字幕列表 影片播放
-
I'm really, really, really excited to be here.
今天能夠站在這裡,讓我感到非常的雀躍。
-
I kind of want to tell you
我想告訴你們
-
a little bit more of the --I don't want to say basics--
關於我的病--我不想說一些基本的--
-
because we really don't know anything about my syndrome.
因為所有人對這個綜合症一無所知。
-
I was born with this very, very rare syndrome,
我天生就患有一種很稀有的綜合症,
-
that only two other people in the world including myself, that we know of, have.
這世界上,只有另外兩位,包括我在內,知道我們罹患這樣的綜合症。
-
Basically what this syndrome causes, is that I cannot gain weight.
基本上,這個綜合症使我無法增重。
-
Yes, it does sound as good as it is.
是的,它聽起來的確很好。
-
(Laughter)
--
-
I could eat absolutely whatever I want, whenever I want
我可以在任何時候,任何地方,大吃大喝,
-
and I won't really gain any weight.
並且不會長胖。
-
I'm going to be 25 in March,
今年三月,我將會成為25歲,
-
and I've never weighed over about 64 pounds in my entire life.
而我的整個人生里,從未有體重超過64磅的時刻。
-
When I was in college, I hid
我在上大學的時候,我試圖掩藏-
-
--well, I didn't 'hide' it, everyone knew it was there--
好吧,我沒有掩藏,所有人都知道它的存在--
-
but it was a giant tub of Twinkies, donuts, chips, Skittles,
我所說的它是一大包的奶油夾心餅,甜甜圈,薯片以及彩虹糖。
-
and my roommate would say, "I could hear you at 12:30 am,
而我的室友會說:“凌晨12點半的時候,我能夠聽見你——
-
reaching under your bed to get food."
伸手到床底下拿食物吃。 ”
-
But I'm like, "You know what? It's alright, I can do these things!"
但是我說:“你知道嗎?那有什麼?我完全可以這樣做!”
-
Because there are benefits to this syndrome.
因為這是這個綜合症的好處之一。
-
There are benefits to not being able to gain weight.
無法增重有它的好處。
-
There are benefits to being visually impaired.
視力有缺陷有它的好處。
-
There are benefits to being kind of really small.
身材嬌小也有它的好處。
-
A lot of people think,
很多人認為,
-
"Lizzie, how in the world are you saying there are benefits
麗茲,你怎麼會說,
-
when you can only see out of one eye?"
只能用一隻眼睛也有它的好處?
-
Well, let me tell you what the benefits are
好,讓我告訴你那些好處是什麼。
-
because they are great.
因為它們真的很不錯。
-
I wear contacts--conTACT. Half-off conTACTS.
我能夠佩戴隱形眼鏡。一個隱形眼鏡。
-
(Laughter)
(大笑)
-
When I wear my reading glasses: half-off prescription.
我佩戴眼鏡時,也只需要一隻眼睛的度數。
-
If somebody is annoying me, being rude:
當有人因不禮貌而惹怒我時,
-
Stand on my right side.
請站在我的右邊。
-
(Laughter)
--
-
It's like you're not even there. I don't even know you're standing there.
那就像你根本不存在一樣。我不會知道你站在那裡。
-
Right now, if I stand like this, I have no clue
現在,如果我這樣站著,我不會知道,
-
that there's this whole side of the room.
這個場地裡還有這個角落。
-
Also, being small, I am very willing to volunteer myself
還有,因為身材嬌小,我可以——
-
to go to Weight Watchers, go to some gym, and say,
到健身房說:“
-
"Hi, I'm Lizzie. I will be your poster child.
嗨,我是麗茲,我會當你廣告的代言人。
-
Put my face on whatever you need, and I will say,
把我的臉放上去,而我會說,
-
'Hi! I used this program. Look how well it worked.'"
嗨,我使用了這個課程,看看它的效果多麼驚人。 "
-
(Laughter)
(大笑)
-
Even though there are amazing things that have come from this syndrome,
雖然這個綜合症能夠帶來很多很棒的事情,
-
there are also things that have been very, very difficult, as you can imagine.
但是,其中也有非常困難的事情,正如你能想像的。
-
Growing up, I was raised 150% normally.
在成長的過程中,我的父母一直將我像正常的小孩一樣養育長大。
-
I was my parents' first child.
我是家裡的第一個孩子。
-
And when I was born, the doctors told my mom,
我出生時,醫生告訴我母親,
-
"Your daughter has no amniotic fluid around her.
“你的女兒沒有羊水的保護。”
-
At all."
完全沒有。
-
So when I was born, it was a miracle that I came out screaming.
所以我能夠嚎啕大哭地來到這個世界,本身就是一種奇蹟。
-
The doctors told my parents,
醫生告訴我父母,
-
"We just want to warn you: Expect your daughter to never be able
“我們想讓你們做好心理準備,你們的女兒可能永遠無法
-
to talk, walk, crawl, think, or do anything by herself."
自己走路,說話,爬行或者是做任何事情。
-
Now, as first-time parents, you would think that my parents would say,
初為人父人母,你會認為我的父母會說:
-
"Oh no. Why? Why are we getting our first child
“為什麼?為什麼隨著我們第一個孩子的到來的,
-
with all these unknown problems?"
是這些如此棘手的問題? ”
-
But that's not what they did.
但是他們並沒有這麼說。
-
The first thing they told the doctor was,
他們告訴醫生的第一件事,就是
-
"We want to see her, and we are going to take her home
”我們想見她。我們會把她帶回家。
-
and love her, and raise her to the best of our abilities."
好好愛她,並儘所能撫養她長大。 ”
-
And that's what they did.
他們真的這樣對待我。
-
I credit pretty much everything that I've done in my life to my parents.
我將我這一生的成就都歸功於我的父母。
-
My dad is here with me today, and my mom is at home watching.
我的父親今天就在現場,而我的母親在家裡看著。
-
Hi mom! (Laughter)
嗨,媽媽!
-
She's recovering from surgery.
她正從手術中恢復。
-
She has been the glue that's held our family together,
我母親一直是維繫家庭的粘合劑。
-
and she's given me the strength to see that she's going through so much,
看見她經歷這麼多事情,給了我很多的力量
-
but she has this fighting spirit that she's instilled in me,
因為我繼承了她那勇於奮鬥的精神,
-
so that I have proudly been able to stand in front of people and say,
所以今天我才能自豪地站在眾人的面前,說:“
-
"You know what? I've had a really difficult life.
你知道嗎?我的日子過得很艱難。
-
But that's okay."
但是沒關係。
-
That's okay. Things have been scary, things have been tough.
沒關係。事情是很可怕,很煎熬。 ”
-
One of the biggest things
其中一樣事情
-
that I had to deal with growing up
在我的成長過程中,我必鬚麵對——
-
was something I'm pretty sure
我確定——
-
every single one of us in this room has dealt with before.
在這個房間裡的每一個人都曾經經歷過的——
-
Can you guess what that is?
你們能猜出來那是什麼嗎?
-
It starts with a 'B'. Can you guys guess it?
它是以'B'字母開頭的。
-
(Audience) Boys! (Lizzie) Boys?
觀眾:“Boys(男孩)!”麗茲:“Boys(男孩)?”
-
(Laughter)
(大笑)
-
Bullying!
欺凌!
-
(Laughter)
(大笑)
-
I know what you all are thinking.
我知道你們在想什麼。
-
(Laughter)
(大笑)
-
Why can't I sit here with them? (Laughter)
為什麼我不能和他們坐在一起? (大笑)
-
I had to deal with bullying a lot, but as I said, I was raised very normally,
我常常會面對欺凌事件,但正如我所說的,我像正常人一樣被撫養長大,
-
so when I started kindergarten,
所以當我開始上幼兒園時,
-
I had absolutely no idea that I looked different.
我完全沒有意識到,我長得和別人不一樣。
-
No clue.
完全沒有。
-
I couldn't see that I looked different from other kids.
我看不見,我和其他小孩有什麼不同之處。
-
I think of it as a big slap of reality for a five year-old,
對於一位五歲的小孩,我覺得那是來自現實的一巴掌。
-
because I went in to school the first day, decked-out in Pocahontas gear.
因為在入學的第一天,我穿著寶嘉康蒂風的服裝。
-
I was ready!
我已經準備好一切!
-
(Laughter)
(大笑)
-
I went in with my backpack
我帶著我的背包,
-
that looked like a turtle shell because it was bigger than me,
因為它的體積比我還大,所以看起來像烏龜殼——
-
and I walked up to a little girl and smiled at her,
我走到一個小女孩的面前,向她微笑,
-
and she looked up at me like I was a monster,
她抬頭看了看我,彷彿看見了魔鬼——
-
like I was the scariest thing she had ever seen in her life.
好像我是她在生命裡看過最可怕的東西一樣。
-
My first reaction was,
當下,我的反應是——
-
"She is really rude.
她真沒禮貌。
-
(Laughter)
(大笑)
-
I am a fun kid, and she's the one missing out.
我是一個非常有趣的小孩,沒能和我成為朋友,是她的損失。
-
So I'll just go over here and play with blocks. Or boys."
所以,我乾脆到另一邊玩積木,或者和男生一起玩。
-
(Laughter)
(大笑)
-
(Lizzie laughs)
(麗茲也一起笑)
-
I thought the day would get better, and unfortunately, it didn't.
我以為,日子會變得更好,但是不幸地,並沒有。
-
The day got worse and worse. A lot of people just wanted to have
日子越來越難過。很多人只想
-
absolutely nothing to do with me, and I couldn't understand why.
和我沒有任何關係,而我無法理解當中的原因。
-
Why? What did I do? I didn't do anything to them!
為什麼?我做了什麼?我什麼也沒對他們做過!
-
In my mind I was still a really cool kid.
在我心裡,我依舊是一個很酷的小孩。
-
I had to go home and ask my parents,
我只好回家問我的父母,
-
"What's wrong with me?
“我身上有什麼不對勁的嗎?”
-
What did I do? Why don't they like me?"
“我做了什麼?為什麼他們都不喜歡我?”
-
They sat me down and said,
他們讓我坐下,然後說:
-
"Lizzie, the only thing different about you
“麗茲,你和他們唯一不同的地方,
-
is that you're smaller than the other kids.
只是你比其他的小孩嬌小。
-
You have this syndrome, but it's not going to define who you are."
你的確罹患了一種綜合症,但它無法定義你是誰。
-
They said, "Go to school, pick your head up, smile,
他們說:“到學校去,抬起頭,微笑。
-
continue to be yourself, and people will see
繼續當一個真正的自己,人們就會看見
-
that you're just like them."
你和他們其實是一樣的。 ”
-
And so that's what I did.
所以,我真的這麼做。
-
I want you to think, and ask yourself this in your head, right now:
我想在座的各位想想,然後自己問自己:
-
What defines YOU?
“什麼能夠定義你自己?”
-
Who are you?
你是誰?
-
Is it where you come from? Is it your background? Is it your friends?
是你出生的地方嗎?是你的背景嗎?是你的朋友嗎?
-
What is it?
到底是什麼?
-
What defines who you are as a person?
作為一個獨立的人,是什麼能夠定義你自己?
-
It's taken me a very long time to figure out what defines me.
我花了很長的時間,才找到我的定義。
-
For so long I thought what defined me
有很長一段時間,我一直認為,能夠定義我的
-
was my outer appearance. I thought that my little tiny legs,
是我的外表,我以為是我那弱小的雙腳,
-
and my little arms, and my little face was ugly.
弱小的胳膊,和我醜陋的面孔。
-
I thought I was disgusting.
我覺得自己令人厭惡。
-
I hated when I'd wake up in the morning when I was going to middle school,
每天醒來,我非常討厭準備上學的時刻。
-
and would be looking in the mirror getting ready, and thinking:
我會看著鏡子,想著:
-
"Can I just scrub this syndrome off?
“我可以將這個綜合症除掉嗎?
-
It would make my life so much easier if I could just scrub it off.
如果能夠將它除掉,我的生活會輕鬆很多。
-
I could look like other kids; I wouldn't have to buy clothes
我可以長得像其他小孩一樣。我不需要購買
-
that had Dora the Explorer on them. I wouldn't have to buy stuff
印著‘征服者朵拉’的衣服,
-
that was 'Bedazzled', when I was trying to be like the cool kids."
我不需要為了成為很酷的小孩而買一些能取悅別人的物品。
-
I would wish, and pray, and hope, and do whatever I could
我會祈禱,希望
-
so I would wake up in the morning and be different,
有一天,當我早上醒來的時候,我會變得有所不同,
-
and I wouldn't have to deal with these struggles.
那我就不必為這些困難所煩惱。
-
It's what I wanted every single day,
每一天,我都如此祈求。
-
and every single day I was disappointed.
而每一天,我所擁有的,只有失望。
-
I have an amazing support system around me,
我的身邊,有著很強大的,支持我的力量
-
who never pity me, who are there to pick me up if I'm sad,
他們從來不會同情我,但是當我難過時,他們會在我身邊。
-
who are there to laugh with me during the good times,
會和我一同歡笑,
-
and they taught me that, even though I have this syndrome,
他們教會我,即使患有這個綜合症,
-
even though things are hard, I can't let that define me.
即使日子很難過,我也不能讓這些事物定義我。
-
My life was put into my hands, just like your lives are put into yours.
如何生活下去是由我掌控的,就像你們才是掌控自己如何生活的人。
-
You are the person in the front seat of your car.
坐在前座駕駛汽車的是你,
-
You are the one who decides
只有你自己才能決定
-
whether your car goes down a bad path, or a good path.
車子到底往對或是錯的方向行走。
-
You are the one who decides what defines you.
只有你,才能決定是什麼能夠定義你自己。
-
Now let me tell you: it could be really hard to figure out
要找到什麼能夠定義你自己,真的很難
-
what defines you, because there were times
因為,有時候
-
when I'd get so annoyed and frustrated, and say:
當我真的很憤怒時,我會說:
-
"I don't CARE what defines me!"
“我不在乎到底什麼能夠定義我自己!"
-
When I was in high school I found a video,
高中的時候,我發現了一個視頻,
-
unfortunately, that somebody posted of me,
很不幸的,那是關於我的視頻,
-
labeling me the world's ugliest woman.
視頻上對我的定義是'世界上最醜的女人'。
-
There were over four million views to this video; eight seconds long,
這個8分鐘的無聲視頻有超過4萬的點擊量,
-
no sound, thousands of comments; people saying,
上千的留言,其中有的網民說:
-
"Lizzie, please--PLEASE-- just do the world a favor,
”麗茲,請你,請求你,為這個世界做一件好事,
-
put a gun to your head, and kill yourself."
請你把槍放在你的太陽穴,然後一槍崩了自己。 ”
-
Think about that, if people told you that,
你們想想,如果有人告訴你們這一番話,
-
if strangers told you this.
是陌生人告訴你們的一番話。
-
I cried my eyes out of course, and I was ready to fight back
當然,我哭紅了雙眼,我也準備好如何反擊,
-
and something kind of clicked in my head,
忽然,我的腦海裡閃過一個念頭,
-
and I thought, "I'm just going to leave it alone."
我想:“我不會執著在這件事上。”
-
I started realizing that my life is in my hands.
我開始發現,我的生命掌控在我自己的手裡。
-
I could either choose to make this really good,
我可以選擇,讓我的生活變得很好,
-
or I could choose to make this really bad.
或是讓它變得很糟糕。
-
I could be grateful, and open my eyes
我可以心懷感恩的張開眼睛,
-
and realize the things that I do have,
珍惜我所擁有的,
-
and make those the things that define me.
然後讓那些我擁有的定義我自己。
-
I can't see out of one eye, but I can see out of the other.
或許我的一隻眼睛無法看見這世界。那又怎樣?我還有另一隻。
-
I might get sick a lot, but I have really nice hair.
我或許常常生病,但是我擁有很健康的頭髮。
-
(Laughter)
(大笑)
-
(Audience) You do, you do!
觀眾:你的確有!
-
Thanks.
麗茲:謝謝!
-
You guys are like the best little section right here.
你們是這個房間裡最好,最貼心的一群。
-
(Laughter)
(大笑)
-
(Lizzie laughs) You made me lose my train of thought!
你們甚至讓我忘了下一句要說什麼!
-
(Laughter)
(大笑)
-
Okay...where was I?
好的。 。 。我剛剛說到哪了?
-
(Audience) Your hair!
觀眾:你的頭髮!
-
Hair! Hair. Ok, ok, thank you. Thank you, thank you, thank you.
頭髮!對,對,對,謝謝。
-
So I could either choose to be happy or I could choose
所以,我可以自己選擇要很快樂,還是
-
to be upset with what I have and still kind of complain about it,
為我所擁有的感到難過,並且抱怨。
-
but then I started realizing:
但是,我想:
-
Am I going to let the people who called me a monster define me?
“我要讓那些喊我是魔鬼的人定義我嗎?
-
Am I going to let the people who said, "Kill it with fire!" define me?
我要讓那些喊著“用火把她燒掉”的人定義我嗎?
-
No; I'm going to let my goals, and my success, and my accomplishments
不,我會讓我的目標,我的成就,
-
be the things that define me-- Not my outer appearance,
成為定義我的事物——不是外形,
-
not the fact that I'm visually impaired,
不是我的視力問題,
-
not the fact that I have this syndrome that nobody knows what it is.
不是這個根本沒人知道的綜合症。
-
So I told myself I'm going to work my butt off
所以我告訴自己,我會拼了命的努力,
-
and do whatever I could to make myself better,
做任何我能夠做的,讓自己變得更好,
-
because in my mind, the best way that I could get back at all those people
因為對我而言,能夠報復那些
-
who made fun of me, who teased me,
取笑我的,嘲諷我的,
-
who called me ugly, who called me a monster
說我長得很醜的,說我是魔鬼的人的最佳方法,
-
was to make myself better, and to show them:
就是讓我自己變得更好,從而證明給他們看,
-
You know what?
你知道嗎?
-
Tell me those negative things,
你們對我的那些負面想法,
-
I'm going to turn them around,
我會反過來利用他們,
-
and I'm going to use them as a ladder
把它們當階梯一樣使用,
-
to climb up to my goals.
好讓我能夠更接近我的目標。
-
That's what I did.
我是這麼做的。
-
I told myself that I wanted to be a motivational speaker,
我告訴自己,我想成為一個激勵別人的講師,
-
I wanted to write a book,
我想寫一本書,
-
graduate college, have my own family, and have my own career.
我想從學院畢業,擁有自己的家庭,擁有自己的事業。
-
Eight years later, I’m standing in front of you,
八年後,我站在你們的面前,
-
still doing motivational speaking.
依然到處舉辦講座。
-
First thing, I accomplished it.
第一件事,我做到了。
-
I wanted to write a book; in a couple of weeks
我想寫一本書的目標,幾個星期後,
-
I will be submitting the manuscript for my third book.
我將會交上我的第三本書的手稿。
-
(Applause)
(鼓掌)
-
I wanted to graduate college, and I just finished college.
我說過我想從學院畢業。不久前,我畢業了。
-
(Cheers and applause)
(鼓掌)
-
I'm getting a degree in Communication Studies
我將從聖馬科斯的德克薩斯州立大學獲得傳播學的學士學位,
-
from Texas State University in San Marcos,
我將從聖馬科斯的德克薩斯州立大學獲得傳播學的學士學位,
-
and I have a minor in English.
而我副修的專業是英文。
-
I really, really tried to use real-life experience
我嘗試用我真實生活的經歷,
-
while I was getting my degree, and my professors were not having it.
來拿到學位,但是我的教授沒有因此而讓我輕鬆過關。
-
But, I wanted to have, lastly, my own family and my own career.
最後,我想擁有自己的家庭和事業,
-
The family part is kind of down the line, and my career part,
家庭是我的計劃中的最後一部分,但是關於我的事業,
-
I feel like I'm really doing well with it, considering the fact that
我認為我做得還不錯,
-
when I decided I wanted to be a motivational speaker, I went home,
因為當我決定我想當一位講師後,我回到家,
-
I sat in front of my laptop, went to Google, and typed in:
坐在電腦面前,在谷歌的網頁搜尋了:
-
"How to be a motivational speaker."
“如何成為一個勵志講師。”
-
(Laughter)
(大笑)
-
I'm not even joking.
我不是在說笑。
-
I worked my butt off. I used the people who were telling me
我非常的努力往我的目標前進。我將別人對我的否定,
-
that I couldn't do this to motivate me.
轉換成激勵我的動力。
-
I used their negativity to light my fire