字幕列表 影片播放
-
I'm confronted almost daily with situations
我執行日常的救援任務時 幾乎都會遇上麻煩
-
where people could have been rescued
明明有機會拯救遇難者
-
but when you don't have the coordinates
卻因為無法掌握他們的座標資訊
-
finding them is impossible
導致搜索行動一籌莫展
-
and just comes down to luck.
只能祈求運氣站在我們這一邊
-
LIFELINES
一線生機
-
26 September 2018
2018 年 9 月 26 日
-
Andi Gremmel completed his 300th ascent of Mt. Schneeberg
這是 Andi Gremmel 第 300 次登上施內山
-
the tallest peak in the Lower Austrian Alps.
施內山是下奧地利阿爾卑斯山脈的最高峰
-
I just had a gliding accident.
我剛才玩滑翔傘時出了意外
-
I can hardly hear you.
我聽不清楚你說什麼
-
Hello?
有人嗎?
-
Hello?
有人在嗎?
-
I received the information that a paraglider had crashed.
我接獲通知
-
Thomas Schnalzger Emergency Call Centre Operator
有一名滑翔傘玩家發生墜落事故
-
Without further information
在沒有進一步資訊的情況下
-
it would have taken hours to find this person.
可能要好幾個小時才能找到這個人
-
Christian Steiner Helicopter Pilot
太陽下山後 山區就會變得相當寒冷
-
As the sun goes down
太陽下山後 山區就會變得相當寒冷
-
it gets ice cold.
即使是在夏天 人類也可能會凍死
-
A person could freeze to death
即使是在夏天 人類也可能會凍死
-
even in the summer.
現今許多人的智慧型手機
-
Many of us carry a smartphone
都具備非常精確的定位技術
-
with very accurate location technology
然而,我們發現在發生緊急事件時
-
but we realised, in an emergency
緊急應變人員並未收到相關的定位資訊
-
that location wasn't being sent to emergency responders.
因此,我們希望解決這個問題 進而幫助到更多人
-
Maria Garcia Puyol Senior Software Engineer, Google
2016 年,Android 和歐洲緊急電話號碼協會 (EENA)
-
So we saw an opportunity to help a lot of people.
共同推出了一項新服務 可將來電者的定位資訊直接傳送給緊急救援服務
-
In 2016, Android and EENA launched a new service
以 Andi 的情況為例 我在這項新技術的協助下
-
that sends a caller's location directly to emergency services.
順利掌握他的所在位置
-
In Andi's case, I received his location
誤差範圍只有 6 公尺
-
with the aid of this new technology.
能夠救助他人
-
His position was accurate to 6 metres.
那種感動真是難以言喻
-
The moment that you realise you can help someone
這正是我從事這份工作的動力
-
the feeling is indescribable
這正是我從事這份工作的動力
-
because that is the purpose of it all
也是我願意冒險的原因
-
the reason why you do this
也是我願意冒險的原因
-
why you take certain risks yourself.
第一次聽到定位技術能夠救助他人時
-
It's an incredible moment
第一次聽到定位技術能夠救助他人時
-
the first time you hear the stories
第一次聽到定位技術能夠救助他人時
-
about how location technology is helping real people.
感覺真是太美妙了
-
It's a privilege to help people in distress
感覺真是太美妙了
-
and that's why we want to make it available
能為遇險人士伸出援手是一種榮幸
-
for more people out there.
因此我們希望推廣這項技術
-
Android Emergency Location Service
造福更多人
-
has been activated by more than 20 countries worldwide
Android 緊急定位服務 已在全球超過 20 個國家/地區上線
-
and helps first responders locate over 2 million calls a day.
每天協助第一線應變人員 找出 2 百多萬通緊急電話的發話地點
-
Google
Google