Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What's the worst bug on the planet?

    世界上最可惡的蟲是什麼?

  • You might vote for the horsefly or perhaps the wasp, but for many people, the worst offender is by far the mosquito.

    你可能投給馬蠅又或許黃蜂,但大部分人都覺得,最惹人討厭的莫過於蚊子。

  • The buzzing, the biting, the itching, the mosquito is one of the most commonly detested pests in the world.

    它的嗡嗡聲、咬人、搔癢,蚊子是這世界上最討厭的一種害蟲之一

  • In Alaska, swarms of mosquitoes can get so thick

    在阿拉斯加州, 密密麻麻的蚊子

  • that they actually asphyxiate caribou.

    甚至可以令馴鹿窒息

  • And mosquito-borne diseases kill

    還有蚊子傳播的疾病每年奪取

  • millions of people every year.

    百萬人以上

  • The scourge that is the mosquito isn't new.

    蚊子是禍害不是什麼新鮮事。

  • Mosquitoes have been around

    蚊子已經在世上

  • for over a hundred million years

    超過一億年

  • and over that time have coevolved

    和包括我們在內的

  • with all sorts of species,

    和其它生物

  • including our own.

    一起演化

  • There are actually thousands of species

    在地球上

  • of mosquitoes in the world,

    有上千種的蚊子

  • but they all share one insidious quality:

    但它們都有一個 惹人討厭的共通點:

  • they suck blood, and they're really, really good at sucking blood.

    它們會吸血,它們真的非常善於吸血

  • Here's how they do it.

    看看它們如何做到的

  • After landing, a mosquito will slather

    蚊子著陸後會

  • some saliva onto the victim's skin,

    塗抹一些唾液在受害者皮膚上

  • which works like an antiseptic,

    這就好像麻醉劑一樣

  • numbing the spot so we don't notice their attack.

    麻醉傷口讓 我們不會發現它們的襲擊

  • This is what causes the itchy, red bumps, by the way.

    也因此傷口會變成紅癢的疙瘩

  • Then the bug will use its serrated mandibles

    之後蚊子會用鋸齒狀的顎

  • to carve a little hole in your skin,

    在你的皮膚上戳出一個小洞

  • allowing it to probe around

    而可以讓它的吻管

  • with its proboscis,

    鑽進皮膚

  • searching for a blood vessel.

    尋找血管

  • When it hits one,

    當它找到的時候

  • the lucky parasite can suck

    這個幸運的寄生蟲

  • two to three times its weight in blood.

    可以吸取它的體重兩到三倍的血液

  • Turns out we don't really like that too much.

    我們非常不喜歡被蚊子叮

  • In fact, humans hate mosquitoes so much

    事實上,人類痛恨蚊子

  • that we spend billions of dollars worldwide

    我們甚至花費數十億美元

  • to keep them away from us --

    使它們遠離我們

  • from citronella candles

    由香茅蠟燭

  • to bug sprays

    到除蟲噴霧劑

  • to heavy-duty agricultural pesticides.

    甚至高強度的農業殺蟲劑

  • But it's not just that mosquitoes are annoying,

    但是不只是因為蚊子非常煩人

  • they're also deadly.

    它們還可以令人致命

  • Mosquitoes can transmit everything

    蚊子可以傳播各種疾病

  • from malaria

    由瘧疾

  • to yellow fever

    黃熱病

  • to West Nile virus

    西尼羅河病毒

  • to dengue.

    到登革熱

  • Over a million people worldwide

    全球最少有 100 萬人

  • die every year from mosquito-borne diseases,

    每年死於由蚊子傳播的疾病

  • and that's just people.

    而且這只是人類

  • Horses, dogs, cats,

    馬、狗、貓

  • they can all get diseases from mosquitoes too.

    它們都可能染上蚊子傳播的疾病。

  • So, if these bugs are so dastardly,

    那麼,如果這些蚊子如此卑鄙

  • why don't we just get rid of them?

    為什麼我們不把它們消滅呢?

  • We are humans after all,

    畢竟我們是人類

  • and we're pretty good at getting rid of species.

    我們很擅長令物種滅絕

  • Well, it's not quite so simple.

    事實並非如此單純

  • Getting rid of the mosquito

    消滅蚊子

  • removes a food source

    會消滅很多生物的

  • for lots of organisms

    食物來源

  • like frogs and fish and birds.

    例如:青蛙、魚、鳥

  • Without them, plants would lose a pollinator.

    沒有蚊子, 植物會少一種授粉者

  • But some scientists say

    不過也有一些科學家說

  • that mosquitoes aren't actually all that important.

    其實蚊子沒有那麼重要

  • If we got rid of them, they argue,

    他們認為如果我們消滅了蚊子

  • another species would simply take their place

    會有另一種物種可以輕易地取代它們的位置

  • and we'd probably have far fewer deaths from malaria.

    而瘧疾導致死亡的人數也會大幅下降

  • The problem is

    問題是

  • that nobody knows what would happen

    沒有人能夠知道會發生什麼事

  • if we killed off all the mosquitoes.

    如果我們滅絕所有蚊子

  • Something better might take their spot

    或許有更好的物種會取代它們的位置

  • or perhaps something even worse.

    或可能會更糟糕

  • The question is,

    問題在於

  • are we willing to take that risk?

    我們是否願意冒險?

What's the worst bug on the planet?

世界上最可惡的蟲是什麼?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TED-Ed 蚊子 傳播 物種 皮膚 瘧疾

【TED-Ed】可惡又致命的蚊子 (The loathsome, lethal mosquito - Rose Eveleth)

  • 45133 2338
    VoiceTube 發佈於 2015 年 02 月 23 日
影片單字