Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Would you check out what I've got my hands on with?

    你要來看看我手上拿到的是甚麼?

  • It's the new Fujifilm X-T4. And it looks pretty flipping cool.

    這是全新的Fujifilm X-T4。 而它看來真的很酷。

  • The first thing is that, when I pick this up, is that, it's wider, it's taller than the X-T3.

    第一件事是,當我拿起它的時候,我已經覺得它比X-T3更闊、更高。

  • It's chunkier, it's a bit heavier, and that's because,

    它更大、更重,而這是因為

  • It's got more stuff inside and a bigger battery to power the more stuff.

    它裡面裝載了更多東西和一個更大的電池來驅動這些東西。

  • What stuff exactly. Well, there are some minor little tweaks here and there,

    是甚麼東西呢?那是一些各方面的細微的改動,

  • but I'm not talking about the minor things.

    但我不是要談那些細微的改動的。

  • This, this bit's detachable, new leather flappy bits.

    這個是可拆的,新的飛揚的皮革部分。

  • What else you've got.

    還有其他甚麼呢?

  • You've got a more rigid eye cap. It's 40% more rigid than before. It's a lockable.

    你有一個更堅硬的眼罩。它比上一代堅硬40%。這是可以鎖定的。

  • Don't know how they measure that? It's 40% more rigid anyway.

    不知道他們是怎樣量度的呢? 只知道是40%更堅硬吧了。

  • Oh, it's really tough, about 40% more tough.

    噢,它真的很堅硬,大約40%更堅硬。

  • I'm talking about the big things. This has now got eye bits. Inside. Oh yes.

    我是在説那些更大的事。它現在有IBIS了。在裡面。是的。

  • Ooooh yes, they've XH-ed the X-T, so you can take photos like a quasi gangster style and still get still shots -

    是的,他們把X-T XH化了,所以你可以用類似黑社會的風格一樣去拍攝而仍然能夠拍得照片-

  • Wow are they actually still alive?

    他們是不是真的仍然活著?

  • So yeah, it's a 5-axis IBIS system which provides up to 6 stops of stabilisation,

    它搭載了5軸IBIS系統,視乎不同鏡頭提供最多6檔防手震性能。

  • depending on lens.

    這裡有張圖片,這張圖表分析了它在使用不同鏡頭下的情況。

  • Here's a photo, here's a little photo of what lenses it depends on.

    基本上視乎不用那兩個鏡頭的情況。注意,它實際上是6.5檔,

  • Depends on not having those two lenses basically. Note, it's actually 6.5 stops,

    並不只是6檔。

  • not just a mere 6 stops.

    所以這相機的機身比X-T3大,但它的IBIS系統仍比X-H系的小30%和輕20%。

  • The body is bigger than the X-T3 as a result but the IBIS is still 30% smaller and 20% lighter than the X-H's.

    它用的不是普通的彈簧,而是磁性彈簧,

  • It also uses magnetic springs not hooks and springs,

    這表現了兩樣東西:1.它看起來真的很高科技和高級⋯⋯

  • which means two things: 1. It's like really high tech and stuff

    2.你可以拿它去跟你的攝影發燒友朋友炫耀一番。

  • And 2. You can brag about it to your geeky photo mates.

    我跟你講,這天氣真的很遜。讓我先去拿我的背心外套。

  • Tell you what, this weather is absolutely crap. Let me just get my gilet.

    背心。我要拿回我的背心外套。

  • Gilet. I'll get my gilet.

    有少許陰冷。讓我回去。

  • A little bit nippy. Let me go back.

    好了,現在好多了。

  • Yeah, there we are, that's much better.

    6.5檔防震,以靜態拍攝模式來說,的確令拍攝更隱定,

  • So yeah, 6.5 stops of stabilisation, for still mode, makes still mode just that bit steadier,

    但靜態模式很棒因為它的連拍速率達到15 FPS,已經是很棒的速度了。

  • but still mode is great because now you've got 15 FPS which is a magnificent burst rate to have.

    幾乎聽不到。這相機的快門真的很寧靜。

  • Barely notice it. The shutter sound on this is really quiet.

    背景有這麼多嘈雜的聲音,其實你都可能未必聽得到

  • You probably can't hear it anyway with all these noise going on in the background

    但它是比上一代寧靜30%,

  • but it is 30% quieter than before,

    很不錯,真的很好和穩定。

  • which is nice, it's really nice and dampened.

    它一定有一個新的快門裝置因為除了達到15 FPS的連拍速度之外,

  • It must have a new shutter mechanism in there because as well as they're doing 15 FPS,

    它可以操作30萬次。

  • it goes up to 300,000 actuations.

    那是很長的快門壽命。比上一代多一倍。

  • That's a long shutter life. That's doubled than before.

    上一代是15萬次?30萬。

  • It was 150,000 before? 300,000.

    那是專業級數的相機規格。

  • I mean that's pro-level camera kind of stuff.

    好了,現在比較靜一些了,讓我連拍一些照片給你們聽聽。

  • Well, that's a bit quieter, let me blast off another burst of photos for your listening pleasure.

    聽到了嗎?聽到嗎?

  • Can you hear that? Hear that? Ooooh.

    當然,我把它放在我的咪高峯旁邊讓你聽聽它有多靜⋯⋯ 像樣吧。

  • Naturally, I show you just how quiet it is by putting it right next to my micHmm...makes sense.

    這是幅頗沉悶的照片吧,對嗎?應該是吧,因為我現在有差不多300幅一樣的了。

  • That's a lovely boring shot, isn't it? Just as well, because I've got about 300 of them now.

    不論怎樣,它現在有更大容量的電池都是很好的,因為X-T3的電池不是很好。

  • Anyways, it's good thing that they have given a bigger battery because the X-T3 battery wasn't exactly great.

    那是我不喜歡X-T3的其中一個原因。

  • It was one of the things that I didn't like too much about the X-T3.

    現在每次充滿電之後可拍500幅相片。

  • This is good for 500 frames now on one charge.

    X-T3的電池大約只可以拍390幅照片,而不同的電池和機身尺寸都代表有新的把手設計。

  • The X-T3's battery is rated at 390 shots, and the different battery and size of the body means new grip, too.

    一起來看看唐人街吧⋯⋯看看唐人街現在有多寧靜。

  • Let's go check out Chinatownlet's see how quiet Chinatown is these days.

    我跟你講,當你望著這些餐廳時看到它們這麼寧靜的時候,真的是很荒謬。

  • I'm telling you, when you look at the restaurants, so quiet here. It's ridiculous.

    我估大家都知道這並不是因為下大雨。

  • I think all we know is because it's not pissing it down on rain.

    那是因為中餐不好吃,對嗎?

  • It's because China food doesn't feel yum, does it?

    一吃完便感覺肚餓。

  • As soon as you finish eating it you feel hungry.

    他們都去了麥當當,對嗎?

  • They've gone to MaccyD's, haven't they?

    當我們談及那速度快的連拍的時候,

  • While we're talking about the quick bursty thing,

    那是因為它的自動對焦演算法改進了,所以速度更快。

  • it's the R rhythm for the AF has been improved, so it's quicker.

    顯然地,它是跟市場上的所有其他相機一樣好。

  • Apparently it's as good as anything else on the market.

    Sony?

  • Sony?

    它們沒說,但我估這是他們所指。

  • Didn't mention it, but I guessed that's who they mean.

    因為你有眼睛和人臉偵測追蹤功能。

  • Cause you got the eye and face detection tracking.

    它究竟比它好多少。不知道。在這裡沒有東西可以用來作比較⋯⋯但感覺良好。

  • How much better is it? Dunno. Nothing to compare it to hereit feels good though.

    它很緊貼,即使主體仍是在相框裡相對地細小時才,它仍然能夠偵測到主體的眼睛。

  • It's sticky, it picks up eyes when the subject is still relatively small in the frame.

    那差不多是靜態拍攝的所有東西。我是說,沒有其他甚麼了。

  • Yup, so I mean that pretty much is it for the still side of things. I mean, there's not much else.

    相機背面的按鈕設計改變了。

  • Button layout on the back has been changed.

    “AF On”按鍵變得更圓,人們是喜歡圓形的把手嗎?

  • "AF On" button is rounder, people are, like round knobs.

    從人體工學來看,X-T4很好。

  • Ergonomically, the X-T4 feels good.

    我喜歡那加大了的尺寸 - 它的手感更好⋯⋯

  • I like the slightly beefed up dimensions - it feels better in the hands

    對,那就是靜態拍攝的事了。

  • Yeah, that's the still side of the things.

    但我認為那些大改善是在錄影方面。

  • But I think the big improvements come with the video side of things.

    重點都放在影片功能之上 - 它甚至有自己的選擇按鈕。

  • Big emphasis has been put on the movie mode - it even has it's own selector switch now.

    還有⋯⋯影片和照片的獨立的功能表,我很喜歡。

  • Bo Selecta. Andandseparate menus for movie and stills, which I like.

    我討厭在每一次從影片模式切換到照片模式時,需要重新設定快門速度和拍攝模式。

  • I hate using a movie mode, switching to stills and having to change the shutter speed and picture profile every bloody time.

    OK,現在我是用X-T4配合18-55mm鏡頭來vlog。

  • OK, so now I'm vlogging with the X-T4 with the 18-55mm lens

    設定在它最廣的設定,18mm,即是大約28mm,所以都不是太夠闊,

  • on its widest settings at 18mm, which is about 28mm, so it's not really wide enough

    因為鏡頭畫面應該會全是我的臉。

  • because now the shot is gonna be all face.

    但我有OIS和IBIS,所以希望這會是很流暢。

  • But I've got the OIS on as well as the IBIS, so hopefully this would be nice and smooth.

    除此之外,你還可以用數碼影像穩定功能,

  • So, anyway, in addition to this, you can also have digital image stabilisation,

    和影像防震增強模式。

  • and as well as an IS boost.

    影像防震增強模式是針對靜止的物件的,而當你是靜止的時候,

  • IS boost is for static subjects, and when you're static,

    數碼影像防震功能也是針對靜止的物件的,而如果你是在移動的話⋯⋯

  • and the digital image stabilisation is for static subject, and if you're moving....

    很容易了解,對吧?

  • Easy to understand, right?

    這天氣真的超爛!

  • Shitting hell. The weather is shit.

    當與光學影像防震和內建影像防震結合一起使用時,數碼影像防震功能的效果很好;而當你站在那裡用影像防震增強模式是,

  • Digital IS works well when combined with OIS and IBIS; using IS Boost while standing there,

    拍攝一個靜止的物件 -並不是超大的改善,但或許是因為我有一對相當穩定的手吧。

  • shooting a static subject - not a huge improvement but maybe that's cos I have really safe, steady hands.

    值得一提的是,當你使用數碼影像防震或影像防震增強模式時,它會產生一點裁切。

  • It has to be noted that using the digital IS or IS Boost incurs a bit of croppage.

    我會用這些模式嗎?

  • Would I use these modes?

    大概不會,我覺得光學影像防震加上內建影像防震在大部份時間已經足夠,

  • Probably not, I think the OIS and IBIS combination is enough most of the time,

    但我想當你需要增強防震的時候,這還是一個很不錯的選項。

  • but I guess it's nice to have the option to BOOST when you like.

    另一樣我選擇去避免的東西⋯⋯但無可避免地要使用⋯⋯

  • Another thing I'd try to make do withoutbut unfortunately, had to succumb to using...

    間中看起來像一個巨大的避孕套還是沒有害的⋯⋯

  • Oh well, no harm in looking like a giant prophylactic once in a while

    好了,錄影模式還有甚麼新的特點呢?

  • Anyway, what else have we got in terms of new video features?

    有一個新的底片模擬模式,Eterna 漂白效果。

  • We've got a new film simulation, we've got the turn of bleach bypass.

    漂白效果不是指不喜歡清潔廁所的人。

  • Bleach bypass is not someone who doesn't like cleaning their toilets.

    它是源於從前還是用菲林底片的時候,跳過了漂白這個程序,從而得到這個名稱的。

  • It goes back to the old film days when the bleach process was skipped, hence name,

    得出的成品是減少飽和度和曝光範圍,增加了反差 -更強烈的色調 - 和顆粒。

  • the end result is reduced saturation and exposure latitude, increased contrast - harder tonality - and graininess.

    基本上它是這樣的。

  • Basically it looks just like this.

    以真正的4K而言,它可以做到4K2530p,4K50p和60p,在60p來說它仍然是有裁切的,

  • In terms of the actual 4K, it does 4K 2530p, 4K 50p and 60p, in 60p it's still cropped,

    就像X-T3的1.18倍裁切。

  • just like the X-T3 1.18 times crop.

    然後HDMI你有4:2:2,4K60p,影院4K連F-log內置錄影。

  • And then the HDMI you get 4:2:2, 4K 60p, cinema 4K with F-log recording internal.

    你還有視圖輔助功能讓你以BT709觀看而不只以LOG形式顯示。

  • You also have view assist so you can see it in BT709 and so it's not just LOG on the screen.

    我知道人們會很討厭這個反轉式顯示屏純粹因為它是反轉式顯示屏。

  • I know people are going to hate on this flip screen just cos it's a flip screen.

    而這部相機是為攝影發燒友而設的,對嗎?但他們真的把它做得很好。

  • And it's a camera meant for photo geeks, isn't it? But it's actually quite nicely done.

    當你把它摺合起來時,顯示屏和機身很緊貼。

  • It fits quite nice and flush when you flip it away.

    這個160萬像素的LCD顯示屏比其他一些翻揭式屏幕(例如GH5)收藏得更好⋯⋯

  • This 1.6 million dot LCD unit tucks away nicer than some other tilt flips (GH5 for example)…

    而翻轉另一面來説,噢那個梗。

  • and the flip side to that. Oh God that pun.

    你幾乎可以當它是個菲林相機⋯⋯

  • You can almost pretend that it's a film camera

    如果你有想像力的話。

  • if you have imagination.

    但有一點要注意的是它沒有慣有的耳筒插座,

  • But one thing is that it doesn't have a conventional headphone socket,

    你需要用USB-C轉接器才可以用你的耳筒。

  • you'll have to use a USB-C adaptor before you can use headphones with this.

    另外,你可以用第二個插槽來做影片備份。

  • Also, you can backup records to your second slot for video.

    還有那指示燈。

  • And tally light.

    我們都喜歡指示燈,很好,前後都有。

  • We like tally lights, it's good, front and back.

    我想不到有甚麼我不喜歡X-T4的地方。或許是那影片裡的漸進自動ISO。

  • Can't think of much to dislike about the X-T4. The stepping Auto ISO in video perhaps.

    大概會有些壞脾氣的笨蛋為了那反轉式屏幕而小題大做。

  • There will be grumpy buggers that are just to going to lose their shizzle over the flip screen.

    那為何不去用X-T3呢?它也不是會被停產的,如果有些甚麼的應該就是更便宜吧了。

  • Then why not go for the X-T3, it's not going to be discontinued, probably cheaper now if anything.

    反而X-H1就沒有了,但他們有説過X-H系是未完結的。

  • The X-H1 is no longer but they did say that the X-H line is not dead.

    顯然,X-T4是為著與Sony的APSC的頂級 -

  • Still, the X-T4 is made to compete with Sony's top of the line APSC -

    a6600 - 競爭而開發的,它都有反揭式屏幕,IBIS,容量更大的電池,利落的自動對焦。

  • The a6600 - which has a flip screen, IBIS, bigger battery, slick AF.

    而X-T4可以説是完美地集合了所有優點:

  • And the X-T4 could be a perfect all-in-one:

    出色的自動對焦表現令它拍出來的照片很好,

  • good looking stills with great AF performance paired with clean,

    而IBIS和那屏幕有助於拍出脷落的低滾動快門的影片。

  • low rolling shutter video that benefits from IBIS and that screen.

    或許,這是個好時機,隨著我的GH5完成這次拍攝有點殘破。

  • Perhaps, good timing, seeing as my GH5 was a bit under the weather after this shoot.

Would you check out what I've got my hands on with?

你要來看看我手上拿到的是甚麼?

字幕與單字

B1 中級 中文 美國腔 防震 影像 模式 快門 堅硬 電池

Fujifilm X-T4 在手的第一個印象

  • 95 1
    jhyang0529   發佈於 2020 年 06 月 16 日
影片單字

返回舊版