字幕列表 影片播放
-
Hi, Bob the Canadian here.
嗨,我是加拿大人 Bob。
-
I know many of you are learning English
我知道你們很多人學英文
-
because you want to get a job.
是為了得到一份工作。
-
Maybe you want to work in a restaurant.
或許你想在餐廳工作。
-
Maybe you want to work at a large hotel,
或許你想在大飯店工作,
-
or maybe you want to work in the world of business,
又或者你想踏入商場,
-
and you know that knowing
而你知道
-
the English language would give you an advantage
懂英文能給你一項優勢
-
when you are looking for a job in one of those areas.
當你在這些領域找工作時。
-
Well, in this English lesson,
所以在這堂英文課裡,
-
I will help you learn some English job vocabulary.
我會來幫助您學習一些與工作相關的英文單字。
-
I will teach you some common English phrases
我會教你一些常見的英文片語
-
that we use when we talk about jobs,
我們在談論工作的時候使用
-
and I will help you learn how to talk about getting a job,
我會教你如何用英文談論找工作
-
starting a job and, eventually,
開始一份工作,到最後
-
the things you would say when you quit a job.
若你想要辭職的話要怎麼表達。
-
Stick around till the and because that, to me,
請看到最後,因為最後那部分對我來說
-
is the most enjoyable part of the lesson.
是這堂課最享受的一部份。
-
English phrases you can use to quit your job someday.
某天你想辭職時能派上用場的英文詞彙。
-
(light music)
(輕音樂)
-
Well, hey, welcome to this English lesson
嘿,歡迎來到我的英文課
-
about job vocabulary and English phrases you can use
我要來教一些你能用的、與工作相關的英文單字和片語
-
when you are looking for a job or when you have a job.
當你在找工作或已經有工作時能派上用場。
-
Before we get started, though,
但在我們開始前,
-
don't forget to click that red subscribe button below
別忘了按下方紅色的訂閱按鈕
-
and give me a thumbs up if this video is helping you learn
若這部影片能幫助你學更多英文知識
-
just a little bit more English.
請幫我按讚。
-
So let's start at the very beginning.
那我們先從最一開始說起。
-
Let's say you don't have a job.
我們先假設你沒有工作。
-
There are three ways
有三種方式
-
that I can think of to describe not having a job.
我能想到的,來描述沒有工作的情況。
-
The general term in English is to say
英文最常見的說法是
-
that you are unemployed.
你失業了。
-
When you don't have a job, we just say you are unemployed.
若你沒有工作,我們就會說你目前失業。
-
You are looking for work.
你正在找工作。
-
You also could describe it as being laid off.
你也可以說被解僱了。
-
In English, when someone is laid off,
在英文裡,當某個人被解僱,
-
it means that they had a job, but they were let go, okay?
意思是他們原本有工作,但他們被資遣了。
-
So it means in the past they were working,
所以在過去他們正在工作,
-
and their job laid them off,
但他們的公司資遣他們,
-
and now they are laid off.
所以他們被解僱了。
-
So they're not working because they have lost their job,
所以他們沒有在工作,因為他們失去了他們的工作,
-
and the third reason you might not be working is
那第三個你可能沒有在工作的原因是
-
because you just finished school,
因為你剛畢業,
-
and that's how you would describe it.
這個情況的描述方式是這樣的。
-
You would say I'm looking for a job
你會說我正在找工作
-
because I just finished school,
因為我才剛畢業,
-
and the two ways that you would describe
有兩種方法可以描述
-
that you are looking for a job are to say
你正在找工作
-
I'm looking for a job or I'm looking for work.
我正在找工作。
-
Those are both very common ways to describe
這兩種都是很常見的敘述方式
-
that you want a job and that you are looking for a job.
如果你想要找工作,並正在找工作的話。
-
I'm looking for a job, or I'm looking for work.
我正在找工作。
-
So where do you look if you are looking for a job?
所以如果你要找工作的話,要去哪裡找呢?
-
Well, you can look in the newspaper.
你可以在報紙上找。
-
There is a section of the newspaper
在報紙裡有一個區域
-
where job postings are listed,
列有很多工作機會,
-
small advertisements saying
常常有些小廣告
-
that different companies or businesses are hiring.
表示不同的公司和企業正在徵才。
-
You could look online, as well.
你也可以上網看。
-
Certain websites specialize in posting different positions
有一些網站專門刊登不同的職位
-
at different jobs.
不同的工作機會。
-
So notice you will be looking for an ad for a job
所以你可以找找工作的廣告
-
or a posting for a job from a company or business.
或是公司和企業的刊登的工作機會。
-
You might also just want to drive around your local town
你可能可以在你的城鎮上到處走
-
or your local neighborhood.
或是附近的社區也可以。
-
Often, businesses will put a sign
有時候公司會放一個牌子
-
in the window saying we're hiring.
在窗邊,上面說他們正在徵人。
-
When a business has a sign that says we're hiring,
當一個公司有一個正在徵人的牌子,
-
it means you can just walk in and ask
這代表你可以走進去並詢問
-
about the position that they are hiring for.
他們正在徵才的職位。
-
Sometimes you even see these signs
有時候你甚至可以看到這些牌子
-
on the back of large trucks
在大卡車的後面
-
when you're driving down the highway.
當你開在高速公路上時。
-
You will see the name of the company, and underneath,
你可以看到公司名稱,在它的下面,
-
it will say we're hiring,
會寫著公司正在徵才。
-
and then there's usually a phone number that you can call.
然後通常會有你可以打的電話號碼。
-
So what do you do if you find a place that is hiring?
所以當你找到一個有職缺的地方,接下來要做什麼?
-
Well, you need to apply for the job.
你需要應徵這份工作。
-
In English, when you know that a business
在英文裡,當你知道一個企業
-
or company is hiring, we say that you apply for the job,
或公司正在徵才,我們說你要應徵這份工作,
-
but how do you apply?
那要怎麼應徵呢?
-
Usually, what you would do is you would drop off a resume.
通常,你會需要寄送你的履歷。
-
In your language, you might call it a CV.
在你的語言裡,履歷可能被稱作 CV。
-
I think the correct word is curriculum vitae,
我想原本的講法應該是履歷書,
-
but I might have it wrong.
但我可能是錯的。
-
I'll put the real words there,
我會把真正的單字放在這裡,
-
but in English, we call it a resume.
但在英文裡,我們稱之為履歷。
-
A resume is a description of your education,
履歷就是很多你的資訊的描述,像你的教育程度,
-
your previous work experience,
你之前的工作經驗,
-
and maybe something about yourself, as well.
或你也可以包涵一些關於你自己的故事。
-
A cover letter simply describes
求職信基本上要包含
-
why you are interested in working for that company.
你為什麼想要替這家公司工作。
-
So you would drop off a resume and a cover letter,
所以你會寄送你的履歷和求職信,
-
and then you would wait to hear back.
然後你要等回音。
-
This is an English phrase that we only really use
有一個英文的片語我們只會在
-
in relation to work sometimes.
與工作相關的議題上使用。
-
When you drop off a resume, you want them to phone you.
當你寄送履歷時,你希望他們最後打電話給你。
-
You want them to call you.
你希望他們打給你。
-
So we say that you're waiting to hear back.
所以我們會說你在等待回音。
-
Hopefully, they do call you, and if they do,
希望他們會打給你,若他們打了,
-
they might be interested in having you come in
那他們可能會希望你去公司
-
for an interview.
來場面試。
-
If they want to have an interview with you,
若他們想要你參加面試,
-
they will set up a time and a date, and you will go in,
他們會排定一個日期,你就必須去他們公司,
-
and you will have a job interview.
然後你會進行一場工作面試。
-
By the way, if you are wondering
另外,如果你很好奇
-
what kinds of questions they might ask,
他們可能會問什麼問題的話,
-
I do have a video about job interview questions.
我有做一支影片是關於工作面試問題的。
-
I'll put a link up there,
我會把連結放在上面,
-
and you can watch that maybe after this video,
你或許能在看完這支影片後再去看看,
-
but if a company or business is interested in you
若有公司和企業對你有興趣
-
after they have read your cover letter and resume,
在他們讀了你的求職信和履歷後,
-
they might give you a call,
他們可能會打電話給你,
-
and they might say would you like to come in
可能會問你想不想進公司
-
for an interview?
來場面試?
-
This is a good sign.
這是個好徵兆。
-
You'll want to do really well in the interview,
你還是得要在面試中有出色表現,
-
but the fact that they read your cover letter and resume
但他們在讀了你的求職信和履歷後
-
and they're interested in talking to you is a good sign.
願意和你更進一步對談,這是個好徵兆。
-
It doesn't mean that you got the job,
這不表示你得到工作了,
-
but it means that you've made it to the next step.
但這表示你成功到達下個步驟。
-
After the interview, you will also wait to hear back.
面試後,你也必須等待回音。
-
So again, the phrase to hear back means
所以這個片語意思就是
-
that you are hoping that they will give you a phone call,
你希望他們可以打電話給你,
-
or you are hoping that they will email you
或是你希望他們會計電子郵件給你
-
because what you want to hear them say is
因為你希望聽到的消息是
-
that you got the job.
你得到工作了。
-
If they call you back or if they send you an email,
若他們打電話給你或寄電子郵件
-
they will either tell you if you got the job
他們可能是要告訴你你得到工作了
-
or if you didn't get the job.
或是你沒有得到。
-
The phrase in English I got the job is
我得到工作了這個英文片語
-
something very, very exciting to be able to say.
是一件很值得開心的事情。
-
If you go through the process of applying for a job
若你經歷了應徵工作的過程
-
and then they call you and you get the job,
然後他們打電話通知你得到工作了,
-
you will probably want to tell all of your family
你可能會想要告訴你的家人
-
and friends I got the job.
和朋友你得到工作的消息。
-
Once you tell your family and friends you got the job,
當你告訴家人朋友你得到工作時,
-
you will also be able to describe yourself
你可以這樣形容你自己
-
as having been hired.
我已經被錄取了。
-
You could say that this company hired me
你可以說這間公司錄取我
-
or I have been hired by this company.
或者我已經被這家公司錄取。
-
So the English word hire is the process
所以英文裡說的錄取是指一個過程
-
whereby a company takes you on as an employee
一間公司決定錄取你,把你當成職員
-
and starts to pay you.
並開始支付你薪水。
-
It's really, really exciting to get a job
得到一份工作是非常非常令人開心的事情
-
and to be hired by a company.
若你成功被公司錄取時。
-
When you start at that company,
當你開始在公司工作
-
they might want you to sign a contract.
他們可能會要你簽合約。
-
Not all jobs have contracts, but depending on the job,
不是每份工作都有合約,這取決於工作性質,
-
you might need to sign a contract,
你可能需要簽合約,
-
and then you are awesomely employed,
接著你就成功被雇用了,
-
and you are an employee.
你就是一名職員。
-
When the business calls you back and tells you
當一家企業打電話給你,告訴你
-
you got the job, they will also tell you
你得到工作了,他們也會跟你說
-
when your first day of work will be,
你什麼時候必須報到
-
and this will be a common question
這會是很常見的問題
-
that people will ask you after you get a job.
大家會在你得到工作之後詢問你。
-
They'll say when's your first day of work?
他們會問你工作第一天是什麼時候?
-
What day do you start?
什麼時候開始工作?
-
When's your first day?
第一天是何時呢?
-
All of those are common phrases that you will hear
這都是你會很常聽到的說法
-
after you got a job.
在你得到工作之後。
-
When you do go in for your first day of work,
當你工作第一天時,
-
there's a couple of things you'll need to know.
有一些事情你必須知道。
-
You might be called the new guy or the new girl
你可能會被稱作新人,
-
by your new colleagues
新同事會這樣叫你
-
for the first couple of days or weeks.
一開始可能會持續幾天或幾個禮拜。
-
They might just refer to you as the new guy.
他們可能會叫你新人。
-
You will also probably be a trainee.
或者也可能會說你被培訓的人。
-
When you work at a place for the first time,
當你在一個地方開始一份新工作,
-
you are trained to do the job,
你會接受訓練
-
and the name of the person
訓練你的那個人
-
who is doing the training is the trainer,
他是你的培訓人員
-
and the person who is learning to do the job,
而正在學習如何做工作的人
-
which would be you, would be the trainee.
也就是你,就是接受培訓的人。
-
So you will be a trainee for a while.
所以你會接受培訓一段時間。
-
They might call you new guy or new girl.
他們可能會叫你新人。
-
They might also call you a rookie.
你也可能被叫做菜鳥。
-
This is a sports term.
這是一個體育名詞。
-
Someone who starts
某人開始
-
on an athletic team or a sports team is called a rookie,
加入一支體育的團隊或球隊,就會被叫做菜鳥,
-
but in the workplace, as well,
但在工作場所也是如此,
-
they might call you a rookie for the first little while.
他們可能會在一開始的一段時間叫你菜鳥。
-
We actually have someone at work who has been at work
即使你是一個已經工作
-
for over a year, and we still call him the rookie.
超過一年的人,也會被稱作菜鳥。
-
It's kind of a way, I guess it's bugging them a little bit.
我覺得這種稱呼可能會讓他們不太開心。
-
Maybe it's not super nice.
或許這不是很好的講法。
-
We should stop calling him the rookie, I think.
我想我們應該要停止叫他們菜鳥。
-
Anyways, when you are at a job, as well,
好,那現在你有了工作,
-
when you start a job, you might have a mentor.
當你開始一份工作時,你可能會有位指導者。
-
So a trainer trains you how to do things.
培訓人員會叫你如何做好工作。
-
A mentor is similar.
指導者的性質也很類似。
-
It's someone who you can go to and ask questions
你可以去問這個人問題
-
if you don't know how to do certain things at that job.
如果你不知道怎麼完成工作上的一些任務的話。
-
So it might be your first day of work.
所以今天可能是你第一天上班。
-
They might call you the new guy or new girl.
他們可能會叫你新人。
-
You might be a trainee for a while.
你可能會接受培訓一陣子。
-
You will probably eventually not need anyone to train you,
你最終可能不需要任何人來訓練你,
-
and you will be able to do the job really, really well.
你就可以把工作做的非常非常好。
-
So you didn't have a job.
所以你原本沒有工作。
-
You saw an ad.
你看到一片徵才廣告。
-
You applied for the job.
你應徵了工作。
-
You got the job.
你得到工作。
-
You were a trainee for a while,
你接受培訓一陣子,
-
and now you are just working every day as a normal employee.
然後你現在每天去上班,當一位普通職員。
-
Congratulations, you will either do this
恭喜你,你可能會做這份工作
-
for a short period of time and then find another job,
一小段時間之後,再去找下一份工作,
-
or you'll do it for a long period of time.
或者你會做很久。
-
Maybe you'll make it your career, and then eventually,
或許這會變成你的事業,最終
-
you will retire.
你會退休。
-
So let's talk about how do you quit a job.
那我們來談談如何辭職吧。
-
There are a lot of ways that you can quit a job.
辭掉工作有很多種方式。
-
The most polite way to quit a job is to give your boss
最有禮貌的辭職方式是給你的老闆
-
or to give your place of employment two weeks notice.
或你工作的地方,提前兩個禮拜的通知。
-
So if you know that you are going to quit your job,
所以如果你知道你要離職時,
-
it is polite and considered kind to let your employer know
讓你的雇主知道是很有禮貌且善良的事情
-
that in two weeks you are going to quit your job.
讓他們知道再過兩個禮拜你要辭去工作。
-
Some people don't do this, though.
雖然有些人不會這樣做。
-
So that's the right way to do it.
但這才是正確的做法。
-
Some people don't do this, though.
但真的有些人不會這樣做。
-
Some people just get angry at work,
有些人對自己的工作很不滿,
-
and they literally say that's it.
所以他們就直接說,好了
-
I quit, and they go and find their manager or their boss,
我不做了,然後他們去找經理或老闆
-
and they simply say I quit.
並簡單的說我要辭職。
-
They might even say I'm outta here.
他們可能也會說我不幹了。
-
So that would be the less polite way.
這是比較沒有禮貌的方式。
-
The less polite way to quit your job is to simply,
沒禮貌的離職方式就是只說...
-
let's say you were at a fast food restaurant.
像你可能在一家速食餐廳。
-
You just take off your apron,
你直接把圍裙扯掉,
-
and you go find your boss, and you say I quit.
然後去找老闆,說你要走了。
-
I'm outta here.
我不幹了。
-
I prefer the two weeks notice.
我自己比較喜歡兩個禮拜前通知雇主。
-
That is a much kinder way to do it,
這是比較友善的離職方,
-
but there are a few ways
但還有其他方法
-
that you can quit your job in English.
你可以用英文來辭掉工作。
-
The last way you might quit your job is
最後一個辭去工作的方式是
-
that you might retire.
你可能會退休。
-
When you get to a certain age,
當你到了特定年紀,
-
you decide that you don't need to work anymore.
你決定你不需要再工作了。