字幕列表 影片播放
-
Humans have tons of dreams, aspirations and goals which we would like to achieve.
人們有很多想達成的夢想、抱負、目標。
-
And since we are social creatures, we also like to talk about them.
因為我們是會社交的生物,我們也喜歡講這些事情。
-
But maybe it's time we stop telling people what our goals are.
但也許該停止告訴別人你的目標是什麼了。
-
The reason why we shouldn't is because when we tell others what we're planning to do, it makes us less likely to follow through and actually achieve those goals.
理由是因為當我們告訴別人我們的計劃時,我們達成目標的可能性會降低。
-
Here's why: In a 2009 study, a group of researchers examined 163 people across four separate tests.
原因在此:在 2009 年的一個研究中,一群學者透過四個不同的測試,檢驗 163 個人。
-
Every one of those participants was told to write down their personal goal.
每個參與者都寫下了他們的個人目標。
-
Then (the) first half of them told everyone in the room about their commitment to this goal.
一半的人向房內所有人說了他們的目標。
-
The other half didn't and kept their mouths shut.
另一半則什麼也不說。
-
Then everyone was given 45 minutes to work on their goal, but they were told that they could stop at any time.
接著大家都有 45 分鐘去完成目標,但他們可以隨時停下來。
-
The results were quite interesting: The group that kept silent about their goals, worked on average for the entirety of (the) 45 minutes.
結果很有趣:不跟任何人說目標的那組人,平均每個人都用功了 45 分鐘。
-
After being asked about their progress, they tended to be pretty realistic.
在被問到進度時,他們往往蠻實際的。
-
Most of them said that they had a lot more work to do before they completed their goal.
大部份的人都說,在完成目標前,他們還有很多要做的事。
-
The group that told everyone in the room about their goals, had a different story though.
另一組向大家說目標的人,有蠻不一樣的結果。
-
They only worked for 33 minutes on average before they quit.
在放棄前,他們平均只用功了 33 分鐘。
-
And when they were asked about their progress, they were a lot more confident than the other group.
在被問到進度時,他們比另一組更有自信。
-
Most of them said that they were pretty close to completing their goal, even though they really weren't.
大部份的人說他們快達成目標了,儘管其實沒有。
-
So this group made much less progress on the goal and yet they felt that they had actually done more.
所以這組完成的進度很少,但他們覺得自己做得很多。
-
The researchers concluded that telling people about your goals creates a premature sense of completion.
學者總結,告訴他人你的目標,會過早製造完成事情的感覺。
-
This happens because when you announce your goal to someone, you feel good.
會這樣是因為當你跟別人說目標,你會感覺很好。
-
And it feels like you've actually done something towards achieving that goal, even though you haven't done anything yet.
你會覺得你已經有做事來達到目標,儘管其實你什麼都還沒做。
-
In other words, your mind mistakes the talking for doing.
換句話說:你的腦袋把說話搞錯成行動了。
-
As far as I'm concerned there are four types of people: first are those who don't take action and yet, tell everyone about their goals.
就我認知裡,有四種類型的人:第一種,不採取行動,但告訴每個人他們的目標。
-
This is your typical "New Year's resolutionist."
典型的新年新希望型。
-
They tell everyone how they are going to improve themselves, but they don't really do anything.
他們告訴每個人他們會如何增進自己,但什麼都沒做。
-
These people are super annoying.
這種人超級煩人。
-
Then second we have those who don't take action and tell no one.
第二種人不會採取行動,但也不會告訴任何人。
-
They have aspirations, but don't get anything done and they don't tell anyone either.
他們有抱負,但什麼都不會達成,也不會跟任何人說。
-
They keep their goals to themselves, but never achieve them.
他們把目標放心裡,永遠不去達成。
-
A boring bunch of people.
很無聊的一群人。
-
The third type are those who take action and tell everyone.
第三種人會採取行動,也同時告訴所有人。
-
These are productive people, but tend to be assholes.
這種人很有生產力,但往往很混蛋。
-
They get stuff done, but they are constantly bragging to others (about) how amazing they are.
他們會把事情做完,但不斷地向別人炫耀自己有多棒。
-
Basically they're full of themselves.
基本上,他們眼裡只有自己。
-
And finally the fourth type are those who take action and tell no one.
最後,第四種人會採取行動,但誰也不說。
-
These people get everything done, but don't tell a single soul.
這類型的人會把事情做完,但不會告訴任何人。
-
They are super-high achievers who don't feel the need to talk about their success.
他們是高度成就者,不覺得有必要告訴別人自己的成功。
-
Instead they let their results do the talking for them.
相反地,他們讓結果來說話。
-
I'm willing to argue that the person who does the work and tells nobody, is the best type.
我覺得第四種類型的人最棒。
-
The truth is, people don't really care about what you say you're going to do.
事實是,沒有人真的在意你說你要去做什麼事。
-
They only care about what you've actually done.
人們只在意你真的達成的事。
-
But they also don't want to listen to someone bragging.
但人們同時不喜歡聽到別人炫耀。
-
That's why the fourth type is the best type in my opinion.
這就是為何我認為第四種類型的人是最棒的。
-
Knowing all of this, stop telling others your goals.
知道這些後,別再告訴別人你的目標了。
-
There really are no benefits to it.
不會帶給你任何好處。
-
You don't want to be the guy who just talks about all the things he's going to do, but doesn't take any action.
你不會想變成那種一直說自己要幹嘛、卻什麼都沒做的人。
-
Remember, your mind might confuse talking for doing.
記住,你的腦袋會把說話搞混成做事。
-
And make no mistake, having dreams and goals is nothing special.
也不要弄錯了,有理想和目標是正常的。
-
Everyone in the world has them.
世界上的每個人都有。
-
But it's only those who take action towards those goals, that are actually amazing.
但只有真的採取行動達成目標的人非常棒。
-
I know it's sometimes difficult to keep your exciting goals to yourself.
我知道有時把令人興奮的目標留在心裡有點難。
-
So to eliminate that urge, you should write them down and create a plan on how to achieve them.
所以為了消除說出來的慾望,你應該把目標寫下來,想出一個達成目標的計畫。
-
Then stick to that plan, but don't tell anyone about it.
接著跟隨計畫走,但不要告訴任何人。
-
As they say: Work hard in silence and let success make the noise.
如他人所說,在沈默中用功,讓成功為你發聲。
-
Thanks for watching.
謝謝觀看。