字幕列表 影片播放
-
Translator: Ivana Korom Reviewer: Krystian Aparta
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
-
We are all atomically connected.
在原子上,我們都是相連的。
-
Fundamentally, universally.
根本上,宇宙上,都是。
-
But what does that mean?
但,那是什麼意思?
-
I'm an astrophysicist, and as such,
我是天體物理學家,因此,
-
it is my responsibility to trace the cosmic history
我的責任是要追蹤你的每一個原子
-
of every single one of your atoms.
背後的宇宙歷史。
-
In fact, I would say
事實上,我會說,
-
that one of the greatest achievements of modern astronomy
現代天文學最偉大的成就之一,
-
is the understanding of how our atoms were actually put together.
就是了解我們的原子 是如何形成的。
-
While hydrogen and helium were made
在大爆炸的前兩分鐘,
-
during the first two minutes of the big bang,
氫和氦就形成了,
-
the origin of heavy elements,
但,重元素如血液中的鐵、
-
such as the iron in your blood, the oxygen we're breathing,
我們所呼吸的氧氣、
-
the silicone in your computers,
電腦中用的矽,
-
lies in the life cycle of stars.
則起源於星星的生命循環。
-
Nuclear reactions take lighter elements and transform them into heavier ones,
核反應會把較輕的元素
-
and that causes stars to shine
轉換成較重的元素,
-
and ultimately explode,
那會導致星星的發光,
-
therefore enriching the universe with these heavy elements.
最終發生爆炸,
-
So without stellar death
因而讓宇宙中充滿了這些重元素。
-
there would be no oxygen
若沒有星星的死亡,
-
or other elements heavier than hydrogen and helium,
就不會有氧,
-
and therefore, there would be no life.
或者其他比氫和氦更重的元素,
-
There are more atoms in our bodies
因此,就不會有生命。
-
than stars in the universe.
在我們身體中的原子數
-
And these atoms are extremely durable.
比宇宙中的星星還多。
-
The origins of our atoms
這些原子非常耐久。
-
can be traceable to stars that manufactured them in their interiors
我們原子的源頭
-
and exploded them all across the Milky Way,
可追溯至星星在內部製造它們,
-
billions of years ago.
接著將它們炸出來,穿過銀河,
-
And I should know this,
這是數十億年前的事。
-
because I am indeed a certified stellar mortician.
我會知道這些,
-
(Laughter)
是因為我是有認證的 星星殯葬業者。
-
And today, I want to take you on a journey that starts in a supernova explosion
(笑聲)
-
and ends with the air that we're breathing right now.
今天我想要帶大家踏上一段旅程,
-
So what is our body made of?
從超級新星的爆炸開始,
-
Ninety-six percent consists of only four elements:
一直到我們現在呼吸的空氣為止。
-
hydrogen, carbon, oxygen and nitrogen.
我們的身體是什麼組成的?
-
Now the main character of this cosmic tale is oxygen.
其中 96% 只由四個元素組成:
-
Not only is the vast majority of our bodies made of oxygen,
氫、碳、氧、氮。
-
but oxygen is the one element fighting to protect life on earth.
這個宇宙故事的主角是氧。
-
The vast majority of oxygen in the universe
不僅我們的身體很大一部分 都是由氧所構成,
-
was indeed produced over the entire history of the universe
在地球上,氧也是 在努力保護生命的元素。
-
in these supernova explosions.
宇宙中大部分的氧
-
These supernova explosions signal the demise of very massive stars.
的確是在整個宇宙歷史中
-
And for a brilliant month,
從這些超級新星的爆炸製造出來。
-
one supernova explosion can be brighter than an entire galaxy
這些超級新星的爆炸, 表示有非常巨大的星星死亡了。
-
containing billions of stars.
在這明亮的一整個月中,
-
That is truly remarkable.
一個超級新星爆炸的亮度就超過了
-
That is because massive stars burn brighter
包含數十億顆星星的銀河。
-
and have a spectacular death, compared to other stars.
這真的很驚人。
-
Nuclear fusion is really the lifeblood of all stars,
這是因為巨大的星星 燃燒起來會更明亮,
-
including the sun,
且和其他星星相比, 它的死亡也更壯麗。
-
and as a result is the root source of all the energy on earth.
核融合是所有星星的命脈,
-
You can think of stars as these fusion factories
包括太陽,
-
which are powered by smashing atoms together
因此也是地球上所有能量的根源。
-
in their hot and dense interiors.
可以把這些星星想成是融合工廠,
-
Now, stars like our sun,
工廠的動力來源則是 在其又熱又密的內部
-
which are relatively small,
將原子彼此撞擊。
-
burn hydrogen into helium,
星星就像我們的太陽,
-
but heavier stars of about eight times the mass of the sun
它們相對很小,
-
continue this burning cycle
將氫燃燒成為氦,
-
even after they exhausted their helium in their cores.
但,比較重的星星 質量有太陽的八倍,
-
So at this point,
它們會持續這個燃燒循環,
-
the massive star is left with a carbon core,
即使在它們核心的氦 已經耗盡,仍會持續。
-
which, as you know, is the building block of life.
此時,
-
This carbon core continues to collapse
巨大的星星剩下一個碳核心,
-
and as a result, the temperature increases,
也就是建造生命的積木。
-
which allows further nuclear reactions to take place,
這個碳核心會持續崩塌,
-
and carbon then burns into oxygen,
因此,溫度會上升,
-
into neon, silicon, sulphur
讓進一步的核融核發生,
-
and ultimately iron.
接著,碳會燃燒成為氧,
-
And iron is the end.
成為氖、矽、硫,
-
Why?
最終成為鐵。
-
Because iron is the most bound nuclei in the universe,
鐵就是終點。
-
which means that we cannot extract energy by burning iron.
為什麼?因為鐵是 宇宙中最被束縛的核心,
-
So when the entire core of the massive star is made of iron,
意即,我們無法透過 燃燒鐵來取得能量。
-
it's run out of fuel.
當巨大星星的整個核心
-
And that's an incredibly bad day for a star.
都變成鐵做的,它就沒有燃料了。
-
(Laughter)
對星星而言,那是很糟糕的一天。
-
Without fuel, it cannot generate heat,
(笑聲)
-
and therefore gravity has won the battle.
沒有燃料,它就無法產生熱,
-
The iron core has no other choice but to collapse,
因此,引力就打贏了這場仗。
-
reaching incredibly high densities.
鐵核心沒有其他選擇,只能崩塌,
-
Think of 300 million tons
達到非常高的密度。
-
reduced to a space the size of a sugar cube.
想想看,三億公噸的重量,
-
At these extreme high densities, the core actually resists collapse,
縮小到一塊方糖的大小。
-
and as a result,
在這個極高的密度之下, 核心會抵抗崩塌,
-
all of this infalling material bounces off the core.
因此,
-
And this dramatic bounce,
所有這些下塌的物質 會被核心反彈。
-
which happens in a fraction of a second or so,
這戲劇性的反彈時間不到一秒鐘,
-
is responsible for ejecting the rest of the star in all directions,
但就造成星星的其他部分 朝向各個方向射出,
-
ultimately forming a supernova explosion.
最終,形成了超級新星爆炸。
-
So, sadly, from the perspective of an astrophysicist,
所以,感傷的是,
-
the conditions in the centers of these exploding stars
從天體物理學家的角度來看,
-
cannot be recreated in a laboratory.
我們無法在實驗室中重新創造出
-
(Laughter)
這些爆炸星星中心的條件。
-
Now, thankfully for humanity, we're not able to do that.
(笑聲)
-
(Laughter)
人類應該覺得謝天謝地 我們做不到這件事。
-
But what does that mean?
(笑聲)
-
That means that as astrophysicists,
但那就意味著天體物理學家
-
we have to rely on sophisticated computer simulations
必須要仰賴精密的電腦模擬
-
in order to understand these complex phenomena.
來了解這些複雜的現象。
-
These simulations can be used to really understand how gas behaves
這些模擬可以用來真正了解
-
under such extreme conditions.
氣體在這些極端條件下的行為。
-
And can be used to answer fundamental questions
也可以用來回答基礎的問題,
-
like, "What ultimately disrupted the massive star?"
如,「最終,巨大的星星 是被什麼瓦解的?」
-
"How is it that this implosion can be reversed into an explosion?"
「這種向內爆炸怎麼能夠 被反轉成向外爆炸?」
-
There's a huge amount of debate in the field,
在這個領域中有很多辯論,
-
but we all agree that neutrinos,
但大家都認同微中子,
-
which are these elusive elementary particles,
也就是這些很難捉摸的基本粒子,
-
play a crucial role.
扮演著關鍵的角色。
-
Yeah?
是吧?
-
I'm about to show you one of those simulations.
我等下會讓各位看其中一項模擬。
-
So neutrinos are produced in huge numbers once the core collapses.
一旦核心崩塌,就會有 大量的微中子產生。
-
And in fact,
事實上,
-
they are responsible for transferring the energy in this core.
在核心中能量的傳遞就要靠它們。
-
Like thermal radiation in a heater,
就像暖氣機中的熱輻射,
-
neutrinos pump energy into the core,
中子會把能量打入核心中,
-
increasing the possibility of disrupting the star.
增加瓦解星星的可能性。
-
In fact, for about a fraction of a second,
事實上,在大約一秒鐘的時間中,
-
neutrinos pump so much energy
中子會打入非常多能量, 讓壓力增加到
-
that the pressure increases high enough that a shock wave is produced
足以產生出衝擊波,
-
and the shock wave goes and disrupts the entire star.
衝擊波便會瓦解整個星星。
-
And it is in that shock wave where elements are produced.
而元素正是在 那衝擊波當中產生的。
-
So thank you, neutrinos.
所以,謝謝你,微中子。
-
(Laughter)
(笑聲)
-
Supernovas shine bright,
超級新星很明亮,
-
and for a brief period of time,
在一段很短暫的時間中,
-
they radiate more energy than the sun will in its entire lifetime.
它們放射出的能量超過 太陽一生所放射出的能量。
-
That point of light that you see there,
各位看到的這個光點,
-
which was certainly not there before,
它以前肯定不在那裡,
-
burns like a beacon,
它燃燒起來亮得像燈塔一樣,
-
clearly indicating the position where the massive star has died.
清楚指出巨大星星死亡的位置。
-
In a galaxy like our own Milky Way,
在像我們這樣的銀河中,
-
we estimate that about once every 50 years,
我們估計,大約每五十年
-
a massive star dies.
就有一個巨大星星死亡。
-
This implies that somewhere in the universe,
這就表示,每一秒鐘左右,
-
there's a supernova explosion every second or so.
在宇宙中的某處 就有一個超級新星爆炸。
-
And thankfully for astronomers,
對天文學家而言,謝天謝地,
-
some of them are actually found relatively close to earth.
當中有些還非常靠近地球。
-
Various civilizations recorded these supernova explosions
在早望遠鏡發明之前,
-
long before the telescope was invented.
就有許多文明記載了 超級新星爆炸的記錄。
-
The most famous of all of them
當中最有名的,
-
is probably the supernova explosion that gave rise to the Crab Nebula.
可能就是形成蟹狀星雲的 那個超級新星爆炸。
-
Yeah?
對吧?
-
Korean and Chinese astronomers recorded this supernova in 1054,
1054 年,韓國和中國的天文學家
-
as did, almost certainly, Native Americans.
就記錄下了這個超級新星,
-
This supernova happened about 5,600 light-years away from earth.
幾乎可以肯定, 美國原住民也有這項記載。
-
And it was so incredibly bright
這顆超級新星在距離地球 大約五千六百光年的地方。
-
that astronomers could see it during the day.
它非常亮,
-
And it was visible to the naked eye for about two years in the night sky.
天文學家在白天就能看見它。
-
Fast forward 1,000 years or so later, and what do we see?
有大約兩年的時間, 晚上都可以用肉眼看見它。
-
We see these filaments that were blasted by the explosion,
快轉一千年左右,我們看到什麼?
-
moving at 300 miles per second.
我們看到爆炸炸開的這些光絲,
-
These filaments are essential for us to understand
移動速度為每秒鐘三百英里。
-
how massive stars die.
若我們要了解巨大星星如何死亡,
-
The image that you see there
這些光絲就非常重要。
-
was assembled by the Hubble Space Telescope
各位看見的這張影像 是用哈伯太空望遠鏡
-
over a span of three months.
收集了三個月時間的成果。
-
And it is incredibly important to astronomers
它對天文學家非常重要,
-
because it ultimately carries the chemical legacy
因為,最終,它帶著 爆炸星星的化學遺產。
-
of the star that exploded.
各位看見的橘色光絲
-
The orange filaments that you see there are the tattered remains of the star,
是星星的破爛殘駭,
-
and are made primarily of hydrogen,
主要是由氫所構成,
-
while the blue and red filaments that you see
至於藍色和紅色的光絲
-
are the freshly synthesized oxygen.
則是剛合成的氧。
-
So studying supernova remnants, like the Crab Nebula,
所以,天文學家透過 研究超級新星的殘餘物,
-
allowed astronomers to firmly conclude
比如蟹狀星雲,就能肯定地下結論
-
that the vast majority of oxygen on earth was produced by supernova explosions
認為地球上絕大部分的氧氣是由
-
over the history of the universe.
宇宙歷史上的超級新星 爆炸所產生的。
-
And we can estimate
我們可以估計,
-
that in order to assemble all the atoms of oxygen in our body,
要集合出我們身體中 所有的氧原子,
-
it took on the order of a 100 million supernova.
會需要大約一億個超級新星。
-
So every bit of you, or at least the majority of it,
所以,各位的全身上下, 至少絕大部分,
-
came from one of these supernova explosions.
都來自其中一個超級新星爆炸。
-
So now you may be wondering,
現在,各位可能會納悶,
-
how is it that these atoms
在這些極端的條件下 產生出來的原子
-
that were generated in such extreme conditions
最終怎麼會進到我們的身體?
-
ultimately took residence in our body?
我想請大家來做一個思想實驗。
-
So I want you to follow the thought experiment.
想像我們銀河出現了一顆超級新星。
-
Imagine that we're in the Milky Way, and a supernova happens.
它把大量的氧原子炸出來,
-
It blasted tons and tons of oxygen atoms
進入空蕩蕩的太空中。
-
almost into empty space.
當中少數組合成了星雲。
-
A few of them were able to be assembled in a cloud.
四十五億年前,
-
Now, 4.5 billion years ago,
某樣東西動搖了 那星雲,讓它崩塌,
-
something unsettled that cloud and caused it to collapse,
在其中心形成了太陽以及太陽系。
-
forming the sun in its center and the solar system.
所以,太陽、行星, 以及地球上的生命
-
So the sun, the planets and life on earth
都要仰賴這個美麗的循環:
-
depend on this beautiful cycle
恆星誕生、恆星死亡、恆星再生。
-
of stellar birth, stellar death and stellar rebirth.
因此,宇宙中的原子回收 也持續進行下去。
-
And this continues the recycling of atoms in the universe.
因此,天文學和化學 有著密切的關聯。
-
And as a result, astronomy and chemistry are intimately connected.
我們這種生命形式,
-
We are life forms that have evolved to inhale the waste products of plants.
演化成會吸入植物的廢棄產物。
-
But now you know
但,現在各位知道我們也會 吸入超級新星爆炸的廢棄產物。
-
that we also inhale the waste products of supernova explosions.
(笑聲)
-
(Laughter)
所以,花點時間,深深吸口氣。
-
So take a moment, inhale.
氧原子剛進入了你的身體。
-
An oxygen atom has just gone into your body.
可以肯定,那氧原子
-
It is certain that that oxygen [atom]
記得它曾待在一個星星的內部,
-
remembers that it was in the interior of a star
且它很可能是由 超級新星爆炸所產生的。
-
and it was probably manufactured by a supernova explosion.
這個原子可能穿過了整個太陽系,
-
This atom may have traveled the entire solar system
才落在地球上,
-
until it splashed on earth,
又過了好長的時間才遇到你。
-
long before reaching you.
當我們呼吸時,
-
When we breathe,
每天要用掉數百公升的氧。
-
we use hundreds of liters of oxygen every day.
所以,我非常幸運能夠 站在這群美好的觀眾面前,
-
So I'm incredibly lucky to be standing in front of this beautiful audience,
但我其實是在偷你們的氧原子。
-
but I'm actually stealing your oxygen atoms.
(笑聲)
-
(Laughter)
因為我在對各位說話,
-
And because I'm speaking to you,
我會把一些曾經在 我體內的氧原子還給你們。
-
I'm giving you some of them back, that once resided in me.
所以,呼吸吧,
-
So breathing, yeah,
參與這美好的原子交換。
-
participates in this beautiful exchange of atoms.
接著,各位可以問:
-
And you can then ask,
「我們體內有多少原子
-
"Well, how many atoms in our body once belonged to Frida Kahlo?"
曾經屬於芙烈達卡蘿(畫家)?」
-
(Laughter)
(笑聲)
-
About 100,000 of them.
大約十萬個。
-
100,000 more probably belonged to Marie Curie,
可能還有十萬個是屬於居禮夫人,
-
100,000 more to Sally Ride,
另外十萬個屬於 莎莉萊德(物理學家),
-
or whoever you want to think of.
或其他你想到的人。
-
So breathing is not only filling our lungs with cosmic history,
所以,呼吸讓我們的肺部
-
but with human history.
不僅充滿宇宙的歷史,
-
I would like to end my talk by sharing a myth
也充滿人類的歷史。
-
that is very close to my heart.
我想分享一個和我關係密切神話, 作為這場演說的結尾。
-
A myth from the Chichimeca culture,
這個神話來自奇奇梅克文化,
-
which is a very powerful Mesoamerican culture.
它是個非常強大的中美洲文化。
-
And the Chichimecas believe
奇奇梅克相信,
-
that our essence was assembled in the heavens.
我們的本質是在天上合成的。
-
And on its journey towards us,
在來到我們這裡的路上,
-
it actually fragmented into tons of different pieces.
破成了非常多不同的碎片。
-
So my abuelo used to say,
我祖父以前常說:
-
"One of the reasons you feel incomplete
「你會感到不完整,理由之一
-
is because you are missing your pieces."
是因為你少了你的碎片。」
-
(Laughter)
(笑聲)
-
"But don't be fooled by that.
「但,別被它騙了。
-
You've been given an incredible opportunity of growth.
你得到了非常棒的成長機會。
-
Why?
為什麼?
-
Because it's not like those pieces were scattered on earth
因為並不是那些碎片散在地球各地,
-
and you have to go and pick them up.
而你得去把它們撿回來。
-
No, those pieces fell into other people.
不,那些碎片落到了其他人身上。
-
And only by sharing them you will become more complete.
只有透過分享,你才會變得更完整。