Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I'm confronted almost daily with situations

    我執行日常的救援任務時 幾乎都會遇上麻煩

  • where people could have been rescued

    明明有機會拯救遇難者

  • but when you don't have the coordinates

    卻因為無法掌握他們的座標資訊

  • finding them is impossible

    導致搜索行動一籌莫展

  • and just comes down to luck.

    只能祈求運氣站在我們這一邊

  • LIFELINES

    一線生機

  • 26 September 2018

    2018 年 9 月 26 日

  • Andi Gremmel completed his 300th ascent of Mt. Schneeberg

    這是 Andi Gremmel 第 300 次登上施內山

  • the tallest peak in the Lower Austrian Alps.

    施內山是下奧地利阿爾卑斯山脈的最高峰

  • I just had a gliding accident.

    我剛才玩滑翔傘時出了意外

  • I can hardly hear you.

    我聽不清楚你說什麼

  • Hello?

    有人嗎?

  • Hello?

    有人在嗎?

  • I received the information that a paraglider had crashed.

    我接獲通知

  • Thomas Schnalzger Emergency Call Centre Operator

    有一名滑翔傘玩家發生墜落事故

  • Without further information

    在沒有進一步資訊的情況下

  • it would have taken hours to find this person.

    可能要好幾個小時才能找到這個人

  • Christian Steiner Helicopter Pilot

    太陽下山後 山區就會變得相當寒冷

  • As the sun goes down

    太陽下山後 山區就會變得相當寒冷

  • it gets ice cold.

    即使是在夏天 人類也可能會凍死

  • A person could freeze to death

    即使是在夏天 人類也可能會凍死

  • even in the summer.

    現今許多人的智慧型手機

  • Many of us carry a smartphone

    都具備非常精確的定位技術

  • with very accurate location technology

    然而,我們發現在發生緊急事件時

  • but we realised, in an emergency

    緊急應變人員並未收到相關的定位資訊

  • that location wasn't being sent to emergency responders.

    因此,我們希望解決這個問題 進而幫助到更多人

  • Maria Garcia Puyol Senior Software Engineer, Google

    2016 年,Android 和歐洲緊急電話號碼協會 (EENA)

  • So we saw an opportunity to help a lot of people.

    共同推出了一項新服務 可將來電者的定位資訊直接傳送給緊急救援服務

  • In 2016, Android and EENA launched a new service

    以 Andi 的情況為例 我在這項新技術的協助下

  • that sends a caller's location directly to emergency services.

    順利掌握他的所在位置

  • In Andi's case, I received his location

    誤差範圍只有 6 公尺

  • with the aid of this new technology.

    能夠救助他人

  • His position was accurate to 6 metres.

    那種感動真是難以言喻

  • The moment that you realise you can help someone

    這正是我從事這份工作的動力

  • the feeling is indescribable

    這正是我從事這份工作的動力

  • because that is the purpose of it all

    也是我願意冒險的原因

  • the reason why you do this

    也是我願意冒險的原因

  • why you take certain risks yourself.

    第一次聽到定位技術能夠救助他人時

  • It's an incredible moment

    第一次聽到定位技術能夠救助他人時

  • the first time you hear the stories

    第一次聽到定位技術能夠救助他人時

  • about how location technology is helping real people.

    感覺真是太美妙了

  • It's a privilege to help people in distress

    感覺真是太美妙了

  • and that's why we want to make it available

    能為遇險人士伸出援手是一種榮幸

  • for more people out there.

    因此我們希望推廣這項技術

  • Android Emergency Location Service

    造福更多人

  • has been activated by more than 20 countries worldwide

    Android 緊急定位服務 已在全球超過 20 個國家/地區上線

  • and helps first responders locate over 2 million calls a day.

    每天協助第一線應變人員 找出 2 百多萬通緊急電話的發話地點

  • Google

    Google

I'm confronted almost daily with situations

我執行日常的救援任務時 幾乎都會遇上麻煩

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Google 救助 緊急 技術 資訊 服務

生命線。技術如何改變緊急救援的世界? (Lifelines: How technology is transforming the world of emergency rescue)

  • 50 1
    林宜悉   發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字