Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • -So in 2015 with this conversation, we asked you what you were afraid of.

    Ezra Klein:在 2015 年時,我問過你,你害怕的是什麼。

  • -The big worry for me – I would say even a likelihood during my lifetimeis a big epidemic.

    Bill Gates: 對我來說,我人生的過程中最大的擔憂可能會是

  • -So let me ask you the reverse of it.

    嚴重的疫情。

  • I'm thinking three or five years into the future beyond just a vaccine.

    Klein:那我再問你另一個面向。

  • What are you hopeful for?

    我認為未來 3 到 5 年,除了有疫苗之外

  • What do you hope for?

    你希望未來能有些什麼?

  • -Well, I hope that this draws the world together.

    你對未來的希望是什麼?

  • I mean after World War II we successfully avoided having another world war.

    Gates:我希望這事件能把世界變得更團結。

  • And it's a phenomenal thing.

    我是說在二次世界大戰後

  • We haven't blown off a nuclear weapon as part of a conflict.

    我們成功了避免另一個世界戰爭。

  • We did that by binding ourselves together through a variety of institutions – including WHO on health.

    這是一個很好的現象。

  • Churchill Roosevelt and Stalin dedicated their nations to the foundations for permanent peace through a United Nations organization

    我們沒有為了一個衝突就發射核子飛彈。

  • Here – "It felt like I was working in a warzone."

    我們藉由著各式各樣的機構,包括健康方面的世衛組織 WHO,

  • "They all have Covid."

    來拉近彼此之間的距離。

  • This is a tragic event.

    Archival narrator:Churchill Roosevelt 與 Stalin 為了永久的和平

  • Whatever good comes out of this will in no way make up for the problems that it causes.

    將它們的國家致力於聯合國組織。

  • The disease got into exponential growth in a lot of Europe and the United States.

    這裡

  • And so the toll there is greater than I would have expected.

    我覺得我好像在戰區工作。

  • We're learning about how to do testing well.

    他們都有冠狀病毒。

  • A lot of countries got that right and did it very early on.

    這是個悲劇。

  • I think part of it is that the minor epidemics we had really didn't hit the US.

    在這事件中獲得的益處都無法彌補它所造成的問題。

  • So if you look at the Asian countries that did well, places like Taiwan or South Korea.

    這疾病在歐洲與美國急速成長。

  • Because they were hit with MERS or SARS, they had the playbook.

    死亡人數比我預期的還要多。

  • They opened the playbook.

    所以我們學會如何篩檢。

  • And they went through those steps.

    很多國家都做得很對,很早開始處理。

  • Many of them wrote down, you know, step one, identify all PCR machines; step two get supplies for PCR machines.

    我認為局部的疫情沒有真的衝擊到美國。

  • You know, we haven't done that in a reasonable way, today.

    所以你可以看到亞洲國家做得很好,

  • We don't really know what's going to happen in developing countries where most of the world population lives.

    像是台灣與南韓,

  • But, unless there's some magical factor, the likelihood that the vast majority of the deaths will be there

    因為他們有受到 MERS 與 SARS 疫情衝擊。

  • It's harder for them to socially isolate and they need to get food.

    他們有防疫指南。

  • There isn't this ability to do what we've done.

    他們參考防疫指南,

  • "People are suffering."

    照著指南上的步驟實施。

  • ""There is no income."

    他們都有紀錄,你知道的,第一步驟,找出所有 PCR 儀器,步驟二,

  • "Life is so hard."

    準備 PCR 儀器所需物資。

  • - It should say to us, OK, this science is important.

    你知道,我們今日都尚未理性地去執行這些。

  • Let's use it to avoid pandemics and for other things.

    對於發展中且人口最多國家,我們真的不知道

  • The U.S. Congress that allocates resources has been the most generous on HIV funding for the entire world.

    會發生什麼是事情。

  • You know, it started under a Republican administration.

    除非有些奇蹟發生,不然很有可能這龐大的死亡人數

  • "And to meet a severe and urgent crisis abroad, tonight I propose the emergency plan for AIDS relief."

    會一直維持在高點。

  • The U.S. government has helped the health of the entire world, been a huge part of the reduction in death.

    不能與人接觸但又需要買食物,對他們來說真的很困難。

  • And so I do think what you're seeing in this short term, in terms of how the U.S. is engaging

    他們真的沒有能力做我們所做的。

  • "… to halt funding of the World Health Organization while a review is conducted."

    人們都很煎熬。

  • I -it's not where we'll end up.

    都沒有收入。

  • I don't see a change in the U.S. Congress and saying, hey, in this case, not only is it humanitarian, it's about strategic relationships and it's about making sure the disease isn't coming back into the US as we participate in global commerce that we benefit immensely from.

    生活好苦。

  • Everybody brings to the epidemic their hopes that maybe they had before.

    這應該跟我們說,OK。

  • And I've always believed in global cooperation, that human ability to take a much worse situation and craft it into the institutions and the economic growth and innovation that we've had between World War II and now

    科學很重要。

  • That human ability to take a much worse situation and craft it into the institutions and the economic growth and innovation that we've had between World War II and now

    讓我們運用科學來避免疫情。

  • I hope that this looks like that.

    美國議會在資源的分配上,為了整個地球,在 HIV 疫情的贊助

-So in 2015 with this conversation, we asked you what you were afraid of.

Ezra Klein:在 2015 年時,我問過你,你害怕的是什麼。

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 Vox 疫情 美國 指南 步驟 儀器

比爾-蓋茨希望我們從冠狀病毒中學到什麼? (What Bill Gates hopes we learn from coronavirus)

  • 1548 51
    nanako.kamiya   發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字