Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I deeply trust in my intuition.

    我一直深信我的直覺。

  • You're pregnant.

    你懷孕了。

  • It's a food baby.

    是食物寶寶。

  • I also practice manifestation and spell casting.

    我也會施展法術和下魔咒。

  • Chris Evans, come to me.....

    Chris Evans,來找我...

  • And it is literal magic.

    而且是真的有魔力。

  • For example, last week.

    好比說,上星期。

  • I've always wanted to work with Calvin Klein, so I figure, why not take some photos, tag them on the 'gram, let the universe see that I'm here.

    我一直都想要和 Calvin Klein 合作,所以想說就拍幾張照片、在 IG 上標註他們,然後讓宇宙萬象看見我在這裡努力。

  • -I'm queer, and I'm down to work with my favorite under... wear. -Yess...

    -我是酷兒,我很樂意也準備好要和我最愛的內衣褲品牌合作了。 -就是這樣...

  • And the next day Calvin Klein reached out.

    然後隔天 Calvin Klein 就來聯繫了。

  • So thank you to Calvin Klein for sponsoring today's video and to the universe for working your magic, per usual.

    所以要感謝 Calvin Klein 贊助今天的影片,也要謝謝宇宙萬象像往常一樣施展了魔法。

  • I'm so excited to say that I speak my truth in my Calvin's.

    我很興奮可以說「我穿著 Calvin Klein 宣揚我原則」。

  • And in thinking about my truth I realized that one thing cats and I do not have in common.

    而在思考自己的原則的時候,我發現了一件我和貓咪不一樣的事。

  • Cats love boxes.

    貓咪很愛箱子。

  • I don't get it.

    我不懂。

  • One thing that people love to do is to put you in a box.

    人們很喜歡用社會價值觀自動把你歸類、貼標籤。

  • I mean, it's what the brain does right, compartmentalize.

    不過,這不就是就是大腦在做的事嗎? 劃分一切。

  • And though it's great for like neurons to categorize and differentiate information, it is not so great for our artistic lives.

    雖然區別分類資訊對於神經元而言是件好事,但對於我們的藝術生涯來說就不那麼合適了。

  • And even if you're not an artist, I encourage you to listen to your gut about the kinds of things you want to explore.

    而就算你不是藝術家,我還是鼓勵你要聽從內心直覺所想探索的事物。

  • Yeah, you know people joke about underwater basket weaving, but it's not a joke to me.

    對,很多人會開水底編籃的玩笑,但我不覺得那是玩笑。

  • It's never been a joke to me.

    對我來說那從來都不是個玩笑。

  • I have a reputation for doing a lot: acting, stand-up, music, writing, directing, illustration, poetry, stop-motion...

    我做的事出了名地多:演戲、單口相聲、音樂、寫作、導演、插畫、寫詩、定格動畫......

  • And I was worried that maybe my passion was a little all over the place.

    而且我之前很擔心我的愛好可能有點太過廣泛雜亂。

  • She said I was a jack-of-all-trades, master of none, and it's really bothering me.

    她說我是萬事通、萬事不精,真的讓我很煩惱。

  • Like I'm just always, kind of like, gone after whatever seemed like really fun, you know?

    我一直都只是追求任何感覺起來很好玩的事物,你懂嗎?

  • Should I stop doing that, would I be more successful if I just focused on one thing?

    我應該不要繼續那樣嗎?如果我只專注在一件事情上會更成功嗎?

  • You do know the full quote, right?

    你真的知道整句諺語對吧?

  • What?

    什麼意思?

  • Well the full quote is: "Jack-of-all-trades, master of none, often times better than master of one."

    完整的諺語是:「萬事通、萬事不精,時常優於只精於一事。」

  • So if you take the full thing in context, it's actually better to be a jack-of-all-trades.

    所以如果完整解讀上下文,其實當個萬事通比較好。

  • Oh.

    噢!

  • And in stepping back and really thinking about it, I realize that all of my exploration really boils down to one thing.

    而退一步認真想了一想,我發現其實我所有的探索活動其實都歸根於同一件事。

  • Ultimately, I see myself as someone who turns their pain into art.

    到頭來,我認為自己是個將痛苦轉化為藝術的人。

  • And different mediums and platforms not only offer a variety of opportunities to do just that...

    而不同的媒體和平台不只提供我多種可以這麼做的機會...

  • But by constantly seeking new and challenging ways to express myself, I feel more like myself.

    透過持續探尋新的、具挑戰性的自我表達方式,我也覺得自己更像自己。

  • I have a friend named Katie who inspired me so much in my early 20s.

    我有個叫做 Katie 的朋友,她在我二十幾的時候大大激勵了我。

  • Katie was always trying something new.

    Katie 總是在嘗試新事物。

  • She trained with the circus, then she got her pilot license, then she was doing burlesque dancing.

    她曾在馬戲團受訓,然後考到飛行員執照,然後又表演歌舞雜劇。

  • She taught herself how to knit, dabbled in pottery.

    她自學編織,還涉略了陶藝。

  • And the last time I talked to her she was working with charities that helped exotic animals internationally, so she got to pet tigers.

    而我上次和她聊天的時候,她正在和幫助國際間動物的慈善組織合作,所以她可以摸老虎!

  • And though Katie did so many different weird, awesome things that seemed super random, in the decade that I've known her, I have never met anyone who is more authentically themselves.

    雖然 Katie 做了這麼多不同奇怪又酷炫、看似超無厘頭的事,但是在我認識她的十年間,我從沒見過比她更真實做自己的人。

  • And I think it's specifically because Katie does not hold back with trying different things.

    我覺得這正是因為 Katie 嘗試不同事物時從不退縮。

  • And with every new adventure she has, the more centered she becomes in who she is.

    而透過她的每個新冒險,她越來越清楚自己的中心。

  • So don't be afraid to explore your creative impulses, to listen to your intuition about what excites you, and to cast a spell every once in a while.

    所以不要害怕去探索自己的創意衝動、讓直覺激發你,然後適時地下個咒語。

  • Chris Evans, hear my call.

    Chris Evans,聽從我的召喚。

  • Chris Evans, let me pet your dog.

    Chris Evans,讓我摸摸你的狗。

  • Dodger looks real cute though.

    不過狗狗 Dodger 是真的看起來很可愛。

  • Thank you so much to Calvin Klein for sponsoring today's video.

    非常感謝 Calvin Klein 贊助今天的影片。

  • I speak my truth in my Calvin's.

    我穿著 Calvin Klein 宣揚我原則。

  • I am a jack-of-all-trades.

    我是個樣樣都會的萬事通。

  • I wore a bunch of Calvin Klein in today's video including Calvin Klein Jeans and Calvin Klein underwear.

    我在今天的影片中穿了很多 Calvin Klein 的衣服,包含牛仔褲和內衣褲。

  • You can check out those and more styles on calvinklein.com or by clicking the link in the description below.

    可以到 calvinklein.com 或是點擊下方資訊欄的連結看看這些時尚商品。

  • I'm Anna Akana. See you next Thursday.

    我是 Anna Akana,下星期四見。

I deeply trust in my intuition.

我一直深信我的直覺。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 多益 直覺 玩笑 事物 原則 諺語

「斜槓」真的好嗎?樣樣都會,其實是雜而不精? (Be A Jack of All Trades)

  • 12595 487
    Estelle 發佈於 2020 年 07 月 13 日
影片單字