Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Welcome to 'Word Lab' Everybody

    歡迎大家來到字彙實驗室

  • I'm going to focus on a single basic English word

    我準備要把重點放在個別的基礎英文單字

  • that you probably already know

    你們大家可能都已經認識的

  • And just simply show you some next level ways to use it

    然後讓你們了解一些更高階的使用方法

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • Let's get started

    我們開始吧!!

  • And the word of the day is

    今天要教的字是......

  • Blow!

    吹......

  • And I know what some of you are thinking right now

    我知道你們有些人可能現在在想....

  • So, stop that!

    不要想那些有的沒的

  • But for the rest of us, typically you would use blow as in

    但是對於我們其他人來說, 基本上你會把"吹"這個字用在

  • Blow out a candle

    吹滅蠟燭

  • or, The wind is blowing

    或是...風正在吹

  • Let's take a look at some more advanced, next level ways

    讓我們來看看更高階一點的方法

  • to use the word 'Blow'

    來使用這個字 blow

  • Yes it can also mean 'to explode'

    是的, 它也可以用來當做 "爆炸"

  • so if you say 'Something blew up'

    所以假設你說有件事 blew up 了

  • or 'It's going to blow up'

    或是它快要 blow up 了

  • It means it going to explode

    指的就是...快爆發(爆炸)了

  • My dinner blew up in the microwave because I cooked it too long

    我的晚餐在微波爐內爆炸了, 因為我煮太久了

  • I left a banana on a chair and it blew up when I sat on it

    我把一根香蕉放在椅子上, 然後我坐上去時就爆開了

  • Careful!

    小心點

  • That computer will blow up if it gets too hot

    如果太熱的話, 那部電腦可能會爆炸

  • If your phone blows up

    當你的電話如果 blows up

  • that just means you're super popular

    那就代表你超有人氣的

  • You're getting a lot of text messages or phone calls suddenly

    你突然間接到了很多很多的訊息或是電話

  • Maybe you just posted a picture of yourself

    或是是你剛貼了你自己的照片

  • eating some scrumptious yummy dessert

    吃了一些超美味的甜點

  • And suddenly your phone is blowing up

    然後突然間你的電話就爆了

  • because of all of the messages you're getting

    因為那些你所收到的所有訊息

  • All the 'Likes' and the 'Comments'

    所有的讚數或是留言

  • Feed that narcissism

    滿足了那種自戀感

  • My phone blew up because it's my birthday today

    我的電話今天整個都爆了, 因為今天是我的生日

  • And I'm so popular

    我好紅哦

  • Once I become famous, all of the girls are gonna blow up my phone

    一旦我紅起來的話, 所有的女生就會打爆我的電話

  • I just know it

    我知道一定會的

  • My boss blew up my phone the other day because I forgot to come to work

    我老闆前兩天打爆我的電話, 因為我忘了去上班

  • Now, if you are blown away, it means you are impressed with something

    來, 如果你被 blown away, 那是指你對件事物印象深刻

  • Or if you blow somebody else away, then you are impressing them

    或是你把別人 blow away, 意思就是你讓他們對你印象深刻

  • I was blown away when I found out that my girlfriend is a K-Pop star

    當我發現我女友是 K-Pop 明星時, 我整個嚇傻了

  • That guy really blew away the competition with his speed

    那傢伙的速度讓整場比賽為之驚豔

  • You gotta try this new pizza, it will blow you away

    你一定要試試這新的比薩, 包準你會讚不絕口

  • Blowing somebody out of the water

    Blowing somebody out of the water (把某人吹離水)

  • Well that just means you're much better than them

    指的是你比那些人都還要棒

  • You're way ahead of the competition

    在整場比賽中你是超越在前的

  • You can defeat anybody

    你可以打敗任何人

  • Usually this is used if you are talking about sports or some kind of competition

    通常這是用在當你跟說一些運動或是一些比賽

  • Their team blew us out of the water during the championship game

    他們的隊伍在冠軍賽裡, 把我們狠甩在後

  • This restaurant is so good, it just blows everyone out of the water

    這餐館超棒的, 讓每個人都為之驚豔

  • Hey did you see that new Ferrari that came out?

    喂, 你有看到那新出的法拉利嗎?

  • It's gonna blow Lamborghini out of the water

    它簡直就把藍寶基尼狠甩在後面了

  • It's a waste!

    浪費了

  • It's ruined!

    搞砸了

  • If you 'Blow it' that means you had an opportunity

    如果你 blow it, 指的是你原本有機會的

  • and you wasted it.

    但是你浪費了

  • You didn't take advantage of it

    你沒有加以好好利用

  • We were winning the game and then suddenly

    我們正要嬴這場比賽, 然後突然間

  • I blew it by missing all of my shots

    我因為所有的失誤而把它搞砸了

  • Just be normal and don't say anything weird to that girl

    正常一點, 不要對那女生說些很莫名其妙的話

  • You'll blow your chance to go out with her

    否則你會搞砸你跟她的約會

  • Ah I blew it guys, sorry, that was my mistake

    啊, 我搞砸了, 抱歉, 我錯了

  • So a 'Blow by Blow' is a story with lots of detail

    來, "blow by blow" 意思是指一個有很多細節的故事

  • Probably too much detail

    有可能是太細節了

  • Like if somebody asks, “What did you do today?”

    就像說, 有人問你: "你今天做了些什麼事啊?"

  • And then a blow by blow would be like

    然後所謂的 blow by blow 就會像是

  • Oh I got out of bed

    啊...我起床後

  • And then I scratched myself

    我抓了抓癢

  • And then I yawned

    我打哈欠

  • And then I brushed my teeth

    然後我刷牙...

  • That's a 'Blow by Blow'

    這就是所謂的 blow by blow

  • Just every single detail

    就是每個細節都說

  • Just tell me what you did basically

    跟我說一些你所做的一些基本的事就好

  • I don't need a blow by blow

    我不需要知道那麼細節

  • Really?

    真的嗎?

  • He asked you out?

    他約妳出去?

  • Oh my gosh, I wanna hear a blow by blow

    哦, 天啊, 我要聽所有的細節

  • Oh my gosh, every time I talk to him

    哦, 天啊, 每次我跟他說話

  • he gives me a blow by blow of his day

    他總是細靡遺地說著他的一天所大小事

  • So unnecessary

    根本完全沒有必要

  • Now, a blow can also be a negative consequence

    來, a blow 也可以是一個負面的結果

  • A setback.

    一種挫敗

  • Something bad that happens

    發生一些不好的事

  • Our company suffered a huge blow because of the poor economy

    我們公司正因經濟景氣很差而遭逢很大的困境

  • My self confidence took a huge blow because the teacher yelled at me

    我的自信心挫敗了, 因為老師對我大吼

  • It was a major blow to our team when our star player got injured

    當我們的明星選手受傷時, 對我們隊來說會影響很大

  • Ok this last one is pretty funny because it actually means

    好, 最好這個真的蠻好玩的, 它實際上是指

  • the opposite of its normal meaning

    跟字面上正常的意思相反

  • Instead of to blow out, it means to suck

    不是 blow out (吹出去), 而是吸

  • Hehehe

    哈哈

  • You don't want to use it with strangers or your boss or something

    不要把它用在跟陌生人對話或是你老闆或什麼的

  • It's too unprofessional

    這太不專業了

  • Hey I heard you got dumped by your girlfriend

    嘿, 我聽說你被你女朋友甩了

  • Dang that blows!

    靠, 遜斃了

  • Our new teammate blows.

    我們的新隊員爛透了

  • She was supposed to be the best player

    她本應該是最佳的球員

  • Alright, I know it was a lot, but here is a quick summary

    好啦, 我知道真的很多, 但這裡有個快速簡表

  • of all of the different ways you can use the word 'Blow'

    所有你可以用 blow 這個字的各種不用的方法

  • Alright I hope you guys enjoyed that

    好的, 希望你們大家都會喜歡

  • This is my first kind of video of this kind

    這是我第一次製做這種影片

  • So if you like this kind of video, message me

    所以如果你們喜歡這類型的影片的話, 留言跟我說吧!

  • write me, send up a smoke signal!

    寫信給我, 寄個煙的符號之類的

  • Anything!

    什麼都可以

  • Just let me know what you think

    讓我知道你們的想法

  • If you like it, then I'll just keep making more of it

    如果你們喜歡的話, 我會持續製作更多這類型的影片

  • Or if you don't like it, you can write in the comments

    或是如果你們不喜歡的話, 也可以在底下留言說:

  • Dude this video blows!

    "老哥, 這影片爛透了"

  • Anyway, this has been 'Word Lab'

    無論如何, 這就是今天的 "字彙實驗室"

  • See ya next time

    下次見啦

Welcome to 'Word Lab' Everybody

歡迎大家來到字彙實驗室

字幕與單字

A2 初級 中文 美國腔 電話 搞砸 細節 爆炸 比賽 打爆

原來Blow可以這樣用! (Word Lab "Blow")

  • 152 7
    ShakesBeer   發佈於 2020 年 04 月 06 日
影片單字

返回舊版