cadillac, cataract, I get it.

    Cadillac (凱迪拉克)、cataract (白內障),我懂了。

  • No, I get it.

    我知道了。

  • You stay out there!

    你們待在外面!

  • -You see? -Alright. I'll tell you what.

    -你看吧? -不如這樣吧...

  • I'll come get you in five minutes with some sort of kebab emergency.

    5 分鐘後我會帶著烤肉串去找你。

  • Okay.

    好吧。

  • Much better.

    (德文) 再見。

  • Oh, God, here we go.

    天啊,開始吧。

  • Hey, want to see them go nuts?

    想看他們發瘋嗎?

  • Watch this.

    看好了。

  • Who needs glasses?

    誰需要酒杯?

  • You are so smitten.

    你喜歡上他了。

  • I am not.

    我才沒有。

  • Oh, you are so much the smitten kitten.

    那你就是超級喜歡他。

  • -You should ask him out. -Dr. Burke?

    -你應該約他出去。 -Burke 醫生?

  • I don't think so.

    我才不要。

  • I mean, like, he's a grownup.

    我的意思是,他已經是成人了。

  • So?

    所以呢?

  • You two are totally into each other.

    你們已經互相喜歡了。

  • Phoebe, he's a friend of my parents.

    Phoebe,他是我父母的朋友。

  • Uh...he's like 20 years older than me.

    而且,他還比我老 20 歲。

  • Okay, so what?

    那又怎樣?

  • You're just never going to see him again?

    你們永遠不會見面了嗎?

  • Not never ... I mean I'm going to see him tomorrow at my eye appointment.

    也不是永遠,我明天有預約眼科,會遇到他。

  • Didn't you, like, just get your eyes checked?

    你只是要檢查視力嗎?

  • Well, yeah, but, you know twenty seven is a dangerous eye age.

    沒錯,對眼部來說,27 歲屬於高危險群。

  • I'm going to look into your eyes now.

    現在我要檢查你的視力。

  • Really?

    真的嗎?

  • Yeah, that's my job.

    當然,這是我的工作。

  • Alright.

    好的。

  • Alright, look up.

    很好,向上看。

  • Look down.

    向下看。

  • Now open your eyes, and look down.

    張開眼睛,再向下看。

  • That's right.

    沒錯。

  • Look into the light.

    看向光線。

  • Now look at me.

    現在看著我。

  • Okay.

    沒問題。

  • Your eyes look good.

    妳的視力沒什麼問題。

  • Those are good eyes.

    視力非常好。

  • Good. They feel good in my head.

    太好了,我看得很清楚。

  • Uh, so it's great to see you.

    那麼,很高興見到你。

  • You too.

    你也是。

  • You too.

    你也是。

  • Okay, goodbye.

    好的,再見。

  • Goodbye.

    再見。

  • -Drops. -What?

    -眼藥水。 -什麼?

  • Drops--here.

    給你眼藥水。

  • They're free.

    都是免費的。

  • Thanks.

    謝謝。

  • So ... I guess I'd better be going.

    我想我該走了。

  • Oh, okay, yeah, I'll see you later.

    好的,晚點見。

  • -Oh, thanks again. -Oh.

    -再次謝謝你。 -不客氣。

You've got to get back out there.

你必須回去參加派對。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A1 初級 中文 美國腔 視力 眼藥水 醫生 派對 父母 晚點

《六人行》Monica 愛上醫生 (Friends: Monica Crushes Over Dr. Burke (Season 2 Clip) | TBS)

  • 11167 269
    Cindy Lin 發佈於 2020 年 08 月 30 日
影片單字