Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Thanks for the ride, Justin.

    謝謝你載我 Justin

  • Yeah, no problem. I always tell you, you are on the way.

    沒什麼 別客氣 就像我老說的 順路嘛

  • But I'm not. I'm totally in the opposite direction.

    沒有順路呀 我家在反方向

  • Yeah...Pick you up is actually a huge inconvenience.

    是沒錯...去接妳超不方便的

  • I just tell you you're on the way to make you feel less guilty.

    我會說順路 只是想讓妳不那麼內疚

  • You are right. I do feel less guilty.

    你說的沒錯 我確實比較不會內疚

  • Hey! Do you think it gonna be weird tonight?

    喂! 你覺得今天晚上氣氛會怪怪的嗎?

  • What?

    什麼?

  • Matt and Anna... It's only been a couple days since their talk.

    Matt和Anna... 距離他們上次談完 才幾天而已

  • And I'm sure everyone hears by now.

    我想大家現在都知道這件事了

  • Plus they haven't do it together.

    加上他們還沒一起練過

  • Yeah. I don't really feel like getting into all their drama.

    嗯 我不太想扯進這些事情

  • Not my thing.

    不是我會做的事

  • Come on!!

    少來!!

  • Another night, I was watching this web series online.. about this couple who loses their suitcases, and...

    前幾晚 我在線上看一部網路影集 在講一對男女把行李搞丟了 然後...

  • Now bring it in.

    大家集合

  • Good job today, everyone.

    表現得很好 各位

  • We suck a little bit less than last practice.

    比起上次練習 我們有稍微進步 沒那麼遜了

  • Except you, Mark.

    除了你 Mark

  • Somehow you manage to suck...a little bit more.

    不知道為什麼 你還是有點給他...遜

  • Before I let you guys go...

    在我放你們回家前...

  • Just wanna remind you guys that the new pieces are due next week.

    想提醒一下你們 新作品截止日是下星期

  • And that's the one we will be featured at the "Winter Hypernation" show

    新作品將會在「冬夢尬舞季」演出

  • So our first show will be here, so we gotta come strong

    這將會是我們的首次演出 要一鳴驚人

  • Not like last year...

    不要跟去年一樣

  • I think I played the wrong CD...

    我好像放錯CD了...

  • Ha ha...

    呵 呵...

  • Everyone must have the new piece ready by next week.

    大家要在下星期前交出新作品喔

  • Dude!

    大哥!

  • Dude!Stop!

    大哥!別這樣!

  • Stop!

    停下來!

  • Alright!

    好喇!

  • I'll see you guys next practice.

    下次練習見!

  • Bye Matt!

    掰 Matt!

  • -See you. -See you, Matt.

    -再見 -再見 Matt

  • Hey, we didn't even talk about our piece.

    嘿 我們都還沒講到我們的作品

  • Hey..yeah...um... We got a lot to choreograph, right?

    嘿...嗯...對啊 我們有很多舞要編 對吧?

  • I don't think it's a good idea for you to continue working on it together...

    我覺得我們繼續合作 可能不是個好主意

  • What...why..why not? What's up?

    為...為什麼? 怎麼了?

  • It'll be awkward, don't you think?

    很尷尬 你不覺得嗎?

  • Especially after that conversation we had...

    尤其是那天談完以後...

  • What? No! I'm chill.

    什麼? 才不會!我沒事的!

  • It's chill..are you chill?

    沒事的...你沒事吧?

  • You were not chill.

    你才不是沒事的樣子

  • This whole practice you've been super weird and...avoiding me...

    整個練習過程你都怪怪的 一直在躲我

  • Hey Matt!

    嘿 Matt!

  • Matt!

    Matt!

  • Hey Matt, so I got this idea about the partner piece.. And I think you should really talk about it...

    嘿 Matt 我對作品有個想法 我覺得你可以考慮看看...

  • Matt!!

    Matt!!

  • Ahhh!!!

    啊!!!

  • That...I just...that...

    那個..我...那個...

  • Well...I won't be rude.

    就...我不想沒禮貌

  • um...no...

    額...不...

  • Look, it's my only chance to choreograph something this whole year.

    是這樣的 這是我整年裡唯一可以編舞的機會

  • I got some really good ideas. I promise..I'll..I'll let everything go.

    我有一些不錯的想法 我保證...我不會讓這件事影響的..

  • Sorry Matt. I'm sure you can ask someone else.

    對不起 Matt 你可以請別人幫忙

  • It'll be better this way, okay?

    這樣反而好 知道嗎?

  • You're gonna be great.

    你會表現的很棒

  • I gotta go but... I'll talk to you later.

    我要離開了... 晚點聊...

  • Hey, Tammy, wait up.

    嘿 Tammy 等等

  • I had a good question. I can ask you a favor.

    我有個問題 想請妳幫忙

  • Sure, what's up?

    好哇 什麼事?

  • So..Anna..is..been pretty weird, and...awkward..

    就..Anna...最近怪怪的...搞尷尬...

  • So she doesn't wanna work on the piece with me anymore so..

    她不想跟我合作編舞了 所以...

  • I just wondering if you would..help me finish it?

    我在想妳能不能...幫我完成?

  • Dude.

    老兄

  • Really?

    真的假的?

  • Can't believe you look right pass me.

    真不敢相信你竟然漏掉我

  • We've been together on the team for two years. I thought we were friends.

    我們在舞團都一起跳了兩年 我還以為我們是朋友呢

  • It'll be a lot of fun, I promise. I got some really good ideas.

    會很好玩的 我保證 我有一些很棒的想法

  • Comm'on...

    拜託啦...

  • Please...

    拜託...

  • Fine.

    好啦

  • But don't treat me like some second left over choice...

    但是不要把我當成臨時的備胎...

  • Yes,yes..I'll..thank you!Thank you!

    是 是 是.. 謝謝妳! 謝謝!

  • I'll give you a call about it tomorrow and we're getting start right away.

    明天我再打電話給妳 之後就可以馬上開始練習了

  • Shut up...

    閉嘴啦...

  • I didn't say anything.

    我什麼都沒說呀

  • Wow..wouldn't it be awesome to dance on the TV someday?

    哇...如果某天能在電視上跳舞 一定超讚的

  • Not really my thing.

    不是我會做的事

  • I have an idea.

    我有個點子

  • I think we need to get out of here though.

    但是我們要離開這邊就是

  • What? Where you going?

    什麼? 妳要去哪裡?

  • I think that's it.

    我想 我們完成了

  • Yeah..I think so...too.

    嗯...我也覺得...

  • -Let's try again. -Okay.

    -再練一次吧 -好

  • I'm gonna tell him.

    我要告訴他

  • I've got to, right?

    我必須告白 對吧?

  • (Should Tammy Tell Matt how she feels?)

    (Tammy是否該跟Matt告白?)

Thanks for the ride, Justin.

謝謝你載我 Justin

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 作品 告白 大哥 內疚 練習 尷尬

【Wong Fu Productions】《值得.愛》第二集:心動不如... - When it Counts - Ep 2

  • 1967 161
    wawa 發佈於 2013 年 03 月 30 日
影片單字