1 |
chronic |
好難瘦!全球最帥醫生 Dr. Mike 告訴你間歇性斷食的大小事! (Doctor Mike On Diets: Intermittent Fasting | Diet Review) |
|
2 |
Not to mention massage chairs, spas, ponds, and atriums |
起飛前荷包就已經大失血?!看看機場如何讓你心甘情願掏腰包 (Sneaky Ways Airports Get You To Spend Money) |
|
3 |
n dynas |
【多元文化】中南美洲三大古文明到底有多狂?(History Summarized: The Maya, Aztec, and Inca) |
|
4 |
live more frugally? |
活用「4% 規則」,提前退休不是夢!(Retire Early With the 4% Rule) |
|
5 |
never want to be in one. |
戀人或朋友...你應該永遠處於關係中嗎? (Should You Really Be In a Relationship Forever?) |
|
6 |
that's gonna be reflected in the cost." |
搞不懂!為什麼結婚要花這麼多錢?(Why are weddings so damn expensive?) |
|
7 |
launch forth |
成為一個好的聆聽者的四大要素 (Being A Good Listener) |
|
8 |
in more grown-up ways around our partner's less mature sides. |
為何我們都會選擇難搞的伴侶? (Why We Pick Difficult Partners) |
|
9 |
a rational adult. |
為何我們都會選擇難搞的伴侶? (Why We Pick Difficult Partners) |
|
10 |
a rational adult |
為何我們都會選擇難搞的伴侶? (Why We Pick Difficult Partners) |
|
11 |
a rational adult |
為何我們都會選擇難搞的伴侶? (Why We Pick Difficult Partners) |
|
12 |
a rational adult |
為何我們都會選擇難搞的伴侶? (Why We Pick Difficult Partners) |
|
13 |
He did it all by thought alone. |
簡單解說史蒂芬霍金的偉大想法 | 衛報動畫 (Stephen Hawking's big ideas... made simple | Guardian Animations) |
|
14 |
And I suppose the incredible thing is that |
簡單解說史蒂芬霍金的偉大想法 | 衛報動畫 (Stephen Hawking's big ideas... made simple | Guardian Animations) |
|
15 |
that's at least as powerful and as effective as violence. |
The secret to effective nonviolent resistance | Jamila Raqib |
|
16 |
that's at least as powerful and as effective as violence. |
The secret to effective nonviolent resistance | Jamila Raqib |
|
17 |
I've been a little under the weather. |
【吉米秀】如果 Siri 是你的醫生? (What if Siri Was Your Doctor?) |
|
18 |
part of me likes the idea because I like the idea of of tracking my medical history. |
【吉米秀】如果 Siri 是你的醫生? (What if Siri Was Your Doctor?) |
|
19 |
We are just asking your permission to put it on your phone." |
【吉米秀】如果 Siri 是你的醫生? (What if Siri Was Your Doctor?) |
|
20 |
clearly we're gonna do even better in the future. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
21 |
I'm working on that. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
22 |
It can also improve your social life,
if you choose to talk to them. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
23 |
They should know that money is not being wasted. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
24 |
The more people get engaged,
the more progress we'll make. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
25 |
save as many kids as we can. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
26 |
I'd say that zero is even better, |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
27 |
I did not know that at all. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
28 |
that's way too good. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
29 |
Poverty's half today of what it was in 1990. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
30 |
One thing that is really stunning |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
31 |
free samples ruin my diet." |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
32 |
so quite a good buy. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
33 |
We want to get the best deal. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
34 |
we've all got limited money. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
35 |
closing that gap |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
36 |
They just don't make Cadillacs like they used to. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
37 |
we're all epic fails |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
38 |
This year's focus is on global health,
touching on Women's Rights. |
【Superwoman ft. 比爾蓋茲】你相信嗎?世界正在變得更好!First World Problems Vs. Real World Solutions (ft. Bill Gates) |
|
39 |
Maybe in a couple years? |
視障者知道自己長什麼樣子嗎? (Do Blind People Know What They Look Like?) |
|
40 |
that's about as much as I know |
視障者知道自己長什麼樣子嗎? (Do Blind People Know What They Look Like?) |
|
41 |
let's say for example if I could |
視障者知道自己長什麼樣子嗎? (Do Blind People Know What They Look Like?) |
|
42 |
it's not much of a big deal for me. |
視障者知道自己長什麼樣子嗎? (Do Blind People Know What They Look Like?) |
|
43 |
changing the way we think about these things. |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
44 |
Now, if you were a philanthropist really interested in breast cancer,
what would make more sense: |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
45 |
Within just five years, we had multiplied that 554 times
into 194 million dollars after all expenses |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
46 |
reputations
will be dragged through the mud. |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
47 |
to serve the needy |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
48 |
bring in dramatically greater sums of money |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
49 |
want it go to the needy. |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
50 |
still ahead of them. |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
51 |
system of ethics, |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
52 |
we have a belief system that keeps them tiny. |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
53 |
are massive in scale,
our organizations are tiny up against them, |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
54 |
Why have our breast cancer charities
not come close to finding a cure for breast cancer, |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
55 |
a generosity of thought |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
56 |
capitalists, |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
57 |
these social problems
are massive in scale |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
58 |
it doesn't seem to be working. |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
59 |
a world that works for everyone,
with no one and nothing left out, |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
60 |
profound yearning to change the world. |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
61 |
is by far |
【TED】Dan Pallotta:我們對慈善的思想是完全錯誤 The way we think about charity is dead wrong |
|
62 |
My littler brother, a basketball-obsessed kid, |
【TED】伊斯蘭恐懼症殺死了我弟弟:請讓我們停止仇恨 (Islamophobia killed my brother. Let's end the hate | Suzanne Barakat) |
|
63 |
back and forth. |
【TED】伊斯蘭恐懼症殺死了我弟弟:請讓我們停止仇恨 (Islamophobia killed my brother. Let's end the hate | Suzanne Barakat) |
|
64 |
he beelines towards me, |
【TED】伊斯蘭恐懼症殺死了我弟弟:請讓我們停止仇恨 (Islamophobia killed my brother. Let's end the hate | Suzanne Barakat) |
|
65 |
It goes without saying that |
【TED】伊斯蘭恐懼症殺死了我弟弟:請讓我們停止仇恨 (Islamophobia killed my brother. Let's end the hate | Suzanne Barakat) |
|
66 |
It works great. |
【吉米秀】Jimmy講述遇害的明星獅子西塞爾(Jimmy Kimmel on the Killing of Cecil the Lion) |
|
67 |
he killed like half of noah's ark |
【吉米秀】Jimmy講述遇害的明星獅子西塞爾(Jimmy Kimmel on the Killing of Cecil the Lion) |
|
68 |
in 2000 he was convicted of a felony for lying about where he killed the bear in Wisconsin
he got a year of probation for that |
【吉米秀】Jimmy講述遇害的明星獅子西塞爾(Jimmy Kimmel on the Killing of Cecil the Lion) |
|
69 |
I mean I am honestly curious to know why a human being would feel compelled to do that |
【吉米秀】Jimmy講述遇害的明星獅子西塞爾(Jimmy Kimmel on the Killing of Cecil the Lion) |
|
70 |
it should be handled in an lawful way
and the man who took him by the jeep should be made accountable too |
【吉米秀】Jimmy講述遇害的明星獅子西塞爾(Jimmy Kimmel on the Killing of Cecil the Lion) |
|
71 |
Kofi is the embodiment of possibility. |
【TED】Lisa Kristine: 見證現代奴役的照片 Photos that bear witness to modern slavery |
|
72 |
remember looking into their tired, bloodshot eyes, |
【TED】Lisa Kristine: 見證現代奴役的照片 Photos that bear witness to modern slavery |
|
73 |
For as long as he can recall, he's been forced to work |
【TED】Lisa Kristine: 見證現代奴役的照片 Photos that bear witness to modern slavery |
|
74 |
the list can go on. |
【TED】Lisa Kristine: 見證現代奴役的照片 Photos that bear witness to modern slavery |
|
75 |
They have nothing to compare it to. |
【TED】Lisa Kristine: 見證現代奴役的照片 Photos that bear witness to modern slavery |
|
76 |
because this has been the case all their lives.
They have nothing to compare it to. |
【TED】Lisa Kristine: 見證現代奴役的照片 Photos that bear witness to modern slavery |
|
77 |
I could get them in a worse situation
than they were already in. |
【TED】Lisa Kristine: 見證現代奴役的照片 Photos that bear witness to modern slavery |
|
78 |
Private businesses often struggle to profitably serve the extreme poor, |
【TED】這三個理由就是我們能戰勝貧窮的原因 (3 reasons why we can win the fight against poverty | Andrew Youn) |
|
79 |
emerging markets. |
【TED】這三個理由就是我們能戰勝貧窮的原因 (3 reasons why we can win the fight against poverty | Andrew Youn) |
|
80 |
dedicate their careers
to improving the lives of others. |
【TED】這三個理由就是我們能戰勝貧窮的原因 (3 reasons why we can win the fight against poverty | Andrew Youn) |
|
81 |
She is physically strong, mentally tough, |
【TED】這三個理由就是我們能戰勝貧窮的原因 (3 reasons why we can win the fight against poverty | Andrew Youn) |
|
82 |
Look at the strength and the will radiating from this woman. |
【TED】這三個理由就是我們能戰勝貧窮的原因 (3 reasons why we can win the fight against poverty | Andrew Youn) |
|
83 |
Hunger and extreme poverty curb human potential in every possible way. |
【TED】這三個理由就是我們能戰勝貧窮的原因 (3 reasons why we can win the fight against poverty | Andrew Youn) |
|
84 |
We can see a similar thing happen with food - do you ever wonder why it seems that healthy foods just don’t taste as good ? |
終極問題:為什麼長得好看的人常常是個混蛋? (Are Good Looking People Jerks?) |
|
85 |
If we take this a step further we can assume that |
終極問題:為什麼長得好看的人常常是個混蛋? (Are Good Looking People Jerks?) |
|
86 |
After all, if somebody is nice, you’re less likely to be critical of their appearance, which brings down the average of nice peoples looks. |
終極問題:為什麼長得好看的人常常是個混蛋? (Are Good Looking People Jerks?) |
|
87 |
It was for the worst of the worst. And I was one of those |
ray 的故事:死刑的錯誤 (Ray's Story: A Death Penalty Mistake) |
|
88 |
, it was something in the news
it didn't touch, affect our lives |
ray 的故事:死刑的錯誤 (Ray's Story: A Death Penalty Mistake) |
|
89 |
I was subsequently released. |
ray 的故事:死刑的錯誤 (Ray's Story: A Death Penalty Mistake) |
|
90 |
I didn't care about the death penalty, whether they had it or not.
It didn't matter to me. |
ray 的故事:死刑的錯誤 (Ray's Story: A Death Penalty Mistake) |
|
91 |
if you've ever even heard of it, |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
92 |
we certainly believe in learning by doing |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
93 |
and then later, to subsequently go to other -- |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
94 |
tend to be the most conservative, |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
95 |
That's a pretty soft landing. |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
96 |
you really can do it quite well. |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
97 |
You can serve a couple of thousand kids |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
98 |
we've been going steadily downhill. |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
99 |
like a bat out of hell |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
100 |
get standing ovations, |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
101 |
than it ever has before. |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
102 |
less reliably and less pleasantly |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
103 |
I've been using laptops since their inception. |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
104 |
unless we do some pretty clever things. |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
105 |
I'm just going to get that thing built, and it turns out it's not so hard. |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
106 |
doesn't have to have perfect color uniformity. |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
107 |
Go to the back of the line |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
108 |
Screw you |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
109 |
Kids are engaged |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
110 |
drop of truancy to almost zero, |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
111 |
Now at the time, I think it's fair to say that 80 percent of the teachers were --
let me say, apprehensive. |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
112 |
In parallel with this |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
113 |
we were struck by lightning |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
114 |
And one of the things in general that computers have provided to learning |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
115 |
which I've sort of been doing for a year and a half |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
116 |
someone else has taken it on -- |
【TED】每一個孩子都擁有一台電腦,這樣的願景為何? (Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child) |
|
117 |
not be racist towards Asians, |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
118 |
all of us might be part of the problem. |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
119 |
you might be part of the problem, |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
120 |
that's precisely the reason why we need to talk about them. |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
121 |
I get offended too easily, |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
122 |
it's at the the risk of being told that I am too sensitive, |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
123 |
we can fit in with the crowd. |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
124 |
So they group us by the color of our skin. |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
125 |
and invite your friends and family to sponsor and support you in bringing more clarity and compassion into the world. |
跟上世界潮流,一起冥想吧! (Meditation Can Do Wonders) |
|
126 |
And the money raised during the campaign will help build clean water wells in developing countries. |
跟上世界潮流,一起冥想吧! (Meditation Can Do Wonders) |
|
127 |
There's now hard scientific evidence supporting the fact that |
跟上世界潮流,一起冥想吧! (Meditation Can Do Wonders) |
|
128 |
radical act. |
跟上世界潮流,一起冥想吧! (Meditation Can Do Wonders) |
|
129 |
We get distracted, burned out |
跟上世界潮流,一起冥想吧! (Meditation Can Do Wonders) |
|
130 |
we forget to take a moment to just be in life. |
跟上世界潮流,一起冥想吧! (Meditation Can Do Wonders) |
|
131 |
this was by no means a conscious decision that I had made. |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
132 |
The more I rejected my Chinese identity, the more popular I became. |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
133 |
I distanced myself from the Asian stereotype
as much as possible, by degrading my own race |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
134 |
I used to live in Texas." |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
135 |
"Okay, I'm just going to cut straight to the chase here,
I guess what I'm saying is, |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
136 |
I mean, I lived in South Dakota for a while." |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
137 |
so this is how the conversation usually goes. |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
138 |
I usually stick with the truth. |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
139 |
Because contrary to your unrealistic expectations,
I do not know every single one of the 1.35 billion Chinese people |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
140 |
with great intentions. |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
141 |
There was no in between. |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
142 |
I was self-conscious at the first thing people noticed about me |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
143 |
my so-called |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
144 |
little racial diversity |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
145 |
having grown up in North Dakota |
【TEDx】Canwen Xu:我不是你刻板印象中的亞洲人 (I Am Not Your Asian Stereotype | Canwen Xu | TEDxBoise) |
|
146 |
building an informed citizenry. |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
147 |
The simple proposal is that we should have some international standards, |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
148 |
Democracies make even more of a mess of these resource booms than autocracies. |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
149 |
It was that you knew you had to, |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
150 |
It wasn't just compassion for Europe, though there was that. |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
151 |
providing hope for the bottom billion? |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
152 |
That's the alliance that changes the world. |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
153 |
We need compassion to get ourselves started,
and enlightened self-interest to get ourselves serious. |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
154 |
economies that have been stagnant for 40 years, |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
155 |
The best growth rates they've had -- ever.
And the question is whether the short run will persist. |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
156 |
without precedent. |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
157 |
national sovereignty |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
158 |
total reversal of trade policy. |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
159 |
enlightened self-interest. |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
160 |
a combination of the two forces that changed the world for good, |
【TED】四個能讓最底層的十億人生活更好的方法 (Paul Collier: 4 ways to improve the lives of the "bottom bil) |
|
161 |
understand what peace is all about, |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
162 |
I think we did achieve something. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
163 |
But this one, I think they are holding dearly,
because it’s a permanent thing. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
164 |
Others, they are meant just to pass through. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
165 |
It was indeed a different event, compared to the other ones we did. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
166 |
it’s a long thing.
You can carry it forever. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
167 |
Not on other people’s feet. Stand on your own feet. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
168 |
Stand on your own feet. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
169 |
it’s been a pleasure to come again. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
170 |
Make your heaven here, now. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
171 |
Do good deeds, and when you die, you will go to heaven.” |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
172 |
This is about, not believing |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
173 |
this has nothing to do with religion. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
174 |
so forth. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
175 |
Greetings to everybody. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
176 |
So, maybe if you honor me and tell me, who is Mr. Prem Rawat? |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
177 |
we are born with it. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
178 |
shape my future. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
179 |
be that person
who even accidentally falls, picks something up. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
180 |
That’s the way to fly. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
181 |
irrespective of the circumstances, |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
182 |
that this Peace Education Program has also touched them. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
183 |
we are in this together. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
184 |
I was blaming everybody except myself. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
185 |
Choose clarity over confusion. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
186 |
Choose peace over chaos. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
187 |
Choose love over hate. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
188 |
Happiness has nothing to do with what you have and don’t have. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
189 |
I’m not here
to convert you to something. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
190 |
Peace Ambassador. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
191 |
correctional facility. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
192 |
It’s not an ideal situation. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
193 |
there are benefits for both themselves as individual and the department. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
194 |
We definitely all need joy. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
195 |
It is priceless. It requires not any circumstance to be paid. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
196 |
if I knew that before, I wouldn’t be here. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
197 |
They’re more calm. They think through before they react. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
198 |
So far you are alive,
you are on. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
199 |
The game isn’t over yet. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
200 |
and every one of them has an excuse |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
201 |
The most important thing is, I must enjoy my life. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
202 |
it looks as if my life has been taken away. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
203 |
It changed my whole outlook. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
204 |
that made a huge difference in my life. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
205 |
For the first time in my life |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
206 |
since I’ve done this wonderful program |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
207 |
that get you in here. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
208 |
it is the choices that you make; |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
209 |
nerve-racking. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
210 |
incredible fear. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
211 |
committed a crime |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
212 |
Just leave them alone! |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
213 |
there’s usually two reactions. |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
214 |
mentally and physically, |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
215 |
Reality is that I was distracted, |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
216 |
It is known as one of the most progressive prisons |
和平-選擇 (Choice: The Peace Education Program at Zonderwater Prison) |
|
217 |
It will take the commitment of all to reduce food loss and waste |
午餐又吃不完了?來認識糧食浪費的足跡 (Food Wastage Footprint) |
|
218 |
Launch awareness-raising campaigns to inspire consumers to take whatever steps they can to stop food wastage. |
午餐又吃不完了?來認識糧食浪費的足跡 (Food Wastage Footprint) |
|
219 |
Revise those sell-by expiration dates so perfectly safe food is not discarded. |
午餐又吃不完了?來認識糧食浪費的足跡 (Food Wastage Footprint) |
|
220 |
Small efforts add up. |
午餐又吃不完了?來認識糧食浪費的足跡 (Food Wastage Footprint) |
|
221 |
as one of the safest, cleanest, and most eco-friendly cities in the world. |
在冰島女性生活是什麼樣的? (What Is Life Really Like For Women In Iceland?) |
|
222 |
About two thirds of its people live in or around the capital of Reykjavik, |
在冰島女性生活是什麼樣的? (What Is Life Really Like For Women In Iceland?) |
|
223 |
so what exactly is life like for all Icelanders? |
在冰島女性生活是什麼樣的? (What Is Life Really Like For Women In Iceland?) |
|
224 |
gender equality issues |
在冰島女性生活是什麼樣的? (What Is Life Really Like For Women In Iceland?) |
|
225 |
strip clubs |
在冰島女性生活是什麼樣的? (What Is Life Really Like For Women In Iceland?) |
|
226 |
first democratically elected woman president. |
在冰島女性生活是什麼樣的? (What Is Life Really Like For Women In Iceland?) |
|
227 |
The number of women in politics has grown immensely in the past few decades. |
在冰島女性生活是什麼樣的? (What Is Life Really Like For Women In Iceland?) |
|
228 |
work, where women make between 14 and 18 percent less overall. |
在冰島女性生活是什麼樣的? (What Is Life Really Like For Women In Iceland?) |
|
229 |
Iceland has yet to close the gap on earned income and wages for similar |
在冰島女性生活是什麼樣的? (What Is Life Really Like For Women In Iceland?) |
|
230 |
protest wage inequality. |
在冰島女性生活是什麼樣的? (What Is Life Really Like For Women In Iceland?) |
|
231 |
enforcing equal job opportunity for all, regardless of gender. |
在冰島女性生活是什麼樣的? (What Is Life Really Like For Women In Iceland?) |
|
232 |
educational attainment |
在冰島女性生活是什麼樣的? (What Is Life Really Like For Women In Iceland?) |
|
233 |
are principles to the faith. |
什麼是穆斯林?這世界上有17億個答案(What does it mean to be Muslim? There are 1.7 billion answers.) |
|
234 |
oneness of God. |
什麼是穆斯林?這世界上有17億個答案(What does it mean to be Muslim? There are 1.7 billion answers.) |
|
235 |
I'm not hostage to the sausage |
什麼是穆斯林?這世界上有17億個答案(What does it mean to be Muslim? There are 1.7 billion answers.) |
|
236 |
When I introduced my atheist whitey-white infidel boyfriend to my dad, |
什麼是穆斯林?這世界上有17億個答案(What does it mean to be Muslim? There are 1.7 billion answers.) |
|
237 |
There are some that are very devout in practicing, there are some that are not, just like with every other faith. |
什麼是穆斯林?這世界上有17億個答案(What does it mean to be Muslim? There are 1.7 billion answers.) |
|
238 |
But Muslims come from all different walks of life. |
什麼是穆斯林?這世界上有17億個答案(What does it mean to be Muslim? There are 1.7 billion answers.) |
|
239 |
Compassion, mercy, these were the two concepts. |
什麼是穆斯林?這世界上有17億個答案(What does it mean to be Muslim? There are 1.7 billion answers.) |
|
240 |
So what do you think about the effects of Carbon Dioxide on the brain? |
上班上課總是讓你昏昏欲睡嗎?不是你的錯!(How Classrooms Slow Your Brain Down) |
|
241 |
The results are striking, to say the least |
上班上課總是讓你昏昏欲睡嗎?不是你的錯!(How Classrooms Slow Your Brain Down) |
|
242 |
of course these findings need to be replicated on a larger scale to be authenticated. |
上班上課總是讓你昏昏欲睡嗎?不是你的錯!(How Classrooms Slow Your Brain Down) |
|
243 |
I don't know...Melancholy to the overall look that is off putting... |
睡眠如何影響你的面容?(How Does Sleep Affect Your Face?) |
|
244 |
I think I'm a little convinced. |
睡眠如何影響你的面容?(How Does Sleep Affect Your Face?) |
|
245 |
happy healthy person |
睡眠如何影響你的面容?(How Does Sleep Affect Your Face?) |
|
246 |
This is the first time I've ever seen myself with wrinkles, I don't like it. |
睡眠如何影響你的面容?(How Does Sleep Affect Your Face?) |
|
247 |
My skin both looks and feels tired. |
睡眠如何影響你的面容?(How Does Sleep Affect Your Face?) |
|
248 |
It's sort of baggy and my eyes look a little bloodshot |
睡眠如何影響你的面容?(How Does Sleep Affect Your Face?) |
|
249 |
To me, sleeping is just something that you have to do |
睡眠如何影響你的面容?(How Does Sleep Affect Your Face?) |
|
250 |
summon good fortune. |
【台灣二三事】你的內褲有多紅?(滴妹英文配音)(Taiwan Trivia EP2"How red is your underwear") |
|
251 |
here is a way. |
【台灣二三事】你的內褲有多紅?(滴妹英文配音)(Taiwan Trivia EP2"How red is your underwear") |
|
252 |
So naturally |
【台灣二三事】你的內褲有多紅?(滴妹英文配音)(Taiwan Trivia EP2"How red is your underwear") |
|
253 |
Taiwanese people are not as confident. Apart from self-motivated diligence, they entrust their success to the care of the gods. |
【台灣二三事】你的內褲有多紅?(滴妹英文配音)(Taiwan Trivia EP2"How red is your underwear") |
|
254 |
This belief is different from the mindset of the West: Where there¡¦s a will, there is a way. |
【台灣二三事】你的內褲有多紅?(滴妹英文配音)(Taiwan Trivia EP2"How red is your underwear") |
|
255 |
man proposes, God disposes. |
【台灣二三事】你的內褲有多紅?(滴妹英文配音)(Taiwan Trivia EP2"How red is your underwear") |
|
256 |
The Taiwanese value of life is a combination of religion, customs, Feng-Shui, the five elements, and Chinese astrology. |
【台灣二三事】你的內褲有多紅?(滴妹英文配音)(Taiwan Trivia EP2"How red is your underwear") |
|
257 |
put lucky charms next to the bed for good luck. |
【台灣二三事】你的內褲有多紅?(滴妹英文配音)(Taiwan Trivia EP2"How red is your underwear") |
|
258 |
they would be restless if they didn¡¦t do it! |
【台灣二三事】你的內褲有多紅?(滴妹英文配音)(Taiwan Trivia EP2"How red is your underwear") |
|
259 |
of my life being remembered as shy. |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
260 |
I realized that that was the legacy I left, I didn't want to go through the rest |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
261 |
they’re making to philanthropy and to being global citizens. |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
262 |
a greater reason to take this chance. |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
263 |
that’s their one ticket out of poverty to a better life. |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
264 |
Giving them a sponsorship, |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
265 |
there would be a safety net under me. |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
266 |
the vision |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
267 |
believed in |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
268 |
my notice |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
269 |
I’m gonna give |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
270 |
I’m gonna give
my notice |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
271 |
She’s the First full time. |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
272 |
So I found that middle road before I made the actual leap in going into |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
273 |
step out for a couple of hours in the afternoon to take a meeting with a potential funder, |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
274 |
It was early in the mornings or late at night |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
275 |
There were a couple of factors |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
276 |
how did you make that leap? |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
277 |
where the magic happens. |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
278 |
o be a partner in your idea and you both bring different things to the table, that’s |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
279 |
personalities, and I think… and expertise as well. So when you magically find that person |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
280 |
we kept adding on each other’s ideas. As people we also have such different |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
281 |
and I know that was a trigger point for you for the organization |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
282 |
them or they wanna take action on |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
283 |
either irritates |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
284 |
really fired up |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
285 |
I read that early on |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
286 |
lightbulb went off |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
287 |
and weekends volunteering to help more girls go to school. |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
288 |
So here I was by day in the office as a prom website editor, by night |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
289 |
And I got involved in that through being a journalism student. |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
290 |
had a huge passion for international affairs |
讓所有女孩都受教育 改變世界 (Educate a Girl Change the World - Tammy Tibbetts and Marie Forleo) |
|
291 |
we have to allow ourselves to entertain another option |
被喜歡的人喜歡後,我們為何會討厭他們了?(Why We Go Off People Who Like Us) |
|
292 |
Their affection seems suspicious, incomprehensible, and a touch repulsive, because at some level, this isn't what we're used to |
被喜歡的人喜歡後,我們為何會討厭他們了?(Why We Go Off People Who Like Us) |
|
293 |
tell the difference between |
知名大品牌一定比雜牌好嗎?(Brand Name vs. Generic) |
|
294 |
save those dollar bills and buy something special. |
知名大品牌一定比雜牌好嗎?(Brand Name vs. Generic) |
|
295 |
At the end of the day , generic products, whether food, drugs or otherwise, |
知名大品牌一定比雜牌好嗎?(Brand Name vs. Generic) |
|
296 |
asked to rate it. |
知名大品牌一定比雜牌好嗎?(Brand Name vs. Generic) |
|
297 |
regulations. |
最大的貧民窟 (Where Are The Worlds Worst Slums?) |
|
298 |
are poorly constructed, without any housing authority |
最大的貧民窟 (Where Are The Worlds Worst Slums?) |
|
299 |
are poorly constructed, without any housing authority
regulations. |
最大的貧民窟 (Where Are The Worlds Worst Slums?) |
|
300 |
clean water access, appropriate sanitation, and personal safety. |
最大的貧民窟 (Where Are The Worlds Worst Slums?) |
|
301 |
They usually lack permanent housing, sufficient space for inhabitants, |
最大的貧民窟 (Where Are The Worlds Worst Slums?) |
|
302 |
and eventually prosper elsewhere. |
最大的貧民窟 (Where Are The Worlds Worst Slums?) |
|
303 |
residents will be able to overcome their living situations, |
最大的貧民窟 (Where Are The Worlds Worst Slums?) |
|
304 |
residents will be able to overcome their living situations,
and eventually prosper elsewhere. |
最大的貧民窟 (Where Are The Worlds Worst Slums?) |
|
305 |
is often not enough to fully extricate them from the cycle of poverty. |
最大的貧民窟 (Where Are The Worlds Worst Slums?) |
|
306 |
If nothing seems to help, there may be an underlying medical condition |
總是感覺疲累?科學家解釋原因 (Why Are You Always Tired?) |
|
307 |
Worrying what people think, always feeling tense about work |
總是感覺疲累?科學家解釋原因 (Why Are You Always Tired?) |
|
308 |
Aside from that though |
水會過期嗎? (Does Water Ever Expire?) |
|
309 |
Our ancestors didn't have the benefit of germ theory or chemical purification, |
水會過期嗎? (Does Water Ever Expire?) |
|
310 |
Speaking of lying, is it ever ok to lie? |
為什麼要和會罵髒話的人當朋友? (Why You Should Be Friends With People Who Curse) |
|
311 |
See how it goes. |
為什麼要和會罵髒話的人當朋友? (Why You Should Be Friends With People Who Curse) |
|
312 |
those who swore more tended to also be those who told the truth. |
為什麼要和會罵髒話的人當朋友? (Why You Should Be Friends With People Who Curse) |
|
313 |
cardiac arrest |
這會致命?這些東西都有可能讓你有生命危險 (This Much Will Kill You) |
|
314 |
heart palpitations |
這會致命?這些東西都有可能讓你有生命危險 (This Much Will Kill You) |
|
315 |
stay away |
這會致命?這些東西都有可能讓你有生命危險 (This Much Will Kill You) |
|
316 |
stay away |
這會致命?這些東西都有可能讓你有生命危險 (This Much Will Kill You) |
|
317 |
and are known to be risk takers. |
早起的鳥兒未必有蟲吃!?(Early Birds vs Night Owls) |
|
318 |
have higher cognitive abilities |
早起的鳥兒未必有蟲吃!?(Early Birds vs Night Owls) |
|
319 |
early birds tend to display more positive social |
早起的鳥兒未必有蟲吃!?(Early Birds vs Night Owls) |
|
320 |
do morning people really have an advantage over night owls? |
早起的鳥兒未必有蟲吃!?(Early Birds vs Night Owls) |
|
321 |
might not score at all. |
天啊!世界上的男生比女生多的原因竟然是... (Why Do We Have More Boys Than Girls?) |
|
322 |
human meddling stacks |
天啊!世界上的男生比女生多的原因竟然是... (Why Do We Have More Boys Than Girls?) |
|
323 |
But nobody's life is as cool as it seems |
邊緣人必聽!超爆笑臉書之歌!(Facebook Stalking Your More Successful Friends (Music Video)) |
|
324 |
They all make it look like they're living the dream |
邊緣人必聽!超爆笑臉書之歌!(Facebook Stalking Your More Successful Friends (Music Video)) |
|
325 |
You got 99 likes on a pic on Throwback Thursday |
邊緣人必聽!超爆笑臉書之歌!(Facebook Stalking Your More Successful Friends (Music Video)) |
|
326 |
new dryers are the environmentally friendly option. |
紙巾、烘手機大 PK!哪個比較衛生?(Paper Towel vs Hand Dryers) |
|
327 |
it shouldn't be a major problem. |
紙巾、烘手機大 PK!哪個比較衛生?(Paper Towel vs Hand Dryers) |
|
328 |
Although labor rights are pretty much non-existent in Taiwan |
《台灣二三事》「你的尿有多黃?」(Taiwan Trivia EP1 “How Yellow is Your Urine?”) |
|
329 |
optimal arrangement |
紙巾、烘手機大 PK!哪個比較衛生?(Paper Towel vs Hand Dryers) |
|
330 |
As for Taiwan? 100% of its workers just grit their teeth and power through every year. |
《台灣二三事》「你的尿有多黃?」(Taiwan Trivia EP1 “How Yellow is Your Urine?”) |
|
331 |
the industrious nature of the Taiwanese people |
《台灣二三事》「你的尿有多黃?」(Taiwan Trivia EP1 “How Yellow is Your Urine?”) |
|
332 |
So, when the time for clocking off comes around |
《台灣二三事》「你的尿有多黃?」(Taiwan Trivia EP1 “How Yellow is Your Urine?”) |
|
333 |
The Taiwanese are truly a “good” bunch of workers, aren’t they? |
《台灣二三事》「你的尿有多黃?」(Taiwan Trivia EP1 “How Yellow is Your Urine?”) |
|
334 |
non-existent |
《台灣二三事》「你的尿有多黃?」(Taiwan Trivia EP1 “How Yellow is Your Urine?”) |
|
335 |
hunched over |
《台灣二三事》「你的尿有多黃?」(Taiwan Trivia EP1 “How Yellow is Your Urine?”) |
|
336 |
but the intensity and duration of the exercise we do are also things we should also be considering. |
不愛運動的人有「藉口」了!?小心運動過度的後遺症! (How Exercise Can KILL You!) |
|
337 |
Not exercising at all, still has the worst possible outcome, |
不愛運動的人有「藉口」了!?小心運動過度的後遺症! (How Exercise Can KILL You!) |
|
338 |
it might seem counterintuitive to think that |
不愛運動的人有「藉口」了!?小心運動過度的後遺症! (How Exercise Can KILL You!) |
|
339 |
the country still has some room to grow in terms of climate and energy use. |
哪些國家最環境友善!? (Which Countries Are The Most Eco-Friendly?) |
|
340 |
carbon footprint. |
哪些國家最環境友善!? (Which Countries Are The Most Eco-Friendly?) |
|
341 |
on a daily basis. |
哪些國家最環境友善!? (Which Countries Are The Most Eco-Friendly?) |
|
342 |
inner destination, |
流浪這麼久,這才是旅行的意義 (The Point of Travel) |
|
343 |
They sometimes have trouble relating to their peers and also feel very out of control when things in their life don't go their way. |
兄弟姐妹排行真的會影響個性?!快來看你是不是符合這些特質!(Does Birth Order Affect Your Personality?) |
|
344 |
f there is higher expectations placed on you, then you're more likely to work harder, |
兄弟姐妹排行真的會影響個性?!快來看你是不是符合這些特質!(Does Birth Order Affect Your Personality?) |
|
345 |
Um, I guess I am more creative and definitely more like outgoing than her. |
兄弟姐妹排行真的會影響個性?!快來看你是不是符合這些特質!(Does Birth Order Affect Your Personality?) |
|
346 |
I've never done that before. I don't want to. |
兄弟姐妹排行真的會影響個性?!快來看你是不是符合這些特質!(Does Birth Order Affect Your Personality?) |
|
347 |
is often a social butterfly. |
兄弟姐妹排行真的會影響個性?!快來看你是不是符合這些特質!(Does Birth Order Affect Your Personality?) |
|
348 |
through thick and thin. |
兄弟姐妹排行真的會影響個性?!快來看你是不是符合這些特質!(Does Birth Order Affect Your Personality?) |
|
349 |
Dirt off my shoulder |
兄弟姐妹排行真的會影響個性?!快來看你是不是符合這些特質!(Does Birth Order Affect Your Personality?) |
|
350 |
It's not a problem at all. |
兄弟姐妹排行真的會影響個性?!快來看你是不是符合這些特質!(Does Birth Order Affect Your Personality?) |
|
351 |
self-fulfilling prophecy. |
兄弟姐妹排行真的會影響個性?!快來看你是不是符合這些特質!(Does Birth Order Affect Your Personality?) |
|
352 |
over many years. |
兄弟姐妹排行真的會影響個性?!快來看你是不是符合這些特質!(Does Birth Order Affect Your Personality?) |
|
353 |
is a whole other beast. |
【生活英文】禁食時,你的身體會發生什麼事? (What Happens To Your Body When You Fast?) |
|
354 |
Ramadan |
【生活英文】禁食時,你的身體會發生什麼事? (What Happens To Your Body When You Fast?) |
|
355 |
and so on |
【生活英文】禁食時,你的身體會發生什麼事? (What Happens To Your Body When You Fast?) |
|
356 |
extend lifespan |
【生活英文】禁食時,你的身體會發生什麼事? (What Happens To Your Body When You Fast?) |
|
357 |
Non-religious folks |
【生活英文】禁食時,你的身體會發生什麼事? (What Happens To Your Body When You Fast?) |
|
358 |
in which media shows wanted to sensationalize my story. |
【TEDx】打破語言的藩籬(中英字幕)(Breaking the language barrier | Tim Doner | TEDxTeen 2014) |
|
359 |
dramatic life |
【經典電影解析】白日夢冒險王─「班史提勒」 (The Secret Life Of Walter Mitty (Starring Ben Stiller) Movie Review) |
|
360 |
oh my god does this have the imagining a more dramatic life than the
the the dedicated going on yeah it starts out where he imagines |
【經典電影解析】白日夢冒險王─「班史提勒」 (The Secret Life Of Walter Mitty (Starring Ben Stiller) Movie Review) |
|
361 |
So social movements led by religious groups, philanthropies, |
【TED-Ed】跑步機的黑暗史 (The treadmill's dark and twisted past - Conor Heffernan) |
|
362 |
abysmally bad. |
【TED-Ed】跑步機的黑暗史 (The treadmill's dark and twisted past - Conor Heffernan) |
|
363 |
that’s up to you to figure out. |
人生感到迷惘?生命的意義到底是什麼呢? (World's Most Asked Questions: What is the Meaning of Life?) |
|
364 |
Once upon a time |
人生感到迷惘?生命的意義到底是什麼呢? (World's Most Asked Questions: What is the Meaning of Life?) |
|
365 |
character defect |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
366 |
That was completely unthinkable
50 or even 30 years ago. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
367 |
just as well as their wives can, |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
368 |
They take paternity leave when they can.
They can walk a baby or soothe a toddler |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
369 |
that's a risky proposition |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
370 |
are self-interest and caring for others. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
371 |
but underneath, they're scratching their heads. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
372 |
he puts his manhood on the line. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
373 |
We can decide to be a breadwinner,
a caregiver, or any combination of the two. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
374 |
career ladder |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
375 |
or who is most committed to her career? |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
376 |
Think about it: Breadwinning and caregiving
are equally necessary for human survival. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
377 |
is actually a global imperative. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
378 |
we used to luxuriate in the culture of siesta. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
379 |
engaged with |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
380 |
and higher levels of mental health. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
381 |
they have lower levels of stress |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
382 |
have a much wider range
of experiences and contacts. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
383 |
results-focused |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
384 |
that the work will get done, and done better. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
385 |
borne out |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
386 |
and my confidence has always been borne out, |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
387 |
If you work for me, and you have a family issue,
I expect you to attend to it, |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
388 |
I have always acted on the mantra, |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
389 |
and understanding that the two reinforce each other. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
390 |
I finally allowed myself to accept
what was really most important to me, |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
391 |
That was a decision based on love
and responsibility. |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
392 |
But deep down, I knew
that the right decision was to go home, |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
393 |
to push myself forward
for what are really only a handful
of the very top foreign policy jobs, |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
394 |
This was my moment to lean in, |
【TED】顧好家庭是顧好工作的根基嗎?Anne-Marie Slaughter: Can we all "have it all"? |
|
395 |
matter of changing political and national considerations |
【TED-Ed】語言是如何發展的呢? (How languages evolve - Alex Gendler) |
|
396 |
when inspiration came to him. |
【TED-Ed】阿基米德背後的真實故事!The real story behind Archimedes’ Eureka! - Armand D'Angour |
|
397 |
So he took on the problem: will it sink? |
【TED-Ed】阿基米德背後的真實故事!The real story behind Archimedes’ Eureka! - Armand D'Angour |
|
398 |
The melancholy facts shouldn't make us desperate, rather more forgiving, kinder, and better able to focus on what really matters while there's still time. |
人生的意義,擁抱自己的憂傷 (On Feeling Melancholy) |
|
399 |
To take that fully to heart is to become more compassionate and less vengeful. |
人生的意義,擁抱自己的憂傷 (On Feeling Melancholy) |
|
400 |
You can only avoid regret by switching off your imagination. |
人生的意義,擁抱自己的憂傷 (On Feeling Melancholy) |
|
401 |
You've wasted years, everyone has. |
人生的意義,擁抱自己的憂傷 (On Feeling Melancholy) |
|
402 |
many decent people have a very hard time |
人生的意義,擁抱自己的憂傷 (On Feeling Melancholy) |
|
403 |
that it's very unusual to have a career that's both financially rewarding and morally uplifting; |
人生的意義,擁抱自己的憂傷 (On Feeling Melancholy) |
|
404 |
Modern society tends to emphasize buoyancy and cheerfulness |
人生的意義,擁抱自己的憂傷 (On Feeling Melancholy) |
|
405 |
But we should pay more attention to it, even seek it out from time to time. |
人生的意義,擁抱自己的憂傷 (On Feeling Melancholy) |
|
406 |
Sometimes there's only one solution and that's to take a nap. |
如何不靠咖啡因也能打擊疲勞 (How to Stay Awake Without Caffeine) |
|
407 |
This stuff help us stay awake and alert during the day |
如何不靠咖啡因也能打擊疲勞 (How to Stay Awake Without Caffeine) |
|