B1 中級

依發布時間
09:51
為什麼在英國買不到大山尼水? (Why You Can't Buy Dasani Water in Britain)

0 B1 中級

03:26
旅行者1號現在離地球越來越近了 (Voyager 1's Getting Closer to Earth Right Now)

0 B1 中級

15:59
薩克足球隊和氣墊船的熱情。需要引用 7x02 (The Sark Football Team and Hovercraft Enthusiasm: Citation Needed 7x02)

1 B1 中級

03:12
對個人空間入侵者有反應的蜘蛛裙。 (The Spider Dress That Reacts To Personal Space Invaders)

1 B1 中級

15:20
查爾斯-布隆丁和偷點。需要引用7x01 (Charles Blondin and the Stolen Point: Citation Needed 7x01)

0 B1 中級

08:26
兩位將軍的問題 (The Two Generals’ Problem)

0 B1 中級

03:26
海博康英國。故意可怕的機器人戰鬥 (Hebocon UK: Deliberately Terrible Robot Fighting)

1 B1 中級

06:30
為什麼丹麥比世界慢0.23秒? (Why Denmark Is .23 Seconds Behind The World)

1 B1 中級

04:44
為什麼赫爾辛基的圖書館機器人並不重要? (Why Helsinki's Library Robots Aren't Important)

0 B1 中級

03:29
為什麼加州的音樂之路聽起來很可怕? (Why California's Musical Road Sounds Terrible)

23 中文 B1 中級

05:19
價值數十億歐元的核反應堆內幕,卻從未開啟過。 (Inside The Billion-Euro Nuclear Reactor That Was Never Switched On)

1 B1 中級

10:48
我得去看和握住我的大腦 (I Got To See And Hold My Brain)

0 B1 中級

04:59
不可摧毀的破爛建築 (The Broken Building That Must Not Be Destroyed)

0 B1 中級

04:56
英國最大的電池其實是一個湖泊。 (Britain's Largest Battery Is Actually A Lake)

0 B1 中級

17:47
小托馬斯-米德利和教皇的侵襲。需要引用 5x02 (Thomas Midgley Jr and a Pope Infestation: Citation Needed 5x02)

1 B1 中級

03:45
沒人知道現在一公斤到底有多少錢 (Nobody's Exactly Sure How Much A Kilogram Is Right Now)

0 B1 中級

03:59
有助於維護互聯網安全的熔岩燈。 (The Lava Lamps That Help Keep The Internet Secure)

0 B1 中級

04:27
開車時對著攝像頭說話有危險嗎? (Is It Dangerous To Talk To A Camera While Driving?)

0 B1 中級

14:50
現金和搶奪(與鳥類飼養員Toby和來自Draw Curiosity的Inés合作)。 (Cash and Grab (with Bird Keeper Toby and Inés from Draw Curiosity))

0 B1 中級

02:02
科學上不準確的恐龍必須保持這種狀態 (The Scientifically Inaccurate Dinosaurs That Must Stay That Way)

0 B1 中級

04:20
暈動症的質疑實驗 (A Questionable Experiment in Motion Sickness)

1 B1 中級

06:32
飛行飛機與煙花在翅膀上的飛機。 (Flying A Plane With Fireworks On The Wings)

1 B1 中級

02:30
巴塞爾的反應輪渡。我們錯過了什麼? (The Reaction Ferries of Basel: What Have We Missed?)

0 B1 中級

08:44
為什麼計算機有時不能計數 (Why Computers Can't Count Sometimes)

0 B1 中級

04:56
我們做了一個Banhammer(壯舉NerdCubed)。 (We Made a Banhammer (feat. NerdCubed))

0 B1 中級

02:10
防災避難所和蘇黎世的水。瑞士的復原力 (Fallout Shelters and Zurich's Water: Swiss Resilience)

0 B1 中級

02:42
西班牙南部的太陽能發電塔 (The Solar Power Towers of Southern Spain)

0 B1 中級

04:34
阿恩威克的毒藥園 (The Poison Garden of Alnwick)

0 B1 中級

04:59
美國總統的防彈軌道車 (The US President's Bulletproof Railcar)

0 B1 中級

14:33
液壓電報機和拉丁油脂。需要引用5x01 (The Hydraulic Telegraph and Latin Grease: Citation Needed 5x01)

0 B1 中級

02:15
讓二戰飛機在霧中降落的火力跑道。FIDO (The Runways of Fire That Let WW2 Planes Land In Fog: FIDO)

1 B1 中級

08:48
阻止人們在現實生活中。湯姆-斯科特在 "不必要的細節之夜 (Blocking People in Real Life: Tom Scott at An Evening of Unnecessary Detail)

1 B1 中級

18:52
橫向遊戲3:第一場淘汰賽 (Lateral Game 3: the First Elimination Match)

0 B1 中級

04:51
3D打印不鏽鋼與巨型機械臂。 (3D Printing Stainless Steel with Giant Robot Arms)

0 B1 中級

17:36
傑克-丘吉爾和演播室的現場觀眾。需要引用 6x01 (Jack Churchill and a Live Studio Audience: Citation Needed 6x01)

1 B1 中級

02:46
蝙蝠俠的愚人村英國哥譚 (Batman's Village of Fools: Gotham, England)

0 B1 中級

02:55
充滿死亡氣息的花 (The Flower That Smells Like Death)

6 B1 中級

02:21
巴士替代鐵路服務(是的,這是正確的方式)。 (The Bus Replacement Rail Service (yes, that's the right way round))

0 B1 中級

16:06
胡安-普約爾-加西亞和三十九度。需要引用8x03 (Juan Pujol Garcia and Thirtynineitude: Citation Needed 8x03)

0 B1 中級

07:40
我不是機器人✅ (I'm Not A Robot ✅)

1 B1 中級

04:30
一個叫石棉的城市 (A Town Called Asbestos)

1 B1 中級

02:08
為什麼科幻外星星球看起來都一樣:好萊塢的三十英里區。 (Why Sci-Fi Alien Planets Look The Same: Hollywood's Thirty-Mile Zone)

1 B1 中級

14:26
博尼法斯營和約克郡童子軍。需要引用5x04 (Camp Bonifas and Yorkshire Scouting: Citation Needed 5x04)

0 B1 中級

03:23
輪子、炸彈和永動機。 (Wheels, Bombs, and Perpetual Motion Machines)

0 B1 中級

05:13
稀有顏色圖書館 (The Library of Rare Colors)

0 B1 中級

17:20
翻板鐵路和棉花糖軸承。需要引用7x04 (The Flip Flap Railroad and Marshmallow Bearings: Citation Needed 7x04)

0 B1 中級

VoiceTube 廣告