字幕列表 影片播放
-
No, I am sorry.
不知道耶 抱歉
-
The current President is President Ma.
現任總統是馬總統
-
I don’t know his name though.
不過不知道他全名
-
I don’t know.
不知道
-
Uhh, President Ma Ying-Jeou.
呃…馬英九總統
-
No idea.
不清楚
-
I don’t know. Hahahaha
不知道耶 哈哈
-
Ma Ying-Jeou
馬英九
-
I have no idea who the President is of Taiwan.
我真的不知道誰是台灣總統
-
Don’t you have a Prime Minister? Hahahaha
你們元首不是叫首相喔? 哈哈
-
I know the President is a woman.
我記得總統是個女的
-
Oh in Korea, that was in Korea, my bad!
啊 不對 那是南韓 我錯了
-
Hu Jing-Tao
胡錦濤
-
Ahh, as an American, the government does bug our phones,
美國政府的確會做監聽電話這種事
-
and I have like told my friends, like I will be talking on the phone
我之前跟朋友說 如果被監聽的話
-
and I like to actually go…
我會打給他說
-
Bomb! Bomb! Bomb!
炸彈! 炸彈! 炸彈!
-
Probably, Canadians wouldn’t care too much,
可能吧 加拿大人不太管這個
-
but they will still complain about it a lot.
但他們還是常抱怨這檔事
-
Probably the U.S. government is bugging Taiwanese phones if I have to guess.
我猜美國可能有在監聽台灣電話
-
Ok, like the Americans do.
典型美國人會做的事
-
Sir, we are only interviewing foreigners’ opinions.
先生不好意思 這個影片只訪問外國人
-
And the U.S. especially in the South where I come from,
在美國 特別是我南方的家鄉
-
where people are heavily armed.
人人都有槍枝
-
Then people probably rise up, and not be so happy.
大家應該會不爽 發動抗爭
-
Run down the President’s office or whatever.
我會去拆了總統府!
-
Then if you didn’t throw a shoe at him, you are kinda… kinda fxcking up.
向他丟鞋 不然會對不起自己
-
Riot
暴動
-
I think people will come to demonstrate in the public
我覺得大家會上街抗議
-
and may ask them to resign from their positions.
叫那些官員下台
-
I personally think.
我個人認為
-
Excuse me.
不好意思
-
I think our current political crisis…
就是我覺得馬王戰爭…怎樣?
-
We really are just interviewing foreigners.
這個真的是只拍外國人的
-
It’s okay. I personally think (weird accent)
喔 沒關係啊 我個人認為
-
There are many places that I like, like the night market and the food.
我喜歡台灣很多地方 像夜市和食物
-
‘Coz Taiwanese food is better than American food.
台灣東西比美國的好吃多了
-
Taiwan is an independent country… I believe.
我相信台灣主權獨立
-
(Independent from China)
(從中國獨立出來)
-
My favorite color is… green.
我最喜歡的顏色是…綠色
-
Wait, wait. What was the question again?
等等 你剛問我甚麼?
-
It’s my home; they have no right to take it from me.
那是我家 他們無權強行奪走
-
But they did. So what would you do about it?
但他們已經拆了你家 你要怎麼辦
-
Well, I guess at first, I will complain because it’s like the right way to do it.
我想 我應該會去抗議吧
-
I will try to get it by their official means
尋求正常管道解決
-
and in case I didn’t, I will just sleep in front of my house or something like this all the days.
失敗的話 直接賴在我家門前不走
-
It’s gone! There is no house anymore.
你家早就被拆了!
-
Ahh there’s no house anymore?!
啥! 房子被拆了!?
-
They took it down, they they they… shattered the…
他們把房子全都給拆了
-
I will build it again. Like I will start building a new house there
那我再把它蓋回來 原地蓋棟新房子
-
‘coz it’s my house.
那裡可是我家