Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi, Bob the Canadian here.

    嗨,我是加拿大人 Bob。

  • I know many of you are learning English

    我知道你們很多人學英文

  • because you want to get a job.

    是為了得到一份工作。

  • Maybe you want to work in a restaurant.

    或許你想在餐廳工作。

  • Maybe you want to work at a large hotel,

    或許你想在大飯店工作,

  • or maybe you want to work in the world of business,

    又或者你想踏入商場,

  • and you know that knowing

    而你知道

  • the English language would give you an advantage

    懂英文能給你一項優勢

  • when you are looking for a job in one of those areas.

    當你在這些領域找工作時。

  • Well, in this English lesson,

    所以在這堂英文課裡,

  • I will help you learn some English job vocabulary.

    我會來幫助您學習一些與工作相關的英文單字。

  • I will teach you some common English phrases

    我會教你一些常見的英文片語

  • that we use when we talk about jobs,

    我們在談論工作的時候使用

  • and I will help you learn how to talk about getting a job,

    我會教你如何用英文談論找工作

  • starting a job and, eventually,

    開始一份工作,到最後

  • the things you would say when you quit a job.

    若你想要辭職的話要怎麼表達。

  • Stick around till the and because that, to me,

    請看到最後,因為最後那部分對我來說

  • is the most enjoyable part of the lesson.

    是這堂課最享受的一部份。

  • English phrases you can use to quit your job someday.

    某天你想辭職時能派上用場的英文詞彙。

  • (light music)

    (輕音樂)

  • Well, hey, welcome to this English lesson

    嘿,歡迎來到我的英文課

  • about job vocabulary and English phrases you can use

    我要來教一些你能用的、與工作相關的英文單字和片語

  • when you are looking for a job or when you have a job.

    當你在找工作或已經有工作時能派上用場。

  • Before we get started, though,

    但在我們開始前,

  • don't forget to click that red subscribe button below

    別忘了按下方紅色的訂閱按鈕

  • and give me a thumbs up if this video is helping you learn

    若這部影片能幫助你學更多英文知識

  • just a little bit more English.

    請幫我按讚。

  • So let's start at the very beginning.

    那我們先從最一開始說起。

  • Let's say you don't have a job.

    我們先假設你沒有工作。

  • There are three ways

    有三種方式

  • that I can think of to describe not having a job.

    我能想到的,來描述沒有工作的情況。

  • The general term in English is to say

    英文最常見的說法是

  • that you are unemployed.

    你失業了。

  • When you don't have a job, we just say you are unemployed.

    若你沒有工作,我們就會說你目前失業。

  • You are looking for work.

    你正在找工作。

  • You also could describe it as being laid off.

    你也可以說被解僱了。

  • In English, when someone is laid off,

    在英文裡,當某個人被解僱,

  • it means that they had a job, but they were let go, okay?

    意思是他們原本有工作,但他們被資遣了。

  • So it means in the past they were working,

    所以在過去他們正在工作,

  • and their job laid them off,

    但他們的公司資遣他們,

  • and now they are laid off.

    所以他們被解僱了。

  • So they're not working because they have lost their job,

    所以他們沒有在工作,因為他們失去了他們的工作,

  • and the third reason you might not be working is

    那第三個你可能沒有在工作的原因是

  • because you just finished school,

    因為你剛畢業,

  • and that's how you would describe it.

    這個情況的描述方式是這樣的。

  • You would say I'm looking for a job

    你會說我正在找工作

  • because I just finished school,

    因為我才剛畢業,

  • and the two ways that you would describe

    有兩種方法可以描述

  • that you are looking for a job are to say

    你正在找工作

  • I'm looking for a job or I'm looking for work.

    我正在找工作。

  • Those are both very common ways to describe

    這兩種都是很常見的敘述方式

  • that you want a job and that you are looking for a job.

    如果你想要找工作,並正在找工作的話。

  • I'm looking for a job, or I'm looking for work.

    我正在找工作。

  • So where do you look if you are looking for a job?

    所以如果你要找工作的話,要去哪裡找呢?

  • Well, you can look in the newspaper.

    你可以在報紙上找。

  • There is a section of the newspaper

    在報紙裡有一個區域

  • where job postings are listed,

    列有很多工作機會,

  • small advertisements saying

    常常有些小廣告

  • that different companies or businesses are hiring.

    表示不同的公司和企業正在徵才。

  • You could look online, as well.

    你也可以上網看。

  • Certain websites specialize in posting different positions

    有一些網站專門刊登不同的職位

  • at different jobs.

    不同的工作機會。

  • So notice you will be looking for an ad for a job

    所以你可以找找工作的廣告

  • or a posting for a job from a company or business.

    或是公司和企業的刊登的工作機會。

  • You might also just want to drive around your local town

    你可能可以在你的城鎮上到處走

  • or your local neighborhood.

    或是附近的社區也可以。

  • Often, businesses will put a sign

    有時候公司會放一個牌子

  • in the window saying we're hiring.

    在窗邊,上面說他們正在徵人。

  • When a business has a sign that says we're hiring,

    當一個公司有一個正在徵人的牌子,

  • it means you can just walk in and ask

    這代表你可以走進去並詢問

  • about the position that they are hiring for.

    他們正在徵才的職位。

  • Sometimes you even see these signs

    有時候你甚至可以看到這些牌子

  • on the back of large trucks

    在大卡車的後面

  • when you're driving down the highway.

    當你開在高速公路上時。

  • You will see the name of the company, and underneath,

    你可以看到公司名稱,在它的下面,

  • it will say we're hiring,

    會寫著公司正在徵才。

  • and then there's usually a phone number that you can call.

    然後通常會有你可以打的電話號碼。

  • So what do you do if you find a place that is hiring?

    所以當你找到一個有職缺的地方,接下來要做什麼?

  • Well, you need to apply for the job.

    你需要應徵這份工作。

  • In English, when you know that a business

    在英文裡,當你知道一個企業

  • or company is hiring, we say that you apply for the job,

    或公司正在徵才,我們說你要應徵這份工作,

  • but how do you apply?

    那要怎麼應徵呢?

  • Usually, what you would do is you would drop off a resume.

    通常,你會需要寄送你的履歷。

  • In your language, you might call it a CV.

    在你的語言裡,履歷可能被稱作 CV。

  • I think the correct word is curriculum vitae,

    我想原本的講法應該是履歷書,

  • but I might have it wrong.

    但我可能是錯的。

  • I'll put the real words there,

    我會把真正的單字放在這裡,

  • but in English, we call it a resume.

    但在英文裡,我們稱之為履歷。

  • A resume is a description of your education,

    履歷就是很多你的資訊的描述,像你的教育程度,

  • your previous work experience,

    你之前的工作經驗,

  • and maybe something about yourself, as well.

    或你也可以包涵一些關於你自己的故事。

  • A cover letter simply describes

    求職信基本上要包含

  • why you are interested in working for that company.

    你為什麼想要替這家公司工作。

  • So you would drop off a resume and a cover letter,

    所以你會寄送你的履歷和求職信,

  • and then you would wait to hear back.

    然後你要等回音。

  • This is an English phrase that we only really use

    有一個英文的片語我們只會在

  • in relation to work sometimes.

    與工作相關的議題上使用。

  • When you drop off a resume, you want them to phone you.

    當你寄送履歷時,你希望他們最後打電話給你。

  • You want them to call you.

    你希望他們打給你。

  • So we say that you're waiting to hear back.

    所以我們會說你在等待回音。

  • Hopefully, they do call you, and if they do,

    希望他們會打給你,若他們打了,

  • they might be interested in having you come in

    那他們可能會希望你去公司

  • for an interview.

    來場面試。

  • If they want to have an interview with you,

    若他們想要你參加面試,

  • they will set up a time and a date, and you will go in,

    他們會排定一個日期,你就必須去他們公司,

  • and you will have a job interview.

    然後你會進行一場工作面試。

  • By the way, if you are wondering

    另外,如果你很好奇

  • what kinds of questions they might ask,

    他們可能會問什麼問題的話,

  • I do have a video about job interview questions.

    我有做一支影片是關於工作面試問題的。

  • I'll put a link up there,

    我會把連結放在上面,

  • and you can watch that maybe after this video,

    你或許能在看完這支影片後再去看看,

  • but if a company or business is interested in you

    若有公司和企業對你有興趣

  • after they have read your cover letter and resume,

    在他們讀了你的求職信和履歷後,

  • they might give you a call,

    他們可能會打電話給你,

  • and they might say would you like to come in

    可能會問你想不想進公司

  • for an interview?

    來場面試?

  • This is a good sign.

    這是個好徵兆。

  • You'll want to do really well in the interview,

    你還是得要在面試中有出色表現,

  • but the fact that they read your cover letter and resume

    但他們在讀了你的求職信和履歷後

  • and they're interested in talking to you is a good sign.

    願意和你更進一步對談,這是個好徵兆。

  • It doesn't mean that you got the job,

    這不表示你得到工作了,

  • but it means that you've made it to the next step.

    但這表示你成功到達下個步驟。

  • After the interview, you will also wait to hear back.

    面試後,你也必須等待回音。

  • So again, the phrase to hear back means

    所以這個片語意思就是

  • that you are hoping that they will give you a phone call,

    你希望他們可以打電話給你,

  • or you are hoping that they will email you

    或是你希望他們會計電子郵件給你

  • because what you want to hear them say is

    因為你希望聽到的消息是

  • that you got the job.

    你得到工作了。

  • If they call you back or if they send you an email,

    若他們打電話給你或寄電子郵件

  • they will either tell you if you got the job

    他們可能是要告訴你你得到工作了

  • or if you didn't get the job.

    或是你沒有得到。

  • The phrase in English I got the job is

    我得到工作了這個英文片語

  • something very, very exciting to be able to say.

    是一件很值得開心的事情。

  • If you go through the process of applying for a job

    若你經歷了應徵工作的過程

  • and then they call you and you get the job,

    然後他們打電話通知你得到工作了,

  • you will probably want to tell all of your family

    你可能會想要告訴你的家人

  • and friends I got the job.

    和朋友你得到工作的消息。

  • Once you tell your family and friends you got the job,

    當你告訴家人朋友你得到工作時,

  • you will also be able to describe yourself

    你可以這樣形容你自己

  • as having been hired.

    我已經被錄取了。

  • You could say that this company hired me

    你可以說這間公司錄取我

  • or I have been hired by this company.

    或者我已經被這家公司錄取。

  • So the English word hire is the process

    所以英文裡說的錄取是指一個過程

  • whereby a company takes you on as an employee

    一間公司決定錄取你,把你當成職員

  • and starts to pay you.

    並開始支付你薪水。

  • It's really, really exciting to get a job

    得到一份工作是非常非常令人開心的事情

  • and to be hired by a company.

    若你成功被公司錄取時。

  • When you start at that company,

    當你開始在公司工作

  • they might want you to sign a contract.

    他們可能會要你簽合約。

  • Not all jobs have contracts, but depending on the job,

    不是每份工作都有合約,這取決於工作性質,

  • you might need to sign a contract,

    你可能需要簽合約,

  • and then you are awesomely employed,

    接著你就成功被雇用了,

  • and you are an employee.

    你就是一名職員。

  • When the business calls you back and tells you

    當一家企業打電話給你,告訴你

  • you got the job, they will also tell you

    你得到工作了,他們也會跟你說

  • when your first day of work will be,

    你什麼時候必須報到

  • and this will be a common question

    這會是很常見的問題

  • that people will ask you after you get a job.

    大家會在你得到工作之後詢問你。

  • They'll say when's your first day of work?

    他們會問你工作第一天是什麼時候?

  • What day do you start?

    什麼時候開始工作?

  • When's your first day?

    第一天是何時呢?

  • All of those are common phrases that you will hear

    這都是你會很常聽到的說法

  • after you got a job.

    在你得到工作之後。

  • When you do go in for your first day of work,

    當你工作第一天時,

  • there's a couple of things you'll need to know.

    有一些事情你必須知道。

  • You might be called the new guy or the new girl

    你可能會被稱作新人,

  • by your new colleagues

    新同事會這樣叫你

  • for the first couple of days or weeks.

    一開始可能會持續幾天或幾個禮拜。

  • They might just refer to you as the new guy.

    他們可能會叫你新人。

  • You will also probably be a trainee.

    或者也可能會說你被培訓的人。

  • When you work at a place for the first time,

    當你在一個地方開始一份新工作,

  • you are trained to do the job,

    你會接受訓練

  • and the name of the person

    訓練你的那個人

  • who is doing the training is the trainer,

    他是你的培訓人員

  • and the person who is learning to do the job,

    而正在學習如何做工作的人

  • which would be you, would be the trainee.

    也就是你,就是接受培訓的人。

  • So you will be a trainee for a while.

    所以你會接受培訓一段時間。

  • They might call you new guy or new girl.

    他們可能會叫你新人。

  • They might also call you a rookie.

    你也可能被叫做菜鳥。

  • This is a sports term.

    這是一個體育名詞。

  • Someone who starts

    某人開始

  • on an athletic team or a sports team is called a rookie,

    加入一支體育的團隊或球隊,就會被叫做菜鳥,

  • but in the workplace, as well,

    但在工作場所也是如此,

  • they might call you a rookie for the first little while.

    他們可能會在一開始的一段時間叫你菜鳥。

  • We actually have someone at work who has been at work

    即使你是一個已經工作

  • for over a year, and we still call him the rookie.

    超過一年的人,也會被稱作菜鳥。

  • It's kind of a way, I guess it's bugging them a little bit.

    我覺得這種稱呼可能會讓他們不太開心。

  • Maybe it's not super nice.

    或許這不是很好的講法。

  • We should stop calling him the rookie, I think.

    我想我們應該要停止叫他們菜鳥。

  • Anyways, when you are at a job, as well,

    好,那現在你有了工作,

  • when you start a job, you might have a mentor.

    當你開始一份工作時,你可能會有位指導者。

  • So a trainer trains you how to do things.

    培訓人員會叫你如何做好工作。

  • A mentor is similar.

    指導者的性質也很類似。

  • It's someone who you can go to and ask questions

    你可以去問這個人問題

  • if you don't know how to do certain things at that job.

    如果你不知道怎麼完成工作上的一些任務的話。

  • So it might be your first day of work.

    所以今天可能是你第一天上班。

  • They might call you the new guy or new girl.

    他們可能會叫你新人。

  • You might be a trainee for a while.

    你可能會接受培訓一陣子。

  • You will probably eventually not need anyone to train you,

    你最終可能不需要任何人來訓練你,

  • and you will be able to do the job really, really well.

    你就可以把工作做的非常非常好。

  • So you didn't have a job.

    所以你原本沒有工作。

  • You saw an ad.

    你看到一片徵才廣告。

  • You applied for the job.

    你應徵了工作。

  • You got the job.

    你得到工作。

  • You were a trainee for a while,

    你接受培訓一陣子,

  • and now you are just working every day as a normal employee.

    然後你現在每天去上班,當一位普通職員。

  • Congratulations, you will either do this

    恭喜你,你可能會做這份工作

  • for a short period of time and then find another job,

    一小段時間之後,再去找下一份工作,

  • or you'll do it for a long period of time.

    或者你會做很久。

  • Maybe you'll make it your career, and then eventually,

    或許這會變成你的事業,最終

  • you will retire.

    你會退休。

  • So let's talk about how do you quit a job.

    那我們來談談如何辭職吧。

  • There are a lot of ways that you can quit a job.

    辭掉工作有很多種方式。

  • The most polite way to quit a job is to give your boss

    最有禮貌的辭職方式是給你的老闆

  • or to give your place of employment two weeks notice.

    或你工作的地方,提前兩個禮拜的通知。

  • So if you know that you are going to quit your job,

    所以如果你知道你要離職時,

  • it is polite and considered kind to let your employer know

    讓你的雇主知道是很有禮貌且善良的事情

  • that in two weeks you are going to quit your job.

    讓他們知道再過兩個禮拜你要辭去工作。

  • Some people don't do this, though.

    雖然有些人不會這樣做。

  • So that's the right way to do it.

    但這才是正確的做法。

  • Some people don't do this, though.

    但真的有些人不會這樣做。

  • Some people just get angry at work,

    有些人對自己的工作很不滿,

  • and they literally say that's it.

    所以他們就直接說,好了

  • I quit, and they go and find their manager or their boss,

    我不做了,然後他們去找經理或老闆

  • and they simply say I quit.

    並簡單的說我要辭職。

  • They might even say I'm outta here.

    他們可能也會說我不幹了。

  • So that would be the less polite way.

    這是比較沒有禮貌的方式。

  • The less polite way to quit your job is to simply,

    沒禮貌的離職方式就是只說...

  • let's say you were at a fast food restaurant.

    像你可能在一家速食餐廳。

  • You just take off your apron,

    你直接把圍裙扯掉,

  • and you go find your boss, and you say I quit.

    然後去找老闆,說你要走了。

  • I'm outta here.

    我不幹了。

  • I prefer the two weeks notice.

    我自己比較喜歡兩個禮拜前通知雇主。

  • That is a much kinder way to do it,

    這是比較友善的離職方,

  • but there are a few ways

    但還有其他方法

  • that you can quit your job in English.

    你可以用英文來辭掉工作。

  • The last way you might quit your job is

    最後一個辭去工作的方式是

  • that you might retire.

    你可能會退休。

  • When you get to a certain age,

    當你到了特定年紀,

  • you decide that you don't need to work anymore.

    你決定你不需要再工作了。