Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi guys! Welcome back on my channel. I am Charlotte

    嗨,大家好! 歡迎回到我的頻道。 我是夏洛特

  • and I am super happy you are joining me again today for a new episode ofTaiwan in the global news”.

    很高興您今天再次加入我的節目集《全球新聞中的台灣》。

  • The article I want to talk about today, is one that was published on the 28th of April in a newspaper calledDe Standaard”.

    我今天要談論的文章已於4月28日在一份名為“ De Standaard”的報紙上發表。

  • It is a famous newspaper here in Belgium and my family has a subscription to it, so we get it almost every day.

    這是比利時著名的報紙,我的家人訂閱了它,因此我們幾乎每天都會收到它。

  • And the articleIt is a little bit funny

    文章...有點有趣...

  • The title does not sound like it is related to Taiwan.

    標題聽起來好像與台灣無關。

  • The title is: “New Zealand defeats the virus”, but if you look at the article more closely, Taiwan is mentioned many times.

    標題是:“新西蘭戰勝了病毒”。 如果您更仔細地看這篇文章,就會多次提到台灣。

  • There is a little box here. I do not know if you can see that. Where there is a subtitle that says:

    這裡有一個小盒子。 我不知道你是否能看到。 有一個標題說:

  • What Belgium failed to learn from Taiwan”.

    “比利時沒有從台灣那裡學到什麼”。

  • I am going to be translating a part of the article for you. It is a very long article,

    我將為您翻譯文章的一部分。 這是一篇很長的文章,

  • so I'll just leave out the parts that are not about Taiwan and I'll focus a little bit more on the interesting parts.

    因此,我將忽略與台灣無關的部分,而將重點放在有趣的部分上。

  • I hope you enjoy!

    我希望你喜歡!

  • What Belgium failed to learn from Taiwan

    比利時未能從台灣那裡學到什麼

  • Okay! Are you ready and comfortable?

    好的!準備好了嗎?

  • Let us go ahead and read this.

    讓我們繼續閱讀。

  • New Zealand defeats the virus. New Zealand learned from Taiwan,

    新西蘭擊敗了該病毒。新西蘭從台灣學到的東西,

  • and found the perfect balance between science, strictness and didactic talent to handle the Corona crisis.

    並找到了科學,嚴格和說教才能之間的完美平衡,以應對電暈危機。

  • According to New Zealand's epidemiologists, the Coronavirus has a reproduction of less than 0.5 in their country.

    根據新西蘭的流行病學家的說法,冠狀病毒在其國家的繁殖量少於0.5。

  • One infected person transmits the virus to less than half another person.

    一個感染者會將病毒傳播給不到一半的另一人。

  • This means that the disease is not transferred in the community.

    這意味著該疾病不會在社區中傳播。

  • Only one New-Zealander remains under intensive care and there are 270 known infected.

    只有一隻紐澤蘭犬仍在重症監護下,已知有270名感染者。

  • This made the country lower their emergency level from 4 to 3."

    這使該國的緊急狀態從4降低到3。

  • Now comes the part where they tell us what New Zealand learned from Taiwan and what Belgium failed to learn.

    現在來的部分是他們告訴我們新西蘭從台灣學到了什麼,比利時從中學到了什麼。

  • So, first of all, in New Zealand, all the returning citizens are being placed in a 14-day-long quarantine in a hotel.

    首先,在新西蘭,所有返回的公民都被安置在旅館中長達14天的隔離期。

  • I think that in Taiwan they do not put people in hotels, but in a house quarantine.

    我認為在台灣,他們不是把人放在旅館裡,而是放在房屋檢疫裡。

  • They have some apps to see if people are really staying at home.

    他們有一些應用程序可以查看人們是否真的在家中。

  • The second point is: "As early as the 21st of March, there was a clear and transparent lockdown plan with 4 different phases."

    第二點是:早在3月21日,就有一個清晰透明的鎖定計劃,分為四個不同的階段。

  • Here in Belgium we also have a lockdown, but I do not think everything was completely transparent.

    在比利時,我們也有封鎖措施,但我認為一切都不是完全透明的。

  • I think the government was scared to create panic, so they were very slow to release all of the information.

    我認為政府害怕製造恐慌,因此他們發布所有信息的速度非常慢。

  • Many things were unclear. First, they told us: “Don't use masks because masks are completely useless.”

    許多事情還不清楚。首先,他們告訴我們:“不要使用口罩,因為口罩完全沒有用。”

  • Give all your masks to the medical health staff because they really need it.”

    “將所有口罩交給醫務人員,因為他們確實需要。”

  • I know that when some people who were using a mask when they were going to the hospital or doctor,

    我知道有些人去醫院或醫生的時候戴口罩,

  • The hospital staff were angry: “You should not be using masks; they should only be for medical staff”.

    醫院工作人員很生氣:“您不應該使用口罩;他們只應用於醫務人員”。

  • They were telling people that it was completely useless to use the masks.

    他們告訴人們使用口罩完全沒有用。

  • But later, when we had enough masks (before that we had a shortage),

    但是後來,當我們有足夠的口罩時(在短缺之前),

  • After the masks started arriving and we had enough, suddenly they changed their words

    面具開始到來之後,我們受夠了,突然,他們改變了話語。

  • They were saying: “Everybody should use a mask! It is very useful to stop this pandemic.”

    他們說:“每個人都應該戴口罩!制止這種大流行非常有用。”

  • You should all buy masks and it might become mandatory in some places.”

    “你們都應該購買口罩,並且在某些地方它可能成為強制性的。”

  • I think it is unclear. The government is changing their opinion all the time.

    我認為還不清楚。政府一直在改變他們的意見。

  • I guess they are learning along the way. Sometimes I think they are not transparent. (in my opinion)

    我想他們正在學習。有時我認為它們不透明。 (在我看來)

  • The third point is: “Contact tracers with high quality tests are set in place before the end of the lockdown”.

    第三點是:“在鎖定結束之前就設置了具有高質量測試的接觸追踪器”。

  • That is something I saw that Taiwan was doing really wellWhen someone is in a house quarantine,

    我看到台灣的情況非常好……當有人在房屋檢疫中時,

  • They are being monitored with an app on their phones. Somebody can always check on them.

    他們正在通過手機上的應用程序對其進行監視。有人可以隨時檢查它們。

  • Their temperature, they can check if they are at home, … It is very well monitored.

    他們的溫度,他們可以檢查他們是否在家,…受到很好的監控。

  • Here in Belgium, the first time the government mentioned an app like that, everybody started freaking out!

    在比利時,這是政府第一次提到這樣的應用程序,每個人都嚇壞了!

  • What about my privacy?? You cannot do that! That is sensitive information!”

    “那我的隱私呢?你不能這樣做!那是敏感信息!”

  • We definitely did not handle it the same way as Taiwan and New Zealand.

    我們絕對沒有像台灣和新西蘭那樣處理它。

  • The article also states that New Zealand might have a few advantages that we do not have in Belgium.

    文章還指出,新西蘭可能具有我們在比利時沒有的一些優勢。

  • The density of their cities is much lower than in Belgium, meaning that we have more people living closer to one another.

    他們的城市密度遠低於比利時,這意味著我們有更多的人居住在一起。

  • They have only 5 million people. In Belgium we are 11 million maybe? Half of those people (in New Zealand) are under the age of 38.

    他們只有500萬人。在比利時,我們可能有1100萬?這些人中有一半(在新西蘭)年齡在38歲以下。

  • I guess they have a young population.

    我猜他們人口年輕。

  • Another point that I saw somewhere in the article was that New Zealand might have an advantage

    我在文章中看到的另一點是,新西蘭可能有優勢

  • Because they are an island. Later in the article they said that maybe this is not true. This is not an advantage

    因為他們是一個小島。在文章的後面,他們說也許不是這樣。這不是優勢

  • Because we also closed our borders. People are not coming in. New Zealand and Taiwan also have products coming into the country

    因為我們也關閉了邊界。人們沒有來。新西蘭和台灣也有產品進入該國

  • It should not make a huge difference when it comes toislandornot an islandif our country is closing the borders anyway.

    如果我們的國家仍在關閉邊界,那麼在“島嶼”或“非島嶼”上應該不會有太大的不同。

  • I think I mentioned the most important parts of the article. At least the parts related to Taiwan.

    我想我提到了文章中最重要的部分。至少與台灣有關。

  • Sorry I am looking red today. It is very hot and I do not know why I decided to wear a sweater.

    對不起,我今天看起來很紅。天氣很熱,我不知道為什麼決定穿毛衣。

  • I am also drinking hot tea. That is not helping

    我也在喝熱茶。那無濟於事...

  • Anyway, when we look at this article, and when we see that New Zealand copied Taiwan's strategy

    無論如何,當我們看這篇文章時,當我們看到新西蘭復制了台灣的戰略時

  • We already know that Taiwan had a lot of success with handling the Corona crisis,

    我們已經知道台灣在處理電暈危機方面取得了很多成功,

  • Now New Zealand also is successful by copying Taiwan, it really makes you wonder

    現在,新西蘭也成功地複制了台灣,這真的使您感到驚訝……

  • What if Taiwan had been able to share their information with the World Health Organization (WHO)?

    如果台灣能夠與世界衛生組織(WHO)共享信息怎麼辦?

  • Wouldn't it have meant that many deaths could have been prevented if other countries had this successful strategy?

    這是否意味著如果其他國家擁有這一成功戰略,就可以避免許多人喪生?

  • I do not know what to think about it. Of course, politics are verydelicate

    我不知道該怎麼想。當然,政治非常“精緻”

  • but I think it is CRAZY that such important information was stopped from being brought into the World Health Organization (WHO)

    但是我認為如此重要的信息被阻止帶入世界衛生組織(世衛組織)是瘋狂的

  • just because of some political games that are being played.

    只是因為正在玩一些政治遊戲。

  • I wonder, what is your opinion on the matter? I am going to read some of your comments on the previous video.

    我想知道,您對此事有何看法?我將閱讀您對上一個視頻的一些評論。

  • The first comment I see here is: “Thank you for sharing Miss Charlotte. I also hope that the world can resume normal life as soon as possible.”

    我在這裡看到的第一個評論是:“夏洛特小姐,謝謝妳的分享! 也希望世界能早日恢復正常生活"

  • “I wish you health and happiness.” Thank you so much! I wish the same to you ~

    “祝妳還是健康快樂” 非常感謝!祝你也一樣〜

  • By the way, I have noticed you, commenting on most on my videos! Thank you so much ^^

    順便說一句,我注意到了您,對我的視頻評論最多!非常感謝^^

  • Calvin Wang writes: “Minister Maggie De Block can learn from Taiwan. Taiwan is a model.”

    卡爾文·王(Calvin Wang)寫道:“部長Maggie De Block可以向台灣學習。台灣是一個榜樣。”

  • First of all: are you Belgian?? How do you know our minister of health Maggie De Block? That is impressive!

    首先:您是比利時人嗎?您怎麼知道我們的衛生部長Maggie De Block?令人印象深刻!

  • Maggie De Block is under a lot of pressure right now because of her position as Minister of Health. Things are not going well in our country.

    瑪姬·德·布洛克(Maggie De Block)由於擔任衛生部長的職位而承受著巨大的壓力。在我們國家,事情進展不順利。

  • She is the first person in line who is targeted by all the angry people.

    她是所有憤怒的人針對的第一個人。

  • I think she probably did the best she could. I think anyone who would have been in her position right now would have been under pressure.

    我認為她可能會盡力而為。我認為現在任何會一直擔任她職務的人都會承受壓力。

  • Of course, I wish Belgium could have learned from Taiwan earlier.

    當然,我希望比利時早些時候可以向台灣學習。

  • Someone writes: “Today is Labour Holiday here, it's really nice to hear your translation for Taiwan news on Belgian TV. Stay together stronger!”

    有人寫道:“今天是勞動節,很高興能在比利時電視台上聽到台灣新聞的翻譯。保持在一起更強大!”

  • Terry Roe writes: “I have lived in Taiwan since 2004, I love Taiwan.”

    特里·羅伊(Terry Roe)寫道:“我從2004年起就住在台灣,我愛台灣。”

  • Wow! That's a long time. That's a big part of your life that you lived in TaiwanWow

    哇!好久不見住在台灣是人生的重要部分...哇

  • I'm jealous. You must be living a happy life there!

    我嫉妒。您一定在那裡過著幸福的生活!

  • That was it for today's episode of Taiwan in the international news.

    就是今天國際新聞中台灣的一集。

  • I hope you enjoyed and thank you for staying until the end! That's uncommon, so you are one of my channel's elites.

    希望您喜歡並感謝您一直待到最後! 這並不常見,因此您是我頻道的精英之一。

  • Thank you so much and don't forget to like and subscribe. See you soon in the next video.

    非常感謝,不要忘了喜歡和訂閱。 下個視頻很快見。

  • Bye ~

    再見〜

Hi guys! Welcome back on my channel. I am Charlotte

嗨,大家好! 歡迎回到我的頻道。 我是夏洛特

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 台灣 比利時 口罩 文章 學到 信息

比利時未能向臺灣學習------。 (Belgium failed to learn from Taiwan -)

  • 280 19
    周建丞 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字