字幕列表 影片播放
-
It's time to begin our quest, Baby Mario.
馬力歐寶寶,是時候展開我們的任務了。
-
Freeze, dirtbag! Step away from that missing toddler!
站住,你這個骯髒噁心的東西!離那個走失的小孩遠一點!
-
He fell out of the sky!
他是從天上掉下來的!
-
Fr-From a bird!
從...從一隻鳥身上!
-
You were going to eat that baby, weren't you, you goddamn molestasaurus rex!
你準備要吃了他對吧?你這該死猥褻的生物!
-
Awesome! Now I can morph into a ball!
讚啦!現在我可以變成一顆球了!
-
All of my bones are broken.
我全部的骨頭...都碎了。
-
Nice pink sweatsuit, Mr. Fairy Pants.
那件粉色運動服真好看呢,仙子褲先生。
-
Did your boyfriend make it for you?
你男朋友幫你做的嗎?
-
Oh yeah, yeah. We'll show you to choose effeminate clothing colors.
喔對,我們會給你看怎麼挑選女性化顏色的衣服。
-
Oh crap, that's right!
糟了,他們說得對!
-
It's New York City in the 1980s! Book it, Doc!
這是 1980 年代的紐約市!Doc 我們快走!
-
Run now, innocent forest critter. You're free!
跑吧,你這隻無辜的森林小動物,你自由了!
-
Free?!
自由?!
-
That was an awesome robot suit Robotnik gave me that made me super strong!
那件蛋頭博士給我的超讚機器衣讓我變得超強大誒!
-
I hate you!
我恨你!
-
What you mean "Me on no flight list?"
你說「偶不在飛行名單上」是什麼意思?
-
I'm sorry, Mr. ... Blanka?
我很抱歉 Blanka...先生?
-
But I can't let you.
但我不能放你進去。
-
Me need to fly to China to beat up young girl at marketplace!
偶需要飛去中國,揍那些市場裡的年輕女生!
-
Whoa-ho alright. Calm down, buddy. Let's go.
嘿!好了,冷靜點兄弟,我們走吧!
-
Oh, oh ... uh, erm ... um ... I still got the claw on.
喔...喔...呃...我身上還有爪子。
-
I still got the claw.
我還有我的爪子。
-
My bad, guys, my bad.
我的錯,各位,是我錯了。