Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi, I'm Alessia Cara and I voice Jane in The Willoughbys.

    嗨,我是 Alessia Cara,我幫《威樂比這一家》的 Jane 配音。

  • On April 22nd, you can watch The Willoughbys, which is a movie about friendship, and love, and family.

    從 4 月 22 日開始,你就能在 Netflix 上收看《威樂比這一家》,這是部關於友情、愛情與親情的電影。

  • Under the rainbow I will spend the perfect home for my best friend

    ♪虹彩之下,摯友就是我的家人♪

  • Wow.

    哇!

  • Now that you know about The Willoughbys, here's what's coming up next on Netflix in April.

    你已經知道《威樂比這一家》了,接下來是四月 Netflix 會上線的強檔影片!

  • [What to watch in April]

    四月看什麼?

  • [Kids & Family]

    [家庭片]

  • -[The Big Show Show, Netflix Original] -Ladies and gentlemen, please welcome my dad!

    -Netflix 原創影集《Big Show 的霸爸生活》-各位先生女士,讓我們歡迎我爸!

  • Your dad's The Big Show?!

    你爸是 Big Show?

  • I'm not just some ex-wrestler who doesn't have a purpose.

    我才不只是個無所事事的前摔角手。

  • I'm also a parent.

    我也是個父親!

  • Are you gonna cry?

    你要哭了嗎?

  • Yes, but later when I'm in the bath.

    對,但等等泡澡時再哭。

  • -[The Main Event, Netflix Film] -Who here is ready to be a Superstar?

    -Netflix 原創電影《假面摔角手》-在座有誰準備好成為超級巨星了?

  • Does our little Leo want to be a WWE Superstar?

    我們的小 Leo 是不是想要成為 WWE 巨星啊?

  • Whoa.

    哇。

  • Fits perfect.

    超合身。

  • [The Willoughbys]

    《威樂比這一家》

  • [The Big Show Show]

    《Big Show 的霸爸生活》

  • [The Main Event]

    《假面摔角手》

  • [Comedy]

    [喜劇片]

  • -[Coffee & Kareem, Netflix Film] -Is everything okay?

    -Netflix 原創電影《Coffee 與 Kareem》 -沒事吧?

  • This all started when your son tried to have me killed, because he saw us having sex this morning.

    這一切都是因為你兒子想把我給殺了,因為他今天早上看到我們做愛。

  • It's not safe here.

    這裡不安全。

  • Oh, why did I date a white guy?!

    噢,為什麼我要和白人交往?!

  • [Love Wedding Repeat, Netflix Film]

    Netflix 原創電影《婚禮幾樣情》

  • I just have to say something. Um...

    我只是要說,呃...

  • Ha! There he is!

    哈!你在這啊!

  • Just one more thing.

    再一件事。

  • -What? -Oh my God!

    -什麼? -噢天!

  • -Never Have I Ever, Netflix Original. -Hey gods, it's your favorite Hindu girl in the San Fernando Valley.

    -Netflix 原創影集《好想做一次》-嘿,神啊,我是你們在聖費爾南多谷最喜歡的印度女孩。

  • I think we can all agree that last year sucked.

    我們應該都能同意,去年爛透了。

  • This year, we're rebranding.

    今年,我們要改頭換面。

  • We are glamorous women of color, who deserve a sexy high school life.

    我們是容光煥發的有色女孩,值得一個性感的高中生活。

  • -[The Iliza Shlesinger Sketch Show, Netflix Original] -Repeat after me...

    -Netflix 原創影集《Iliza: 荒誕小品》-跟著我重複一次...

  • Girls are not funny.

    女生不有趣。

  • Girls aren't funny, and they never will be president.

    女生不有趣,而且她們絕不會當上總統。

  • This week on American Top Knot.

    在本週的 American Top Knot。

  • Should I post this?

    我該發這張照片嗎?

  • The Ripped Fat Dude Workout.

    拋開油脂運動。

  • All catheters hurt.

    裝導尿管一定會痛。

  • [Brew Brothers, Netflix Original.]

    Netflix 原創影集《釀酒兄弟》

  • So, which one of you is in charge?

    所以,你們誰是老大?

  • -I am. -I am.

    -我是。 -我是。

  • Family business, like the Lehman Brothers.

    家族企業,就像雷曼兄弟。

  • Yeah... uh... big fans.

    對,呃,我們是粉絲。

  • Family.

    家人。

  • -[Middleditch & Schwartz, Netflix Original] -Ladies and gentlemen, that is Thomas Middleditch.

    -Netflix 原創喜劇《即興雙才》 -各位觀眾,這是 Thomas Middleditch。

  • And that's Benjamin Schwartz.

    而這是 Benjamin Schwartz。

  • We are Middleditch and Schwartz.

    我們是即興雙才!

  • Everything tonight will be made up on the spot; every character, every word, every sentence.

    今天所有的話都是即興的,每個角色、每個字、每一句話都是。

  • Woo-hoo! Sick.

    呼呼!屌啦!

  • [Chris D'ella: No Pain, Netflix Original]

    Netflix 原創脫口秀《Chris D'ella: 無痛搞笑》

  • Let me ask a question, what's the deal with people who wear Supreme?

    我有個問題,穿 Supreme 的人是有什麼問題?

  • Why do you have to wear all of the articles of Supreme clothing at the same time and be riding the Supreme bicycle?

    為什麼你們要把所有有 Supreme 標誌的衣服同時穿在身上,還要騎 Supreme 腳踏車?

  • Don't be doing that, alright?

    別這麼做,好嗎?

  • -[After Life: Season 2, Netflix Original] -Downplay it.

    -Netflix 原創影集《終極後人生》第二季 -低估。

  • Downplay you?

    低估你?

  • I'd have to say...

    我得說...

  • He looks like someone police would drag out of a river.

    他看起來像剛被警察從河裡拖出來的人。

  • I'm trying to work out if there's a way I can still carry on annoying people after I die, but I haven't, I haven't cracked it yet.

    我試著要找出一個在死後還能繼續煩別人的方法,但我還沒找到。

  • [The Midnight Gospel, Netflix Original]

    Netflix 原創影集《午夜福音》

  • Ah, thanks for activating me, master.

    主人,謝謝您啟動我。

  • Which simulated universe will you enter today?

    您今天想進入哪個虛擬宇宙?

  • [Community: The Complete Series]

    《廢柴聯盟》全季即將上線。

  • [Kim's Convenience: Season 4]

    《金家便利店》第四季

  • [Coffee & Kareem]

    《Coffee 與 Kareem》

  • [Love Wedding Repeat]

    《婚禮幾樣情》

  • [Never Have I Ever]

    《好想做一次》

  • [The Iliza Shlesinger Sketch Show]

    《Iliza: 荒誕小品》

  • [Brew Brothers]

    《釀酒兄弟》

  • [Middleeditch & Schwartz]

    《即興雙才》

  • [Chris D'elia: No Pain]

    《Chris D'ella: 無痛搞笑》

  • [After Life: Season 2]

    《終極後人生》

  • [The Midnight Gospel]

    《午夜福音》

  • [#blackAF, April 17]

    《#超級黑,四月十七日》

  • [Thriller]

    驚悚片

  • [La Casa De Papel: Part 4, Netflix Original]

    Netflix 原創影集《紙房子:第四部》

  • [Dangerous Lies, Netflix Film] We're in serious trouble, Adam.

    Netflix 原創電影《危險謊言》Adam,我們麻煩大了。

  • How long did you work for Mr. Wellsly?

    妳為 Wellsly 先生工作多久了?

  • I'm Mr. Wellsly's attorney.

    我是 Wellsly 先生的律師。

  • He left everything to you.

    他把所有的東西都留給妳了。

  • Wow.

    哇。

  • You're a very lucky woman.

    妳是個非常幸運的女孩。

  • [The Last Kingdom: Season 4, Netflix Original] All of you, hear me.

    [Netflix 原創影集《最後的王國》第四季] 所有人,聽著!

  • This is a battle that we can win.

    我們能贏得這場戰役。

  • Though it will take all of us, every man and every sword, and we will fight with all the wit that Alfred has instilled.

    雖然我們要派出所有人、所有武器,用先王所留下的智慧打戰...

  • God is with us.

    神是站在我們這邊的。

  • [La Casa De Papel: Part 4]

    《紙房子:第四部》

  • [Dangerous Lies]

    《危險謊言》

  • [The Last Kingdom: Season 4]

    《最後的王國》

  • [Drama]

    劇情片

  • [Sergio, Netflix Film] Sergio De Mello, the world's Mr. Fix It.

    Netflix 原創電影《搶救德梅洛》Sergio De Mello,世界的修理大師。

  • The most powerful official in UN history.

    聯合國最能呼風喚雨的官員。

  • Boss wants you in Iraq.

    老闆要你到伊拉克。

  • They can send anybody else. It doesn't have to be you.

    他們派誰都可以,不一定要是你。

  • My work is in the field.

    我是這方面的專家。

  • [TigerTail, Netflix Film] (Speaking Chinese) Why didn't you tell me you were leaving?

    Netflix 原創電影《虎尾》(中文) 你為什麼不告訴我你要離開?

  • You're my father.

    你是我爸。

  • I don't even know how to talk to you. I never have.

    但我甚至連怎麼和你開口說話都不知道,一直都是。

  • There are many things I never told you.

    有太多我沒告訴妳的事了。

  • [Outer Banks, Netflix Original.] The Outer Banksparadise on Earth.

    Netflix 原創影集《外灘探秘》外灘,地球上的天堂。

  • And our mission this summer is to have a good time, all the time.

    我們今夏的目標,就是玩得痛快。

  • I'm on a treasure hunt.

    我正在尋寶。

  • You're serious.

    你是認真的。

  • [Molly's Game]

    《決勝女王》

  • [Sergio]

    《搶救德梅洛》

  • [Tigertail]

    《虎尾》

  • [Outer Banks]

    《外灘探秘》

  • [Nonfiction]

    非虛構作品

  • [Absurd Planet, Netflix Original] Ever notice how the most normal-looking critters are always secretly the biggest freaks?

    Netflix 原創紀錄片《荒謬星球》你有注意到長相最正常的生物,通常背地裡都是個怪咖嗎?

  • The pearlfish wants to live inside the sea cucumber's rectum.

    這條隱魚想要住在這隻海參的直腸裡。

  • [Nadiya's Time to Eat, Netflix Original.] I love nothing more than making my kids happy, but I like saving time.

    Netflix 原創《Nadiya's Time to Eat》我喜歡讓孩子們開心,但我也喜歡省時間。

  • You know, this makes me happy, and them.

    因為這讓我快樂,也讓他們快樂。

  • No matter how busy we are, with my simple go-to dishes, we can all find time to eat.

    不論多忙,有了我的簡單料理,都能找到時間享受美食。

  • [The Innocnence Files, Netflix Originals] A lot of these people have been in prison for two, three decades.

    Netflix 原創迷你影集《清白檔案》這裡許多人都已經在牢裡待了二、三十年。

  • They're out of time, and so they write to us.

    他們沒時間了,所以寫信給我們。

  • In many respects, we're the court of last resort.

    許多層面而言,我們是他們最後的希望。

  • [Money Heist: The Phenomenon: Netflix Film] (Speaking Spanish) Our professor, the gang leader.

    Netflix 紀錄片《紙房子:The Phenomenon》(西語) 教授,我們的首領。

  • (Speaking Spanish) We shaped him to be a nerd almost.

    (西語) 我們把他塑造了一個宅男的形象。

  • (Speaking Spanish) We were like The Beatles.

    (西語) 我們就像披頭四。

  • We just want to thank you.

    我們想感謝你們。

  • Thank you so much!

    非常謝謝你們!

  • [Nailed it!: Season 4, Netflix Original] To bake or not to bake....

    Netflix 原創實境節目《妙廚大考驗:第四季》烤,或不烤...

  • That is the question.

    由你決定!

  • Welcome to Nailed It!

    歡迎來到《妙廚大烤驗》!

  • The baking competition show where we strive for A Midsommer Night's Dream.

    一個烘焙競賽節目,我們在此追尋仲夏夜之夢。

  • But end up with Much Ado About Nothing.

    結果卻慘兮兮。

  • [Absurd Planet]

    《荒謬星球》

  • [Nadiya's Time to Eat]

    《Nadiya's Time to Eat》

  • [The Innocence Files]

    《清白檔案》

  • [Money Heist]

    《紙房子》

  • [Nailed it!: Season 4]

    《妙廚大烤驗:第四季》

  • [Anime]

    動畫片

  • [Hi Score Girl: Season 2, Netflix original]

    Netflix 原創動畫《高分少女:第二季》。

  • [Drifting Dragons, Netflix Original]

    Netflix 原創動畫《空挺 Dragons》

  • [Hi Score Girl: Season 2]

    《高分少女:第二季》

  • [Drifting Dragons]

    《空挺 Dragons》

  • Thanks for watching and don't forget to check out The Willoughbys on April 22nd.

    感謝收看,別忘了 4 月 22 日準時收看《威樂比這一家》。

Hi, I'm Alessia Cara and I voice Jane in The Willoughbys.

嗨,我是 Alessia Cara,我幫《威樂比這一家》的 Jane 配音。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 Netflix 原創 影集 電影 房子 巨星

Netflix 四月看什麼? 《紙房子》第四部來啦! (New on Netflix | April 2020)

  • 3159 110
    Mackenzie 發佈於 2020 年 04 月 01 日
影片單字