Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • In 1972, Thomas Sankara was swept into a revolution

    譯者: Clement Fu 審譯者: Helen Chang

  • for a country not his own.

    1972 年

  • Hailing from the West African nation of Burkina Faso

    托馬斯·桑卡拉(Thomas Sankara) 捲進一場異國革命

  • then known as Upper Volta

    他出身於西非國家布吉納法索 (Burkina Faso)

  • the 22-year-old soldier had travelled to Madagascar

    舊稱上伏塔(Upper Volta)

  • to study at their military academy.

    22 歲時,他遠赴馬達加斯加

  • But upon arriving, he found a nation in conflict.

    以軍人身分就讀當地軍事學院

  • Local revolutionaries sought to wrest control of Madagascar

    甫抵達,就發現這異邦天下鼎沸

  • from France's lingering colonial rule.

    當地革命之士力圖掌舵馬達加斯加

  • These protestors inspired Sankara

    從彌留的法屬殖民統治中重掌國運

  • to read works by socialist leaders like Karl Marx

    這些抗議者啟發了桑卡拉去閱讀

  • and seek wisdom from military strategy.

    社會主義領袖如卡爾·馬克思 (Karl Marx)的著作

  • When he returned to Upper Volta in 1973,

    並從軍事戰略中探求智慧

  • Sankara was determined to free his country from its colonial legacy.

    1973 年回到上伏塔,桑卡拉就決定

  • Born in 1949,

    要從殖民地過去中解放自己的國家

  • Sankara was raised in a relatively privileged household

    桑卡拉於 1949 年出生

  • as the third of ten children.

    在相對富裕優越的家境中長大

  • His parents wanted him to be a priest, but like many of his peers,

    十兄弟姊妹中排行第三

  • Sankara saw the military as the perfect institution

    父母希望他長大後成為司鐸

  • to rid Upper Volta of corruption.

    但如許多同輩一樣,在桑卡拉眼中

  • After returning from Madagascar,

    肅清上伏塔貪腐的不二體制是軍事

  • he became famous for his charisma and transparent oratorial style

    打從馬達加斯加回來後

  • but he was less popular with the reigning government.

    聚眾的魅力、開誠布公的演說風格

  • Led by President Jean-Baptiste Ouédraogo,

    讓他聲名大噪

  • this administration came to power in the 3rd consecutive coup d'état

    對當時的當權政府而言則不太討好

  • in Upper Volta's recent history.

    上伏塔現代史上接二連三 發生政變(coup d’état)

  • The administration's policies were a far cry

    總統讓-巴蒂斯特·韋德拉奧果 (Jean-Baptiste Ouédraogo)

  • from the sweeping changes Sankara proposed,

    就在第三次政變中即位確立政權

  • but, by 1981, Sankara's popularity won out,

    統治班子的政策

  • earning him a role in Ouédraogo's government.

    與桑卡拉提倡的大幅改革相去甚遠

  • NicknamedAfrica's Che Guevara," Sankara rapidly rose through the ranks,

    但到 1981 年,桑卡拉憑民心所向

  • and within two years, he was appointed Prime Minister.

    在韋德拉奧果政府中贏得一席位

  • In his new role, he delivered rallying speeches

    人稱「非洲的切·格瓦拉」的桑卡拉

  • to impoverished communities, women, and young people.

    官職扶搖直上,兩年間升至總理

  • He even tried to persuade other governments to form alliances

    新崗位上他發表凝聚人心的演講

  • based on their shared colonial legacy.

    號召貧苦大眾、婦女及年輕人

  • But Ouédraogo and his advisors felt threatened by Sankara's new position.

    甚至嘗試說服其他政府結盟

  • They thought his communist beliefs would harm alliances with capitalist countries,

    本著過去同是殖民地之誼同舟共濟

  • and just months after becoming Prime Minister,

    然而,韋德拉奧果及其智囊

  • Ouédraogo's administration forced Sankara from the job

    有感桑卡拉的新位置帶來威脅

  • and placed him on house arrest.

    認為桑卡拉的社會主義信念

  • Little did the President know

    會危及與資本主義國家的聯盟

  • this act would fuel Upper Volta's 4th coup d'état in 17 years.

    當上總理才數個月

  • Civilian protests ensued around the capital,

    韋德拉奧果政府就逼桑卡拉退位

  • and the government ground to a halt

    並將他軟禁家中

  • while Sankara tried to negotiate a peaceful transition.

    此一刻,總統殊不知道

  • During this time, Blaise Compaoré,

    此舉埋伏 17 年後上伏塔第四次政變

  • Sankara's friend and fellow former soldier,

    首都一帶爆發平民抗議

  • foiled another coup that included an attempt on Sankara's life.

    政府停擺

  • Eventually, Ouédraogo resigned without further violence,

    桑卡拉嘗試協商和平更迭

  • and on August 4, 1983, Thomas Sankara became the new President of Upper Volta.

    與此同時,他的朋友暨前軍人隊友

  • Finally in charge, Sankara launched an ambitious program

    布萊斯·龔保雷(Blaise Compaoré) 粉碎了另一場政變

  • for social and economic change.

    包括暗算桑卡拉性命的圖謀

  • As one of his first agenda items, he renamed the country

    韋德拉奧果最終辭職下台,偃旗息鼓

  • from its French colonial title "Upper Volta" to "Burkina Faso,"

    1983 年 8 月 4 日桑卡拉成為新總統

  • which translates toLand of Upright Men."

    掌權的他大展鴻圖推行大計

  • Over the next four years he established a nation-wide literacy campaign,

    變革社會與經濟

  • ordered the planting of over 10 million trees,

    最先著手之一是改國名

  • and composed a new national anthem

    捨棄法屬殖民地名「上伏塔」

  • all while cutting down inflated government employee salaries.

    改成「布吉納法索」

  • But perhaps the most unique element of Sankara's revolution

    意思是「正人君子之土地」

  • was his dedication to gender equality.

    隨後四年,他推行全國識字計劃

  • He cultivated a movement for women's liberation,

    下令植樹逾一千萬棵

  • outlawing forced marriages, polygamy and genital mutilation.

    又譜寫新國歌

  • He was the first African leader to appoint women to key political positions

    同時削減政府官職厚祿

  • and actively recruit them to the military.

    然而桑卡拉變革最獨樹一幟的地方

  • However, Sankara's socialist policies were met with much resistance.

    也許是致力於性別平等

  • Many students and elites believed his economic plans

    他孕育了一場婦女解放運動

  • would alienate Burkina Faso from its capitalist peers.

    立法禁止逼婚、一夫多妻及女陰殘割

  • His crackdown on the misuse of public funds

    也是首位非洲領袖委任女性擔任政要

  • turned government officials against him as well.

    並積極招攬女性從軍

  • After four years, what began as an empowering revolution

    但桑卡拉的社會主義政策廣受阻力

  • had isolated many influential Burkinabes.

    許多學生、菁英相信他的經濟計劃

  • But Sankara was not ready to yield his power.

    讓布吉納法索自絕於資本主義他國

  • He executed increasingly authoritarian actions,

    他打擊挪用公款

  • including banning trade unions and the free press.

    也讓一些政府官員對他同室操戈

  • Eventually, his autocratic tendencies

    四年過去,當初豪情壯志的變革

  • turned even his closest friends against him.

    離棄了許多舉足輕重的布吉納法索人

  • On October 15, 1987,

    但桑卡拉仍戀棧權位

  • Sankara was conducting a meeting when a group of assailants

    日趨採取威權式鐵腕手段

  • swarmed his headquarters.

    包括封殺工會、扼殺新聞自由

  • Sankara was assassinated in the attack,

    最終,他靠攏獨裁之風

  • and many believe the raid was ordered by his friend Blaise Compaoré.

    讓心腹之交也倒戈相向

  • Though his legacy is complicated,

    1987 年 10 月 15 日

  • many of Sankara's policies have proven themselves to be ahead of their time.

    桑卡拉正值主持會議

  • In the past decade,

    一群刺客闖進司令部

  • Burkinabe youth have celebrated Sankara's political philosophy,

    桑卡拉遇刺身亡,眾人相信

  • and nearby countries like Ghana have even adopted Sankara's economic models.

    突襲是由其密友布萊斯·龔保雷主使

  • On March 2, 2019 a statue of Sankara was erected in Burkina Faso's capital,

    雖然桑卡拉的傳奇錯綜複雜

  • establishing his place as an icon of revolution for his country

    他許多政策都目光遠大、超越時代

  • and throughout the world.

    過去十年,桑卡拉的政治哲學

In 1972, Thomas Sankara was swept into a revolution

譯者: Clement Fu 審譯者: Helen Chang

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 TED-Ed 政變 政府 社會主義 軍事 資本主義

一位非洲革命者的生平、遺產和暗殺--Lisa Janae Bacon。 (The life, legacy & assassination of an African revolutionary - Lisa Janae Bacon)

  • 17 0
    林宜悉   發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字