Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [ Background sounds ]

    (掌聲)

  • [ Applause ]

    我想先請各位閉上眼睛

  • >> Debbie Sterling:

    都閉上了嗎?

  • I'd like you all

    好, 雖然現在你看不到我

  • to close your eyes.

    但其實我正騎在單輪車上, 一邊雜耍著幾百顆球

  • Closed? Okay.

    不 繼續閉著眼睛 這樣很好

  • Now, you can't see me right now;

    閉上眼睛 然後在腦中想像一個工程師的模樣

  • but I'm actually riding a

    每個人腦中都有畫面了嗎? 點頭, 好

  • unicycle, juggling hundreds

    張開眼睛

  • of balls.

    如果你想到的是一個 男人單獨坐在電腦前請舉手

  • >> [laughter]

    他可能有點書呆子 有口袋護套

  • >> Debbie Sterling: No.

    如果你想到的是一個火車司機請舉手

  • Keep your eyes closed though.

    (笑聲)

  • It's really great.

    有很多人舉手

  • But okay. So close your eyes,

    如果你想到的是一個 穿著連帽衫的年輕人請舉手

  • and picture an engineer.

    他可能看起來像是馬克·祖克柏

  • Every got a picture

    如果你想到的是某個像我一樣的人請舉手

  • in their head?

    好 沒什麼人舉手

  • Nod. Okay.

    如果你沒有為我舉手, 請你現在起身離開

  • Open your eyes.

    (笑聲)

  • Raise your hand

    我是開玩笑的

  • in you pictured a guy sitting

    如果你沒有舉手也沒關係 我已經習慣這種反應了

  • alone at a computer.

    通常在我告訴人們我是工程師之後 他們會看著我說

  • Okay. Maybe kind of nerdy,

    「別鬧了 你到底是做什麼的」

  • pocket protector.

    或者他們會說「噢! 你一定是某種天才」

  • Raise your hand

    我最常說的是 當我跟我媽說我想主修工程

  • if you pictured a train driver.

    她說「咦?為什麼?」

  • >> [laughter]

    (笑聲)

  • >> Debbie Sterling:

    而事實上我是一個少數的女工程師

  • That's a lot of hands.

    在美國只有11%的工程師是女性

  • Raise your hand

    所以為什麼這件事這麼重要 為什麼我們這麼在意

  • if you pictured a young guy

    那又怎樣? 我們就讓男人去作所有的工程吧!

  • in a hoodie,

    嗯 工程師在做的是一些 使社會能有重大進步的事

  • maybe looks a little

    他們著手解決全球暖化問題

  • like Mark Zuckerburg perhaps.

    創造醫學的突破

  • Raise your hand

    以及某些改變我們生活的重要科技

  • if you pictured someone

    這些都是我們每日所需 並讓生活更美好的事物

  • who looks like me.

    世界上有約一半的人口是女性

  • Okay. Not a lot of hands.

    我們應該要有女性的觀點

  • Well, if you didn't raise your

    透過有女性的觀點可以這一切變得更好

  • hand for me, I would like you

    然而今日 工程界確實是個男孩子的俱樂部

  • to please get up and leave.

    我顯得格格不入

  • >> [laughter]

    但我今天要在這分享我的故事

  • >> Debbie Sterling: No,

    有關於我如何萌發我對工程的熱情

  • just kidding.

    我要在這裡大膽的宣示

  • If you didn't raise your hand

    我現在無法完全融入 但我相信未來的女性會的

  • for me, it's all right.

    這是我 當我還是一個六歲的小女孩

  • I get it all the time.

    我是一個平凡的小孩 喜歡芭蕾 畫圖 騎腳踏車

  • Usually when I tell people I'm

    我在羅德島上的一個小鎮長大 六歲的時候

  • an engineer, they look at me

    巧合的是 這個年紀也是大部分的女孩

  • and they say, "No, really,

    開始失去對數學和科學的興趣

  • what do you do"; or they look

    在這麼小的年紀

  • at me and say, "Oh, whoa,

    有趣的是 有些人覺得

  • you must be some kind

    「嗯 或許就生物學來說女性在這些科目就是不能作得很好」

  • of genius"; or my favorite is

    「這是自然現象 你不能抗拒」

  • when I told my mother I wanted

    就在最近有一項研究剛剛完成

  • to major in engineering,

    橫跨全球總共65個國家 他們測試男生和女生

  • she said, "Ewe, why?"

    用同一個科學測驗

  • >> [laughter]

    整體看來 女生表現的比男生還要突出

  • >> Debbie Sterling:

    然而在美國卻不是這樣

  • The truth is I'm a female

    這項研究推斷這並非生理上的問題

  • engineer, and I'm a minority.

    而是文化上的問題

  • Only 11 percent of engineers

    而這就是我們的文化

  • in the U.S. are women.

    這是我們作為女孩的成長環境

  • So why does this matter?

    這條玩具走道 是一個展現美國文化的絕佳例子

  • Why do we care.

    我們在很小的年紀就被灌輸

  • So what. Let's just have the men

    「我們想成為公主」

  • do all the engineering.

    我還記得當我還是個小女孩時, 大人會輕拍我的頭

  • Well, engineers are making some

    嗯 其實我是在猶太家庭長大 所以他們會捏著我的臉說

  • of the biggest advances

    「黛比 你好聰明 好棒」

  • in our society.

    我還記得我作為一個小女孩很失望

  • They're solving things

    我希望他們說我漂亮

  • like global warming,

    我想變得漂亮 才不想要什麼聰明才智

  • making medical breakthroughs,

    高三的時候

  • some of the biggest technologies

    那陣子我正在申請大學

  • that are changing our lives.

    我請我的數學老師幫我寫推薦函

  • These are things

    然後她說「好 黛比 你想要主修什麼科目」

  • that we use every day as people

    「我會把它寫在推薦函裡」

  • that make our lives better.

    我說我不知道 而她說 「工程學如何」

  • And with half the population

    「我認為你會非常得心應手」

  • being female,

    我心想 「工程學...」

  • we deserve to have the

    然後我閉上眼 心裡浮現出火車司機的畫面

  • female perspective.

    (笑聲)

  • It will only get better

    我對工程學一無所知

  • with the female perspective.

    而我又不好意思問她

  • But today engineering really is

    我不想要表現得愚蠢

  • a boys club, and I don't fit in.

    但我心想「噁心! 才不要!」「工程學!」

  • But I'm here today

    那是男生的玩意 既嚇人又無聊

  • to share my story

    她怎麼會覺得像我這麼有創意 又有藝術天分的女孩

  • about how I discovered a passion

    會去喜歡工程學? 絕不!

  • for engineering, and I'm here

    但我進了史丹佛大學

  • to make a bold claim:

    在我的高中這是一件大事 事實上他們還有全校廣播過

  • I don't fit in, but I believe

    (笑聲)

  • that our little girls will.

    我進史丹佛大學的第一年

  • So this is me

    我完全不知道我該主修什麼

  • when I was a little girl,

    而數學老師的建議告訴我

  • age six.

    「工程學啊 你應該嘗試看看」

  • I was a pretty normal kid.

    這句話不斷在我腦中重複

  • I loved ballet and drawing

    我心想「管他的」

  • and riding bikes.

    「我要去修ME101(機械工業課程) 就去試一試吧」

  • I grew up in a small town

    因為我無法無視她給我的建議

  • in Rhode Island, age six.

    而我很擔心這會是我第一個F

  • Coincidentally,

    我帶著忐忑的心情去上課 但當我真正進了教室

  • this is around the age

    我才終於學到究竟什麼是「工程」

  • where most girls start

    讓我驚訝的是 我們並非在修理火車引擎

  • to lose an interest in math

    (笑聲)

  • and science, this young.

    那堂課裡 我們要發明與設計物品

  • And it's interesting,

    我們會有一些作業像是製作一台投石機

  • some people think, well,

    用一瓶汽水瓶和一條繩子

  • biologically maybe girls just

    五個迴紋針和一個泡沫芯材

  • aren't as good as those subjects

    真的是又酷又有趣

  • and that's just the way it is,

    在那堂課我學到工程其實是一項

  • you can't fight nature.

    建造出腦中所有夢想事物的能力

  • Well, there was a study done

    無論是網站 或是手機APP

  • very recently

    一座橋 高速公路 任何東西

  • across 65 countries

    這些都是工程師製造的

  • around the world

    這是個多麼令人驚歎的能力

  • where they tested boys and girls

    能建造出任何你想要的東西的能力是多麼難得

  • on the same science test.

    但問題是 我覺得有點孤單

  • Around the world the girls

    我總是班上屈指可數的女生中的其中一位

  • out-performed the boys,

    我顯得格格不入

  • but not in the U.S. What the

    事實上主修工程 科技 科學的大學生中只有20%是女性

  • study suggests is

    這確實是個問題

  • that it's not a

    但我深深陷入其中 我愛這個科目而且想要修完它

  • biological thing.

    直到我修了工程製圖

  • This is a cultural thing.

    我的主修科目己經快完成一半了

  • And this is our culture.

    我心想, 工程製圖, 這一定很棒

  • This is what we grow

    我熱愛藝術 而我終於可以畫圖了

  • up in as girls.

    但問題是在這堂課裡 你需要用透視法畫圖

  • The toy aisle,

    畫3D圖

  • the perfect example

    因為某些原因 我缺乏一些空間概念

  • of our culture,

    我不斷跟畫紙奮鬥

  • where we are taught

    而最後的作業是要把自己的畫 放到牆上讓大家評論

  • from a very young age

    你也知道 班上的男生大概有80個, 而我們只有5個女生

  • that we want

    那些男生在10分鐘內潦草的畫完 然後就直接貼在牆上

  • to become princesses.

    而我則是在花了一整個週末

  • I remember when I was a little

    我也沒有去任何派對 就為了完成我的畫

  • girl, adults would pat me

    當教授們在審視每項作品 然後走到了我的畫前

  • on the head --

    他們看了看然後對整個教室裡的人說:

  • well, actually I come

    「覺得黛比可以通過考試的請舉手」

  • from a Jewish family;

    我紅著臉站在那 羞怯的看著大家

  • so they would grab me

    有些人看似有意要舉起手來

  • by the punim and say, "Debbie,

    當下我充滿著恐懼

  • you are so smart, good for you."

    教授們說「舉手呀 如果你覺得黛比可以通過考試」

  • And I remember

    教室裡一片寧靜

  • as a little girl being

    終於 我的好朋友高聲說「你們怎麼能這樣」

  • so disappointed,

    「你們怎麼能這樣在這個教室裡羞辱她」

  • wishing that they told me I

    「顯然她花了很多心思在這上面

  • was pretty.

    「而你們的責任是去教導她」

  • I wanted to be pretty.

    「而不是取笑她」

  • I didn't want to be smart.

    嗯 我很感謝他這麼說 但即便如此

  • And by the time my senior year

    我還是潸然淚下

  • of high school rolled around,

    我奪門而出 然後心想

  • I was applying to college;

    「這不是屬於我的科目」

  • and I asked my math teacher

    我天生不適合這門課

  • to write my

    或許我該放棄工程

  • recommendation letter.

    很多女生在大學這個時期 都有過這個相同的想法

  • And she said, "Okay, Debbie,

    但我朋友這時出現 對我說:「黛比 不要放棄」

  • well, what do you plan

    「你可以做到的 我也會幫你 我們要一起努力」

  • to major in?

    「你能上手的 我知道你可以」

  • I will write it in the letter."

    從那個時候起, 我和他就經常去圖書館

  • And I said, "I don't know."

    有時我們會待在那裡念到清晨三四點

  • She said, "How

    在圖書館裡 我看到班上所有的男同學

  • about engineering?

    那些我以為對理工瞭若指掌 一派輕鬆的人

  • I think you would really excel

    他們人就在那裡 凌晨三點在圖書館裡

  • in it."

    我逮到他們了

  • And I thought, engineering.

    (笑聲)

  • I closed my eyes --

    然後我才了解到 重點不是與生俱來的天份

  • >> [laughter]

    而是你下的苦功

  • >> Debbie Sterling:

    這門學問要付出很多很多的努力

  • And I pictured a train driver.

    我也很努力並且重畫了那張圖

  • >> [laughter]

    並且修得學分

  • >> Debbie Sterling:

    多年以後 我對這些現象做了一些研究並且發現 我處在一個劣勢當中

  • I had no idea what engineering

    就像其他女生一樣 我並沒有培養出什麼空間技巧

  • was, and I was way too

    我學到了一件有趣的事實是

  • embarrassed to ask her.

    那些在空間技巧上得高分的孩子

  • I didn't want to sound stupid.

    成長過程中玩的是組合性質的玩具

  • But I thought, "Yuck, no way,

    說起來有些丟人

  • ewe, engineering.

    在我和妹妹成長過程中 父母從來沒買過

  • That's for boys.

    樂高、Erector 、Lincoln Logs

  • It's intimidating and boring.

    我們都覺得那是男孩的玩具

  • And why would she ever think

    我想幾百年來那些玩具都把銷售定位放在男孩身上

  • that a creative, artistic girl

    然後他們對數學和自然開始感興趣

  • like me would ever

    而同時我們拿到的是娃娃和化妝品

  • like engineering.

    這不公平!

  • No way." But I went off

    所以我想 現在我是個工程師了

  • to Stanford,

    我有學位 我可以做出任何想要的東西了

  • which was a big deal.

    我可以設計出給女生的工程玩具

  • In my high school they actually

    我要給她們我所沒有的機會

  • announced it

    她們能比我更早找到自己對工程的熱情

  • over the loud speaker.

    因此我必須著手進行

  • >> [laughter]

    我辭去工作 在公寓裡花了幾個月的時間

  • >> Debbie Sterling:

    製作一個原型

  • And when I got

    利用線軸 木釘 一些可以在五金行找到的東西

  • to Stanford my freshman year,

    我想找到能讓女生培養空間概念的方法

  • I had no idea what to major in.

    我做了研究 拜訪過很多小女孩

  • And that --

    發現了一些有趣的事實

  • that message

    我買了一些可組合的玩具, 觀察她們玩的樣子

  • that that math teacher had said,

    看他們如何進步

  • "Engineering,

    反覆幾次之後 女孩們開始對這些玩具感到厭倦

  • you should give it a try,"

    所以我就問她:「你最喜歡的玩具是什麼?」

  • it stuck in my head.

    她們就跑上樓, 拿著一本書下來說:

  • And so I thought, what the heck,

    「我喜歡看書 我們一起看吧」

  • I'm going to take ME101,

    所以我靈光一現

  • just give it a try

    我何不將這兩者結合?

  • because I couldn't shake

    空間+語言

  • that advice

    組合玩具+故事

  • that she had given me.

    如果這是個女工程師的故事

  • And I was so worried

    主角叫作Goldie Blocks?

  • that it was going

    她踏上一段冒險的旅程 靠製造簡單機械解決問題

  • to be my first F. I was

    小女孩們就這樣開始讀 然後跟Goldie一起動手做

  • terrified, but I went

    這會為她們樹立一個模範

  • into the class;

    也帶她們進入她們最愛的故事裡頭

  • and in that class I finally

    我製作了這個原型 然後到加洲的海灣地區

  • learned what engineering

    測試幾百個孩子

  • really was.

    然後成功了

  • And to my surprise,

    小女孩們穿著芭蕾舞裙製作著傳動皮帶

  • we weren't fixing train engines.

    (笑聲)

  • >> [laughter]

    這真是太棒了

  • >> Debbie Sterling:

    這時我想到了

  • In that class we got to invent

    我把所有原型都拿到公寓

  • and design things.

    我像個隱士般工作了好幾個月 有時連澡都沒洗

  • We had assignments

    有一個朋友對我說:

  • like make a catapult

    「黛比 妳想把這些東西提升到另一個層次嗎?」

  • out of a soda bottle and a piece

    「妳相信我嗎?」 我說:「好阿好阿」

  • of string and five paper clips

    「妳相信我嗎?」 「又不是在拍電影 你在講什麼?」

  • and a piece of foam core.

    他說:「妳必須申請加入這個科技加速計劃」

  • It was so cool and so much fun.

    那是一個在矽谷裡最精銳的一項計劃

  • And in that class,

    世界上所有頂尖的工程師 都想爭取裡面的一個位子

  • I learned that engineering is

    「妳必須去申請」

  • really the skill set

    所以我就去申請了

  • to build anything you dream

    後來就到了面試的大日子

  • up in your head,

    我走進一個房間 馬克·祖克柏就坐在電腦前

  • whether it's a website

    我走了進去, 一個拿著原型的小女生

  • or a mobile app to a bridge,

    (笑聲)

  • to a highway, anything.

    我在上面還蓋了個餐巾

  • That's what engineers build.

    因為我顯然得保護我的智慧財產權

  • And what an amazing skill set.

    (笑聲)

  • How empowering to be able

    所以我就這樣走進去 噢天阿 我看起來很突兀嗎

  • to build whatever you want.

    有個人突然說: 「噢 妳為我們準備了餅乾嗎?」

  • But the problem was I felt kind

    (笑聲)

  • of alone.

    我的自信心幾乎瓦解

  • I was always one of a handful

    不用說也知道我沒能加入科技加速計劃

  • of girls in my classes,

    他們不懂為什麼我要在玩具裡加一本書

  • and I did not fit in.

    所以他們沒有搞懂

  • In fact, only 20 percent

    但我沒有放棄

  • of undergraduate degrees

    所以我把我的原型帶到紐約玩具博覽會

  • in engineering and tech

    那是美國最大的國際玩具展

  • and science are awarded

    我心想:「好 我要秀給那些玩具工業的老頭看」

  • to women; so it's a

    「我要去跟玩具店店長們交談」

  • real problem.

    「看看他們對我設計給女孩的工程玩具有什麼看法」

  • But I stuck with it.

    我走進去, 覺得這一定會是個很棒的博覽會

  • I loved the major,

    那裡會有有創意的玩具 瘋狂科學家 小孩子奔跑嬉戲

  • and I wanted to do it.

    這一定很酷

  • That is, until I took an

    結果是一群穿著西裝的中老年人

  • engineering drawing class.

    我又顯得格格不入了

  • This was about halfway

    拜託!我都已經修過工程了 現在還來這套?

  • through my major;

    我把我的原型秀給他們看

  • and I thought engineering

    而他們彷彿用憐憫的眼神看著我

  • and drawing, this is going

    然後輕聲告訴我一個有名的玩具業秘密

  • to be great.

    「給女生的組合玩具賣不出去」

  • I love art.

    然後他們拉著我的手 帶我去看什麼才賣得出去

  • Finally, I'm going

    這個粉紅色的走道

  • to get to draw.

    他們說事實就是如此

  • The problem was

    所以一切又回到原點

  • in this class you had to draw

    在玩具博覽會之後我非常沮喪

  • in perspective, draw in 3-D;

    但我還是不會輕言放棄

  • and for some reason I had this

    因為事實是如此不代表現實就該如此

  • total mental block.

    所以我帶著我的原型

  • I was really struggling

    跟一間工廠合夥

  • with the material.

    我把它變成一個真實的玩具

  • And our final assignment we had

    事情是這樣的 工廠的最小訂單量是5000個玩具

  • to put our