Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Dear Mr. President

    親愛的總統先生

  • Come take a walk with me

    來陪我走一段吧

  • Let's pretend we're just two people and You're not better than me

    就讓我們假裝彼此,只是兩個凡夫俗子

  • I'd like to ask you some questions if we can speak honestly

    我想請教你些問題,希望我們能坦誠相對

  • What do you feel when you see all the homeless on the street?

    當你看到遊民時,心中是什麼感覺?

  • Who do you pray for at night before you go to sleep?

    當你晚上臨睡前,你為誰向天禱告?

  • What do you feel when you look in the mirror Are you proud?

    當你攬鏡自照時,心中有什麼感覺?你抬著頭挺著胸嗎?

  • How do you sleep while the rest of us cry?

    當所有人都在哭泣的時候,你怎能安心入睡?

  • How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?

    當母親無緣說再見的時候,你怎能安然入夢?

  • How do you walk with your head held high Can you even look me in the eye

    你可真能昂首闊步、趾高氣揚,無愧面對

  • And tell me why?

    然後解釋一切?

  • Dear Mr. President

    親愛的總統先生

  • Were you a lonely boy?

    你會是個寂寞的孩子嗎?

  • Were you a lonely boy?

    你真是個寂寞的孩子嗎?

  • How can you say

    你怎麼好意思說

  • No child is left behind

    我們不曾遺棄過任何一個子弟

  • We're not dumb and we're not blind

    我們不傻,而且一點也不瞎

  • They're all sitting in your cells While you pave the road to hell

    他們都正坐困愁城當中,等著被你送入煉獄

  • What kind of father would take his own daughter's rights away?

    是怎樣的父親,會剝奪自己兒女的人權?

  • And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?

    是怎樣的父親,會因為同志性向,而憎恨自己的兒女?

  • I can only imagine what the first lady has to say

    我只能想像,第一夫人會這樣替你開脫

  • You've come a long way from whiskey and cocaine

    說你努力戰勝了煙癮與酒癮,說你是個貨真價實的英雄

  • How do you sleep while the rest of us cry?

    當所有人都在哭泣的時候,你怎能安心入睡?

  • How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?

    當母親無緣說再見的時候,你怎能安然入夢?

  • How do you walk with your head held high?

    你可真能昂首闊步、趾高氣揚?

  • Can you even look me in the eye?

    你可真能無愧面對著我?

  • Let me tell you 'bout hard work

    讓我來教你知道,什麼叫做重擔

  • Minimum wage with a baby on the way

    那就是在領完最低的工資之後,愁苦等待新生命的降臨

  • Let me tell you bout hard work

    讓我來教你知道,什麼叫做重擔

  • Rebuilding your house after the bombs took them away

    那就是在炸彈移平了家園之後,一磚一瓦重建自己家園

  • Let me tell you bout hard work

    讓我來教你知道,什麼叫做重擔

  • Building a bed out of a cardboard box

    那就是用撿來的紙箱,拼出一張勉強可睡的床

  • Let me tell you bout hard work

    讓我來教你知道,什麼叫做重擔

  • Hard work

    重擔

  • You don't know nothing bout hard work

    你根本無法體會,什麼叫做重擔

  • Hard work

    重擔

  • How do you sleep at night?

    你怎能在夜裡安心入睡?

  • How do you walk with your head held high?

    你怎麼還能昂首闊步、趾高氣揚?

  • Dear Mr. President

    親愛的總統先生

  • You'd never take a walk with me

    你是永遠不會陪我們走上一段的

Dear Mr. President

親愛的總統先生

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 入睡 安心 叫做 總統 親愛 先生

親愛的總統先生 (Dear Mr. President)

  • 3045 213
    VoiceTube 發佈於 2014 年 03 月 30 日
影片單字