Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It really makes a difference what we say.

    我們的話語有很大的力量

  • I learned this from a woman who survived Auschwitz.

    這是一位從奧斯威辛集中營倖存的女士教我的

  • She went to Auschwitz when she was fifteen years old,

    她15歲時被送到奧斯威辛集中營

  • and her brother was eight, and the parents were lost.

    她的弟弟當時8歲,跟父母失散了

  • And she told me this,

    她告訴我這件事:

  • "We were in the train going to Auschwitz,

    「我們當時正搭著前往奧斯威辛的火車

  • and I looked down, and I saw my brother's shoes were missing.

    我低頭時發現我弟的鞋子弄丟了

  • And I said, 'Why are you so stupid?

    我對他說:『你怎麼這麼笨?』

  • Can't you keep your things together?

    『你難道不能好好保管東西嗎?』

  • For goodness sake!'

    『我的老天!』

  • The way an elder sister might speak to a younger brother."

    不過就是一般姊姊教訓弟弟的話」

  • Unfortunately, it was the last thing she ever said to him

    不幸的是,那是她對弟弟說的最後一段話

  • because she never saw him again.

    因為她們再也沒有相見

  • He did not survive.

    她的弟弟沒有活下來

  • And so when she came out of Auschwitz, she made a vow.

    所以當她從集中營出來之後,她發了個誓

  • She said, "I walked out of Auschwitz into life.

    她說:「我自奧斯威辛重獲新生」

  • And the vow was,

    她的誓言是:

  • "I will never say anything that couldn't stand

    「我再也不會說出那些難聽話,

  • as the last thing I ever say."

    因為它們可能成為我最終之言」

  • Now, can we do that? No.

    現在,我們做得到嗎?很難

  • But it is a possibility to live in to.

    但這是個應該一生努力的方向

  • Thank you.

    謝謝

It really makes a difference what we say.

我們的話語有很大的力量

字幕與單字
已審核 字幕已審核

A2 初級 中文 英國腔 奧斯威辛 集中營 弟弟 失散 保管 聽話

【TED-Ed】從奧斯威辛集中營的教訓-話語的力量 (Lessons from Auschwitz: The power of our words - Benjamin Zander)

  • 22617 1388
    Gabriel   發佈於 2016 年 06 月 15 日
影片單字

返回舊版