Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Pardon me for interrupting. Mr. Allan, you remember Fletcher Reede ?

    請原諒我打斷你們的談話艾倫先生,你還記得弗萊徹裡德嗎?

  • Oh, yes ! Nice to see you again, Fletcher.

    哦,是的! - 很高興再次見到你,弗萊徹。很高興再次見到你,弗萊徹。

  • l'll be observing you in court this afternoon.

    今天下午我會在法庭上觀察你。

  • l've been hearing some good things about you.

    我聽說了一些關於你的好事情。

  • Well, Fletcher has iust been telling me how much he thinks of you.

    好了,弗萊徹剛剛一直告訴我 他是多麼的想你。

  • Why don't you tell Mr. Allan ? Well, what do you think of him ?

    你為什麼不告訴艾倫先生?你覺得他怎麼樣?

  • He's a pedantic, pontificating, pretentious bastard.

    他是個迂腐的、愛說教的、自命不凡的混蛋。

  • A belligerent old fart. A worthless, steaming pile of cow dung.

    一個好鬥的老屁。一文不值,熱氣騰騰的一堆牛糞。

  • [ Sighs ] Figuratively speaking.

    [嘆息] 形象地講。

  • [ Laughs ]

    [笑]

  • [ All Laughing ]

    [所有笑聲]

  • That's the funniest damn thing l've ever heard !

    這是我聽過的最有趣的事情了!

  • You're a real card, Reede !

    你是個真正的高手,裡德!

  • l love a good roast !

    我愛一個好的烤肉!

  • Do Simmons !

    做西蒙斯!

  • - Simmons is old ! - [ Everyone Laughs ]

    - 西蒙斯老了!- [大家笑]

  • He should have been out years ago, but he can't stay home 'cause he hates his wife !

    他應該在幾年前就出來了,但他不能呆在家裡,因為他恨他的妻子!。

  • You've met her at the Christmas parties.

    你在聖誕派對上見過她。

  • She's the one that gets plastered and calls him a retard.

    她'就是那個被貼上標籤,叫他弱智的人。

  • And you, Tom. You're the biggest brownnose l've ever seen !

    還有你,湯姆你是我見過的最大的眉毛!

  • You've got your head so far up Mr. Allan's ass, l can't tell where you end and he begins !

    你的腦袋已經被艾倫先生的屁股塞得滿滿的了 我都不知道你從哪裡開始,他從哪裡開始了!

  • Priceless !

    無價之寶!

  • You have bad breath caused by gingivitis.

    你是牙齦炎引起的口臭。

  • You couldn't get a porn star off. Your hairpiece looks like something that was killed.

    你不能把一個色情明星弄掉。你的假髮看起來像被殺的東西。

  • l don't know whether to comb it or scrape it off and bury it in lime !

    我不知道是該梳理它還是刮掉它,然後把它埋在石灰裡!

  • Loser ! Idiot ! Wimp ! Degenerate !

    失敗者!笨蛋!窩囊廢!墮落!

  • Slut !

    蕩婦!

  • l like your style, Reede ! That's what this stuffy company needs !

    我喜歡你的風格,Reede!這正是這個悶熱的公司所需要的!

  • - A little irreverence ! - Good ! l'll see you later, dick-head !

    - 有點不敬!- 很好,回頭見,白痴!

  • Dick-head ! Priceless !

    白痴!無價之寶!

  • Whoo, whoo, whoo, whoo !

    喔,喔,喔,喔,喔!

  • [ Laughing Continues ]

    [笑聲繼續]

  • [ Moans ] Keep your eye on that boy.

    [呻吟]保持你的眼睛在那個男孩。

  • Dick-head !

    白痴!

  • [ Laughing Loudly ]

    [大笑]

  • [ Thud ]

    [Thud]

Pardon me for interrupting. Mr. Allan, you remember Fletcher Reede ?

請原諒我打斷你們的談話艾倫先生,你還記得弗萊徹裡德嗎?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

C1 高級 中文 Movieclips 弗萊徹 白痴 艾倫 西蒙斯 先生

王牌大騙子Liar Liar (7/9) (Liar Liar (7/9) Movie CLIP - Roasting the Committee (1997) HD)

  • 141 10
    Why Why 發佈於 2013 年 04 月 01 日
影片單字