字幕列表 影片播放
-
Hello everyone! Welcome back on my channel.
大家好! 歡迎回到我的頻道。
-
I'm Charlotte and I know it has been a while I didn't see you.
我是夏洛特,我知道已經有一段時間沒見到你們了。
-
I couldn't upload any video because I went on a trip to Europe to see my family
我無法上傳任何視頻,因為我去歐洲旅行看了我的家人
-
And then I also went on a trip to Hong Kong.
我也去了香港。
-
Hong Kong was a city I was dying to see
香港是我真正想看到的城市。
-
I had a very close friend who went on exchange there and she told me so many good things about it.
我有一個好友在那兒交換學生,她告訴我很多好玩的事。
-
But one month ago, when I planned a trip to Hong Kong,
一個月前,當我計劃去香港旅行時,那次旅行被取消了,因為當時的抗議非常嚴重。
-
that trip was cancelled because the protests at the time were getting really serious.
香港的情況不是很穩定,我的朋友不得不離開她的大學,因為它關閉了。
-
The situation in Hong Kong was not so stable and my friend even had to leave her university, it closed down.
,作為一個遊客那真是一個不適合的造訪時間,而且令我感到很難過,在香港渡假卻遭遇如此糟糕的處境。
-
It was a really bad time to visit and I would feel bad as a tourist,
我很高興因為轉機而獲得了第二次去那裡的機會。
-
while Hong Kong is in such a bad position to just be there on a vacation.
我曾在幾個國家住過,那裡都有漂亮的廟宇,例如印度,韓國,台灣
-
I was glad that I got a second chance, opportunity to go there because of this (flight) transfer.
我很好奇能看到香港的寺廟,所以我當然去了那裡,果真不會讓我感到失望。
-
I have lived in several countries before that have beautiful temples, like India, Korea, Taiwan
在法國山區渡過了輕鬆的假期之後,香港的人潮洶湧卻與之形成鮮明對比。
-
I was very curious to see temples in Hong Kong so of course I went there, and I wasn't disappointed.
我幾乎感到幽閉恐懼症,我周圍人太多
-
After my relaxing holidays in the French mountains,
我認為很酷的一點是,香港是一個非常全球化和國際化的都市。
-
it was a pretty big contrast to arrive in Hong Kong, that is so highly populated.
我可以看到很多國籍和種族在香港聚在一起
-
I almost felt claustrophobic, there were too many people around me
這太酷了!
-
Something very cool in my opinion is that Hong Kong is pretty global and international.
我在香港真正喜歡的一件事是,您不僅可搭乘公共汽車,火車和地鐵。
-
I could see so many nationalities and races, all mixed together in Hong Kong
您也可以乘渡輪到某些地方。 有些島嶼只能乘渡輪到達。
-
So that's really cool!
我想大多數人只是喜歡乘渡輪去一個有趣的地方。
-
One thing I really enjoyed in Hong Kong was that you don't only have the busses, trains and subways.
但是對我來說,輪渡本身是如此令人興奮和有趣。
-
You can also take the ferry to some places. There are some islands that are even only accessible by ferry.
我認為那裡的景色很棒,我喜歡在這麼大的城市中被水圍繞的感覺
-
I guess most people just take the ferry like it's nothing, to go to an interesting place.
這麼便宜我也感到驚訝。 它甚至比地鐵便宜。
-
But to me, the ferry itself was so exciting and interesting.
我是香港渡輪的忠實擁護者。
-
I thought the view there was amazing
即使我在香港的整個經歷非常好,但如果要說,我不得不說一點我注意到的缺點。
-
and I just loved the feeling of being on the water in the middle of such a big city
感覺就像餐館,商店中的人一般都有點“冷”。
-
I was also amazed by how cheap it was. It was even cheaper than the subway.
我想這只是一個更大的城市,更旅遊,他們每天都會見到這麼多人。
-
So yeah, I was a big fan of the ferry in Hong Kong.
我是那種去商店時說“你好”或“謝謝”或“再見”的人
-
Even though my whole experience in Hong Kong was really good, if I have to state just one little point that I noticed that for me was a little bit minus
在那裡我被完全忽略了。即使我對他們說了些話,人們甚至連目光都沒有
-
It's that I felt like people in restaurants, in stores, in general were a little bit more “cold”.
那讓我感到有點冷,缺乏人與人之間的互動。
-
I guess it's just a bigger city, it's more touristic, they see so many people every day.
但是,這些只是一些經驗。我來自香港的朋友或旅館的工作人員,每個人當然都很好!
-
I'm the kind of person when I get in a store or anywhere, I say “hello” or “thank you” or “bye”
我認為,在公共場所,也許一般來說,人們比我以前的距離要遠一些
-
And there I was completely ignored. The people often didn't even make any eye contact even though I said something to them
特別是在台灣,那裡的人們非常友善,友善和熱情。
-
That left me feeling a little bit cold, you know, a lack of human interaction.
回到台灣後,我有種“哈哈,我回到家”的感覺!人們是如此友善
-
But those are just a few experiences cause otherwise, my friends from Hong Kong or the staff in the guesthouse, everybody was really nice of course
那很棒
-
I think, in public spaces, maybe in general, people are a little bit more distant than I'm used to
我真的很想去香港看大佛天壇大佛
-
Especially in Taiwan where people are so nice, friendly and warm.
在我的最後一天,這是我的主要活動。
-
As soon as I came back to Taiwan, I had a feeling like “haaah, I'm back home”! And people are so nice
但是當我離開旅館時,那裡的人告訴我:“實際上,大多數時候佛陀是看不見的”
-
So yeah, that was great
“那裡有很多霧,今天是霧非常濃的一天,所以不要去。”
-
I really wanted to go see the very big Buddha, Tian Tan Buddha, in Hong Kong
我很傷心地聽到,因為我只在香港三天,所以這是我的最後一天,我唯一的機會看到他
-
So on my very last day, that was my main activity.
我還是決定去。 即使我必須走到非常接近佛陀的地方才能看到他,但我不在乎,我還是想去。
-
But when I was leaving the hostel, the people there told me “Oh, actually that Buddha on most days you can't really see him well”
對我來說幸運的是,大霧更加集中在香港中部以上,那個島是完全晴朗的
-
“There's a lot of mist there and fog and today is a very foggy day so don't go”
大部分時間都有藍天,天晴,所以我很幸運能看到我的佛陀!
-
I was really so sad to hear that because I was only in Hong Kong for three days, so that was my last day, my only chance if I ever wanted to see him
我非常喜歡我在香港的旅行,儘管時間很短。
-
I decided to go anyway, I was like, even though I will have to walk up very close to the Buddha to see him, I don't care, I just want to go anyway.
希望有一天我能有機會再待在那裡。
-
And luckily for me, the fog apparently was more concentrated above central Hong Kong and that island was completely clear
我希望你和我一起享受這次小旅行
-
There was a blue sky most of the time, it was really sunny, so I was very lucky I got to see my Buddha!
別忘了喜歡和訂閱,我希望很快能再見到你!
-
I really liked my trip in Hong Kong even though it was very short.
再見 ^^
-
I hope one day I'll get a chance to stay there a little bit longer.
-
I hope you enjoyed this little trip with me together too
-
Don't forget to like and subscribe and I hope to see you again super soon!
-
Bye