Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I do. I do. Look,

    我同意 (你認為教育可以教導我們與人共處嗎?)

  • I have always said this; in the history of my country only two governors of very small states have

    我總是說 我國家的歷史上 只有兩位非常小的州的州長

  • ever been elected president. A man named Franklin Pierce, the governor of New Hampshire in 1852

    被選為總統 Franklin Pierce 1852年擔任新罕布希爾州的州長

  • who was picked just because he was the most inoffensive person around as we headed toward

    被選上只因為他是最能禮讓他人 當時我們正面臨內戰

  • the Civil War. He was a very good man by the way and underrated as a person but his presidency

    順便一提 他是位非常好且酷的人 但他是個失敗的總統

  • was a failure because he couldn't hold the country together, and me. And I always told

    因為他無法把國家團結起來 至於我 我總是說

  • people that I considered the fact that I was the governor of a very small state and the

    我認為我是一個非常小的州的州長 且是

  • last generation, part of the last generation of Americans to grow up without a television

    最後的世代 某段時期美國人成長在沒有電視的時代

  • to be one of the reasons that I did get elected president. We didn't get a TV until I was

    是我被選為總統的其中的一個原因 我們一直沒有電視直到

  • almost ten years old. And we didn't get a computer till my daughter was about four years old.

    我幾乎十歲的時候 我們沒有電腦直到我女兒大概四歲

  • So, I grew up in an oral culture of storytelling and I was raised by highly intelligent people,

    所以 我在一個說故事的口語文化長大 且我被很有智慧的人養大

  • most of whom had very limited formal education but they were highly intelligent. And I was

    大多數的人只有接受有限的正式教育 但是他們非常有智慧 且我

  • taught to listen and to observe and to pay attention and to listen to other people's

    教導去聽見 觀察 專注 聆聽他人的

  • stories. I was taught that everybody's got a story. I was taught that every life had

    故事 我被教導每人都有一個故事 我被教導每個生命有著

  • some inherently interesting part of it but that most people can't get it out. And if

    一些天生有趣的片段 很多人無法說出來的 如果

  • they could get it out, if everybody could tell their story it would be interesting.

    他們肯說出來 如果每個人可說出他們的故事 那會很有趣

  • And around the dinner table at my great uncles house, for example, who spent a lot of time

    例如 在我舅舅家的餐桌上 他花了很多時間養大了我

  • raising me when my mother was widowed by the time I was born and my great uncle was the

    我在我媽媽喪偶的時候出生 他是我家最聰明的人

  • smartest guy in our family. I bet his IQ was 185 and he had like no formal education but

    我打賭他的智商有185 他沒受過正式教育 但是

  • he could literally have you in tears in three minutes talking about some totally otherwise

    他可以讓你在三分鐘哭出來 藉著說出一些完全地是

  • non-descript person in our hometown and telling the story of their lives. Just laughing, crying,

    在我家鄉平凡人的人生故事 我笑著 哭者

  • he was a genius.


  • So, before - if you were a kid around the table, before you could tell a story you had

    所以 之前 如果你是小孩在餐桌時 在你可以說出一個故事之前

  • to be able to listen to one. And we would be asked, the children after somebody told

    你必須先聽故事 然後我們被提問 晚餐或午餐時某人告訴小孩一個故事

  • a story at lunch or dinner did you understand the story? And if you said yes then you would

    你聽懂那個故事嗎? 如果你說聽得懂 然後你會被問到

  • be asked okay what did you hear? After you proved that you could listen and recount what

    你聽到了什麼? 在你證明你的確在聽 且敘述你所聽到的之後

  • you heard then you could tell a story, but not until. And I think that you can teach

    一直到那時 你才能說一個故事 我認為你可以教導

  • people first the big fact. Our differences are important. They make life interesting.

    人們 首先重要的是 人的差異很重要 差異把人生變得有趣

  • But since nobody is capable of being in possession of the whole truth about anything, our common

    但因為沒人能擁有關於任何事情的真理 我們一般的人性更顯得重要

  • humanity matters more. So you owe everybody a certain presumption of respect until they

    所以你給予每個人某些假定的尊重 一直到他們做出一些事喪失尊重

  • do something to forfeit it and you should be listening. And we should teach people that.

    然後你必須聆聽 我們應該教導人

  • We should teach people how other people view the world differently from us, how other people

    我們應該教導人 他看見的世界如何地與我們不同 他人經歷生活不同於我們

  • have experienced life differently from us. It's a discipline. It's a learned gift and

    這是個原則 是一個可學習的技能 是某些文化的特徵

  • it's part of some cultures and not part of others. I grew up in a highly segregated,

    不是其他文化的特徵 我在高度分離的社會長大

  • racially segregated southern town with a grandfather who ran a grocery store where most of his

    在種族隔離的南方小鎮 和經營雜貨店的爺爺在一起

  • customers were African-Americans. So I grew up knowing people that most white kids didn't

    他的客人主要都是非裔美國人 所以我知道很多白人小孩不知道的事

  • know. And I learned just - nobody had to tell me I learned that intelligence was evenly

    我學到 沒有人能告訴我學到智慧是平均分布地

  • distributed. I learned that dignity was something shared by all people. I just learned it. I

    我學到尊嚴是大家共享的 我就是學到了

  • deserve no credit for it. I was raised in a certain way.

    我沒做什麼事就獲得了 我在某種方式下長大

  • I think that all that can be taught. I also think that I agree with what you said but

    我認為那些全部都可以被教導 我也認為 我同意你剛說的 但是

  • I think there's another skill that needs to be taught. That you can't necessarily learn

    我認為有其他技巧需要被教導 那是你必定不能學到

  • even if you're a computer whiz or if you're a news or political junkie and you read 50

    即使你是一個電腦專家 或者你是喜愛新聞和政治的人 你一天讀了50個

  • blogs a day. And that is how to organize all that you know. I mean one of the reasons - I

    部落格 那就是你如何組織你所知道的 我意思是其中一個理由

  • should be interviewing you today. One of the reasons that I love your columns and I love

    我今天應該面談你 其中一個原因是我喜歡你的專欄 我喜歡

  • your commentary is that you help people to synthesize things that they know, sort of,

    你的評論 你幫助人去綜合他們所知道的 算是吧

  • that is you may write a column or do a commentary and not state one single fact that most of

    你可能寫一個專欄或者做評論 不陳述一個單一事實 是你的多數聽眾或讀者已知道的

  • your listeners or readers don't already know but they haven't put it together as you have.

    但是他們沒有把他們放在一起 就像你做的

  • And we live in a time where an eight-year-old can get on the computer and find out in 30

    我們生活在一個時代 八歲小孩可以在30秒

  • seconds things that I had to go to university to learn, right? It's pretty scary but it's

    用電腦去找到我上大學學的東西 對吧? 那很嚇人 但是這是事實

  • true. That doesn't mean that the eight-year-old understands the significance that whatever

    那並不代表八歲小孩了解 這個重要性

  • that is in terms of 15 other things. So I think getting along with other people is important,

    就15件其他的事而言 所以我認為與他人相處很重要

  • but I also think synthesizing ability is important. Otherwise you could take everything you read

    但我也認為統整能力很重要 否則你就會相信任何你讀到的東西

  • -- I mean just look at what's on the news every day or what's in the newspaper it's

    我意思是看著每天的新聞或報紙 就像是

  • like the political equivalent of chaos theory in physics. How do you connect the dots? So

    物理學上的混亂理論政治等量 你怎麼去連結那些點? 所以

  • I think learning to deal with other people and then learning to connect the dots are

    我認為學習和他人相處和學習去連結點 是

  • the two great mega educational skills we need to impart in every country at every level of development.

    兩個重大的教育技巧 是我們需要告訴每個在不同發展階段的國家

I do. I do. Look,

我同意 (你認為教育可以教導我們與人共處嗎?)


影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 教導 故事 小孩 學到 認為 州長

比爾-克林頓。學會與他人合作 (Bill Clinton: Learning to Work with Others)

  • 549 48
    郭哲志 發佈於 2021 年 01 月 14 日